Денис Чекалов - Пусть это вас не беспокоит
— Как все прошло?
Вино искрилось в руках Уесли Рендалла, сжатое узким горлышком бутылки. Лиза Картер обернулась к нему.
— Отец рассказал мне обо всем, что мой герой сделал для меня. Мой верный рыцарь.
Рендалл рассмеялся — легко, но в то же время сдержанно. Поэтому он нравился ей — за ту легкость и собранность, которые отличали все его поступки — когда он проводил на бирже финансовые операции, и когда его крепкие пальцы ласкали ее бедра.
— Как вел себя твой брат?
— Мой маленький братишка? — она рассмеялась. — Джонатан сделал все, чтобы стереть Кларенса с лица земли.
— И от все так же сверкает своими очками? — оба бокала были наполнены красноватой жидкостью. Уесли Рендалл шагнул к ней и протянул руку с одним из них. Теплые пальцы Лиза с длинными наманикюренными ногтями слегка коснулись его, когда перехватывали ножку бокала.
— Я ничего не имею против Кларенса, Уес, — сказала она. — Но он не создан для того, чтобы управлять. Это всего лишь небольшая ошибка судьбы — то, что он должен получить эти акции. Но мой герой исправит эту ошибку, не так ли?
Рендалл стоял, широко расставив ноги, и чуть насмешливо смотрел на нее поверх бокала. Она называет его своим героем.
— Да, ты — мой рыцарь с сверкающих и начищенных доспехах, — говорила Лиза. Она знала, что ее голос волнует его и заставляет закипать кровь за льдом иронического спокойствия. — А я — твоя королева.
— Ты — моя королева, — подтвердил Рендалл.
— Ты усадишь меня на высокий трон, покрытый алым бархатом, и наденешь на мою голову золотую корону банка Картеров, — она эффектно откинулась назад. Уесли Рендалл продолжал смотреть на нее.
Он был единственным мужчиной, которому она могла доверять. Она знала, что он всех душой предан ей — ее глубокому голосу, шелковистым волосам, ее совершенному телу.
— И ты уже начал делать это, мой герой. Ты расставил свои войска и обложил мятежную столицу, — она засмеялась, и ее грудь всколыхнулась под тонким платьем. — И ты принесешь мне мою корону, мой рыцарь.
— Моя королева, — сказал Рендалл, снова пригубив вино. Он уже говорил это, но никак не мог придумать, что еще можно сказать. Впрочем, пусть говорит сама.
— Мой дед, наверно, был неплохим человеком, — Лиза повертела бокал в руках. — Но слишком ограниченным. Тогда никто не верил в возможности женщины… Но только я достойна возглавить семейный банк, только я обладаю достаточной проницательностью, силой воли и интуицией. И потому я — королева.
Она снова рассмеялась. Рендалл следил, как волнуются ее груди и старался скрыть усмешку за бокалом вина. Проницательность и интуиция — у нее.
Ее голос был слегка насмешливым, но она действительно верила в то, о чем говорила. Справедливость будет восстановлена, и контроль за банковской империей будет в ее крепких руках. Она будет держать и направлять банк так же уверенно, как сейчас контролирует своего любовника.
— Ты поможешь мне завоевать трон, принадлежащий мне по праву, — говорила она. — И я снизойду с него, чтобы повесить орден на твою грудь.
Она не удержалась и хихикнула. Он восхищенно улыбнулся.
Рендалл постарался скрыть переполнявшее его веселье. Трон, принадлежащий ей по праву. Можно подумать, что эта девица не воспитывалась в самых дорогих частных школах Лос-Анджелеса — или именно там ей привили полное отсутствие вкуса?
— Я хочу принять душ, мой герой, — сказала она. — И смыть с себя пыль фамильного склепа. Сними с себя свой сверкающий доспех — иди ко мне.
Он не двигался.
Самое забавное, что она верит в него. Верит, как в своего рыцаря, который разобьется в лепешку, чтобы преподнести ей ключи от дверей в президентского кабинета. А после этого она собирается милостиво бросать ему вниз королевские подачки. При мысли о том, как наивны люди, становится легко, хочется летать и смотреть на них сверху вниз.
Рука Лизы извернулась за спину, пальцы изящно сомкнулись на застежке молнии. Она не сообразила, что он не может видеть этого эффектного движения. Легкий шелк мягко освобождал ее тело из своих оков, платье медленно соскользнуло к ее ногам. Он замер, с восхищением и восторгом глядя на нее.
Он испытывал восторг от ощущения своей власти над ней. Она была готова умереть ради него — и при этом она станет думать, что это он жертвует собой. Уесли Рендалл никогда не встречал Джонатана Картера, но по рассказам Лизы неплохо знал его. Он смахнет девочку со своего пути, как уборщица брезгливо снимает со стены раздавленного таракана. Но пока этого не произошло, Уесли Рендалл вдоволь наиграется с ней. Как мило, когда счет в банке увеличивается на несколько нолей.
Она выпрямилась, стоя напротив него. Ее тело передернулось, и груди, сжатые черным прозрачным лифчиком, слегка подпрыгнули вверх.
— Не заставляй ждать свою королеву, мой рыцарь, — сказала она, медленно раскрывая застежку.
— Я допью вино, моя королева, — сказал Рендалл.
Он не был уверен, что не рассмеется, если сейчас подойдет к ней. — Я присоединюсь к тебе.
Ее крепкие груди выпрыгнули из расстегнутого лифчика, и кровь начала приливать к его голове. Она была неплоха в постели — иначе бы он и не стал иметь с ней дело.
Лиза улыбнулась и наклонилась вперед. Ее пальцы пробежались по ее крепким мускулистым ногам теннисистки. На ней не было чулок, и Рендалл пожалел об этом.
Ее пальцы подцепили резинку трусиков и начали медленно спускать их. Фамильная пыль. Пожалуй, это все, что есть в твоей голове, девочка — фамильная пыль. Ты не можешь допустить и мысли, что человек, который не носит фамилию Картер, может вести свою игру относительно семейных акций. Ты уверена, что твой рыцарь, рискуя потерять жизнь, свободу и приобрести язву желудка, завоюет для тебя твое занюханное королевство, положит к твоим крепким ножкам, а потом скромно отойдет в сторону, ожидая, пока ты снизойдешь потеребить его по холке. Как наивны бывают люди.
Теперь она была полностью обнажена, и ему стало немного жарко. Он умел получить удовольствие, но никогда не позволял чувствам контролировать себя. Она улыбнулась ему, повернулась и направилась в ванную. Он смотрел на игру ее крепких ягодиц, когда допивал вино.
Уесли Рендалл поставил бокал на небольшой столик и стал расстегивать верхнюю пуговицу рубашки. Он услышал шум льющейся воды и усмехнулся. Его королева. Такое глупое существо неспособно управлять банком. Лиза не может совладать даже с собственной жизнью.
Он аккуратно расправил свою двухсотдолларовую рубашку на спинке легкого кресла. Прямо перед ним висела картина, изображавшая осенний лес ранним солнечным утром. Лиза Картер приобрела этого Моне несколько лет назад, и всегда с гордостью показывала людям своего круга, когда те навещали ее в этой квартире.
Рендалл знал, что это подделка. Знал он и то, в каком музее находится настоящее полотно. Иногда ему хотелось понять, скольким из знакомых Лизы тоже это известно. Однажды он с восхищением осознал, что она не отличает Клода Моне от Эдвара Мане.
Уесли Рендалл презирал Лизу.
Она стояла под душем, и теплые струи воды сбегали вниз по ее обнаженному телу. Шелковистые волосы Лизы намокли, в глазах сверкало ожидание. Он сделал шаг вперед, она улыбнулась, и в ее улыбке было что-то хищное.
— Ты пришел ко мне, мой герой, — сказала она, и на этот раз ее голос действительно взволновал его.
Он стоял в нескольких шагах от девушки, на него падали брызги воды. Лиза протянула руку, и ее пальцы с длинными наманикюренными ногтями мягко сомкнулись на его медленно набухающем члене.
Она держала его за мужское достоинство и чувствовала, как он поддается ее воле. Он был полностью в ее власти, верный слуга, готовый на все для своей королевы.
Ее пальцы легко пробежали по его члену, как по клавишам пианино. Он шагнул вперед, обнял ее и начал целовать в шею. Руки Лизы бессильно опустились, она застонала.
Струйки воды, ставшей неожиданно совсем холодной, лились на голову Рендалла. Его пальцы сжимали спину Лизы, а губы целовали ее.
Закончив с шеей, он стал медленно спускаться вниз. Его напряженный язык по очереди ласкал вздернутые груди, кожа Лизы была мягкой и шелковистой под его пальцами.
Она откинула голову назад, закрыв глаза и подставив лицо струям воды. Она чувствовала себя победительницей — почти как Джонатан в тот момент, когда покончил с Кларенсом. Но ее победа будет окончательной — в том числе и над братом.
Рендалл склонился над горячим телом девушки, проводя оттопыренной нижней губой по влажной коже. Когда его голова оказывалась около ее левой груди, он слышал, как бьется ее сердце. Ему было хорошо с ней.
Он склонился еще ниже, и его язык впился в ее пупок. Лиза тихо застонала, и ее пальцы глубоко погрузились в жесткие волосы Рендалла. Нежная влага омывала ее лицо, она плавно взмывала на вершину блаженства. Ей захотелось, чтобы он встал перед ней на колени.