Карл Хайасен - Ураган
Ураган принес с собой безумие. Джим Тайл листал бумаги и думал: «Боже мой, в этом городе люди сходят с ума».
Даже восстановление домов, разрушенных ураганом, превратилось в какое-то неистовство. Тысячи жертв стихии кинулись покупать бензопилы, чтобы распиливать обломки, и эти инструменты оказались опасным оружием в руках разгневанных людей. В Хомстеде джентльмен попытался такой пилой распилить несговорчивого оценщика из страховой компании. Пожилая женщина из Флорида-Сити воспользовалась портативной электропилой, чтобы заставить замолчать горластого соседского петуха. А в Свитуотере два подростка из гангстерской шайки отсекли друг у друга по руке (у одного правую, у другого левую) во время короткой, но зрелищной драки из-за ворованной добычи.
Если днем обезумевшие жители пускали в ход пилы, то по ночам в ход шло огнестрельное оружие. В страхе перед мародерами перепуганные владельцы домов палили в темноту из пистолетов и ружей при каждом шорохе и скрипе. Пока в число жертв попали семь кошек, тринадцать голодных собак, два опоссума, мусоровоз, но ни одного настоящего мародера. Жители одного поселка открыли бешеную стрельбу по цели, которую они описали как стаю хищных обезьян, но Джим Тайл не придал значения этому эпизоду, посчитав его массовой галлюцинацией. Он решил по возможности ограничить свое расследование дневным временем.
Почти все заявления о пропаже людей касались местных жителей, исчезнувших во время урагана и потерявших связь с обеспокоенными родственниками на Севере. Большинство из них были обнаружены в целости и невредимости в убежищах и домах соседей. Но вот один эпизод привлек внимание Джима Тайла. Пропавшего мужчину звали Макс Лам.
Согласно информации, предоставленной его женой, чета Ламов приехала на автомобиле в Майами на следующее утро после урагана. Миссис Лам сообщила полиции, что мужу захотелось посмотреть на последствия урагана. Джима это не удивило, улицы города были полны приезжих, рассматривавших зону урагана как туристическую достопримечательность.
Мистер Макс Лам вылез из машины и увлекся видеосъемкой. Джиму показалось невероятным, чтобы человек с Манхэттена мог заблудиться в небольшом городе. Подозрения его еще более усилились, когда он прочитал среди бумаг сообщение о другом инциденте.
Женщина семидесяти четырех лет позвонила в полицию и сообщила, что стала свидетелем похищения человека. Ее заявление вылилось в два коротких абзаца, записанных дежурным:
«Звонившая сообщила о подозрительном объекте, который пробежал мимо дома 10700 по Квейл Руст-драйв, на плече он нес другой объект. Приметы объекта 1: белый мужчина, рост и вес неизвестны. Объект 2: белый мужчина, рост и вес неизвестны.
Объект 2, по мнению звонившей, сопротивлялся и, возможно, был раздет. Объект 1 нес в руке пистолет с мигающей красной лампочкой (??). В район были направлены подразделения 2334 и 4511, но поиск результатов не дал».
Джим Тайл понимал, что не существует пистолетов с мигающими красными лампочками, но они имелись у большинства видеокамер. На большом расстоянии перепуганная старушка вполне могла принять видеокамеру «Сони» за револьвер «смит-вессон».
Так что, возможно, старушка стала свидетелем похищения мистера Макса Лама. И все же Джим Тайл надеялся, что это не так. Он надеялся, что сцена на Квейл Руст-драйв была просто очередной ссорой обезумевших жителей, а не результатом действий его неуловимого, обитающего в болотах друга, который был известен своим отрицательным отношением к плохо воспитанным туристам.
Джим снял копию с заявления миссис Лам и сунул ее в свой портфель вместе с несколькими другими бумагами. Когда выпадет свободная минутка, он постарается сам поговорить с миссис Лам.
У него осталось всего двадцать минут, чтобы пообедать с Брендой, а потом им обоим предстояло заступать на дежурство. Возможность видеть ее вполне стоила даже такой тяжкой работы на охваченных безумием улицах Южной Флориды.
Но, к большому разочарованию Джима, по пути в ресторан, где его ждала Бренда, он лично стал свидетелем кражи грузовика Армии Спасения. Полицейский обязан был пуститься в погоню за похитителем, а к тому времени, когда погоня была закончена, на обед он уже не успевал.
Разоружив похитителя и надев на него наручники, Джим Тайл поинтересовался, зачем ему для кражи грузовика с поношенной одеждой понадобился автомат Мак-10. Молодой парень объяснил, что поначалу собирался просто нарисовать краской из баллончика знак их банды на борту грузовика, но не успел он закончить свое дело, как появился водитель. И ему не оставалось ничего другого, чтобы не ударить лицом в грязь, как вытащить автомат и угнать этот гребаный грузовик.
Помогая разговорчивому угонщику забраться в зарешеченный отсек патрульной машины, Джим Тайл поклялся про себя, что приложит все усилия, чтобы уговорить Бренду Рурк перевестись из этой проклятой дыры под названием Майами в более цивилизованную дыру, где они смогли бы работать вместе.
* * *Кусака с гордостью продемонстрировал Иди Марш захваченный джип «чероки», но она не проявила интереса к его трофею.
— А это кто такие? — спросил Кусака, указывая на такс.
— Дональд и Марла, — с раздражением бросила Иди.
Собаки таскали ее взад и вперед по двору Тони Торреса и мочились где попало. Иди была удивлена, насколько сильны их короткие лапы, похожие на сосиски.
— Кстати, — сообщила она, с трудом удерживая собак на поводке, — этот засранец вытерпел всего три минуты, а потом принялся хватать меня за грудь.
— Ничего удивительного, значит, ты выиграла пари.
— Забери у меня этих проклятых собак!
Кусака пропустил ее просьбу мимо ушей. Многочисленные знакомства с полицейскими овчарками оставили у него массу шрамов не только на теле, но и в памяти. С годами Кусака полюбил кошек.
— Да отпусти ты их, — посоветовал он Иди.
Как только Иди бросила поводки, таксы подскочили к ней и свернулись калачиком возле ее ног.
— Прекрасно, — усмехнулся Кусака. — Эй, посмотри что я раздобыл. — Он помахал хромированным пистолетом, который отобрал у грабителя, но при ближайшем рассмотрении оказалось, что в нем нет обоймы. — Ублюдки чертовы, — выругался Кусака и зашвырнул пистолет в грязный плавательный бассейн.
Иди Марш рассказала Кусаке о крутом парне с нью-йоркским акцентом, который увез Тони Торреса.
— Ты выбрал самый подходящий момент, чтобы смыться, — добавила она.
— Да заткнись ты.
— И Тони теперь нет. Нет даже его проклятого шезлонга. Прикинь, чем нам это грозит.
— Проклятье.
— Он не вернется, — задумчиво промолвила Иди. — А если и вернется, то изуродованный.
Шлакобетонный блок валялся там, где стоял шезлонг Тони. Кусака выругался, сожалея, что в нужный момент его не оказалось на месте. О десяти тысячах можно было забыть. Если торговец и вернется, что маловероятно, он не заплатит ни цента. Да, телохранитель из него явно не получился.
— Не думаю, что у тебя есть новый план, — предположил Кусака, обращаясь к Иди.
Вой сирены заглушил ответ Иди, который она сопроводила непристойным жестом. По Калуса-драйв промчалась машина «скорой помощи». Кусака предположил, что она увозит в больницу Крошку Насильника, чтобы сделать ему необычную хирургическую операцию. Кусака не удивился бы, прочитав когда-нибудь об этой операции в медицинском журнале.
На подъездной дорожке он заметил обрез Тони, разбитый на куски. «Самое время кончать эту авантюру», — подумал Кусака, решив завтра же позвонить Авиле по поводу кровельных работ.
— Тебя я подвезу, — предложил он Иди, — но только не этих чертовых собак.
— Господи, но не могу же я просто бросить их здесь.
— Ну, как знаешь. — Кусака взял из погреба Тони три банки пива «Хейнекен», забрался в трофейный джип и уехал, даже не помахав рукой на прощание.
Иди Марш привязала собак к пожарному крану на заднем дворе, а затем вошла в разрушенный дом торговца, чтобы поискать там что-нибудь ценное.
* * *Сцинк приказал Максу Ламу раздеться и забраться на дерево. Макс так и сделал. Дерево оказалось ивой без листьев. Макс сидел, не шевелясь, на пружинистой ветке, свесив вниз голые ноги. Внизу расхаживал разгневанный Сцинк, держа в руке пульт ошейника.
— Вы, избалованные горожане, приезжаете сюда, но не цените, не знаете и даже не интересуетесь природой и историей этого места. Дисней Уорлд… Боже мой, Макс, это же не Флорида! — Сцинк обличающим жестом нацелил указательный палец на своего пленника. — Я нашел в твоем бумажнике корешки билетов, турист.
Макс встревожился. Ему казалось, что Дисней Уорлд нравится всем.
— Послушайте, — обратился он к Сцинку, — если вы сейчас нажмете кнопку на пульте, то я упаду.
Сцинк стащил с головы свою цветастую шапочку и опустился на колени перед потухшими углями костра. Макс заволновался не на шутку. Черные москиты облепили его бледные, распухшие ступни, но он не осмелился отогнать их, поскольку боялся даже мускулом шевельнуть.