Kniga-Online.club
» » » » Лорел Гамильтон - Черная кровь

Лорел Гамильтон - Черная кровь

Читать бесплатно Лорел Гамильтон - Черная кровь. Жанр: Триллер издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Джейсон вздохнул и наклонился ко мне. Он спрятал лицо в линии моей шеи. Он вдохнул аромат моей кожи так, как обычно ныряльщик вдыхает свежий воздух после погружения.

Айрис пошла впереди нас, приговаривая:

— Френк, все хорошо

Держу пари, Бобби похожа на отца. Мило, мило, мило…

Глава 17

Фрэнк Шуйлер занимал большую часть кровати и полусидел, будто они не смогли найти кровать, соответствующую его росту. Даже в таком положении было видно, что в нем росту больше шести футов. Но раку было наплевать на его рост. Грубые лицевые кости, угадывающиеся и в лице Роберты, видимо, были особенностью его скелета. Его глаза казались глубокими коричневыми впадинами. Его голову все еще украшала копна темных волос и такие темные усы. Было очевидно, что он либо сам отказался от химеотерапии, либо врачи решили, что она его уже не спасет.

К его рукам и лицу тянулись трубки. Запах смерти тяжело висел, но не такой сильный, как в коридоре. То, что его убивало, не смогло лишить его достоинства, по крайней мере пока.

— Джейсон приехал тебя навестить и привел с собой подружку, хорошенькая, правда? — Айрис постаралась разрядить ситуацию счастливым щебетанием, но это не сработало.

— Привет, папа, — сказал Джейсон совершенно пустым голосом.

— Зачем ты приехал? — спросил его отец.

Джейсон набрался смелости и ответил.

— Мама попросила, чтобы я приехал.

Его тон все еще был настороженным.

— Тебе не стоило заставлять девочку утруждать себя, — проговорил мужчина в кровати голосом глубоким и тихим. — Ты не должен был приводить ее только ради меня, Джейсон. — Его голос был не таким враждебным, как его взгляд. Скорее всего со взглядом он просто не смог справиться.

Джейсон выпустил мою ладонь и положил руку мне на талию, вторая рука лежала на моем бедре, чуть ниже моей собственной. Я запустила руку под его пиджак, обнимая за талию и стараясь дать то успокоение, которое могла.

— Я буду обнимать Аниту так, как захочу.

— Роберта права, малыш, ты можешь тискать ее на публике, если тебе так хочется. Это твое личное дело.

— Что же ты считаешь, я делаю не на публике… папа? — спросил мягко Джейсон.

— Твоя мать сказала, что ты приедешь со своей девушкой, так что я смогу умереть со счастливой мыслью, что мой сын не… — он приостановился, не закончив предложения.

— Какой? — спросил Джейсон мягко, но на грани гнева. Его сверхъестественная энергия начала ползать мурашками по моей коже в том месте, где мы соприкасались. Это не здорово.

— Фрукт, — выжохнул Фрэнк.

— Фрукт, — повторила за ним я и постаралась не рассмеяться. Но это было один из тех моментов, когда напряжение столь высоко, что вы просто не в состоянии рассмеяться.

Он посмотрел на меня так, будто я только что выросла прямо перед ним.

— Извините, — сказала я.

— Вы считаете, что это забавно, что моя жена попросила вас солгать мне. Лгать мне на смертном одре вы считаете забавным?

Я уронила голову на плечо Джейсона.

— Что ты хочешь, чтобы я сделала?

— На твое усмотрение.

Я повернулась достаточно, чтобы заглянуть ему в глаза.

— Ты уверен?

— Решительно да. — Улыбнулся он.

Я пожала плечами, все еще обнимая его. Я оглянулась назад, на человека в постели. Я пыталась придумать вежливый способ начать разговор.

— Я думаю, что забавно, что вы считаете Джейсона геем.

— То, что вы все это время висите на нем, дела не меняет, он — гомо.

— Фрукт, гомо, вам даже не хватает духу назвать его гомосексуалистом?

— Вам нравится это слово, девонька, прекрасно. Он — гомосексуалист.

Мать Джейсона подошла ближе к кровати, но не к мужу. Она постаралась встать где-то между сыном и мужем. Я получила подтверждение, что она не раз в своей жизни видела сцену, подобную этой.

— Думаю, я лучше знаю сексуальные предпочтения Джейсона, чем вы, мистер Шуйлер. — Что ж, вполне вежливо.

— Папа, — заговорила Джулия от двери, — Джейсон привез Аниту сюда, чтобы познакомить с тобой, это ведь о чем-то говорит?

— Это значит, что она будет лгать для него.

Джейсон развернулся достаточно, чтобы держать меня только за руку. Он потянул меня к двери.

— Пойдем, Анита.

— Нет, — проговорила Айрис, хватая его за другую руку.

— Папа, — вновь вмешалась Джулия, — он приехал сюда, проделал весь этот путь. Они оба бросили работу, все, чтобы быть здесь. Будь хорошим.

— Я умираю, Джулия, у меня нет времени становиться хорошим. Я хочу, чтобы мой сын был мужчиной, а не тем, чем он собрался быть.

Плечи Джейсона поникли, будто он собирался принять на себя удар. Это была последняя капля. Этот ублюдок заслуживал любого дерьма, даже смерти.

Я все еще держала Джейсона за руку, поворачиваясь к кровати.

— Джейсон больше мужчина, чем вы, мистер Шуйлер.

Эти впалые глаза впились в меня яростным взглядом.

— И как это прикажете понимать?

— Это значит, что настоящий мужчина должен быть вежливым. Настоящий мужчина должен быть добрым. Настоящий мужчина любит свою семью и принимает их такими, какие они есть.

— Я умираю, у меня есть право быть сукиным сыном.

— Держу пари, что вы всегда были жестоким ублюдком.

На его лице был ясный взгляд, который я легко прочла.

— Я не ублюдок.

— О, думаю, что да. Вы умираете, и что же дальше? Все мы когда-нибудь умрем, мистер Шуйлер, просто вам не повезло с тем, когда и как это сделать.

— Уведи отсюда свою маленькую потаскуху. Крест на ее шее не меняет того, кем она является, — проговорил он.

Рука Джейсона напряглась на моей, увлекая меня за собой. Должно быть, я двинулась к кровати и даже не заметила этого. Мне говорили, что я не имею права носить крест, потому что поднимаю мертвых, но никогда еще мне не говорили, что у меня нет права носить его, потому что я шлюха. Это было новое оскорбление в мою коллекцию. И мне оно очень не понравилось.

— Тебе не стоило этого говорить, — заметил Джейсон.

— Правильно ли я поняла смысл слова «потаскуха»? — спросила я.

— Да, он назвал тебя шлюхой, — ответил Джейсон. Я не смогла уловить его интонацию, но точно это был не гнев, скорее потрясение, будто его отец перешел очередную грань.

Джулия и Айрис стояли с открытыми от удивления ртами, будто они были так же потрясены, чтобы говорить.

— Фрэнклин, — выдавила, наконец, из себя миссис Шуйлер хриплым, неуверенным голосом.

— Любой стриптизер подходит под определение шлюхи, — сказал он, совершенно не каясь.

— Так теперь я гомо и шлюха, — резюмировал Джейсон. Теперь он уже не был сердитым, скорее усталым.

— Но ведь это так, — проговорил его отец.

— Фрэнклин, не делай этого.

— Ты приказала ему солгать, Айрис. Ты сказала ему привести сюда свою малышку-подружку стриптизершу, чтобы я умер с миром. Он — траханный гомосексуалист и гробовая подстилка, просто еда.

Джейсон отвернулся, его энергия стала утихать, будто он поднял щиты, выключая ее. Мохнатая энергетика питалась эмоциями, и он их выключил. Он закрывался.

Я держала его за руку, удерживая в комнате.

— Если ты уйдешь сейчас, то ты действительно все то, что он сказал.

— Я знаю, — тихо проговорил он.

— Если на этом все, мы можем уйти с боем, а не хныча?

Он смотрел на меня, изучая мое лицо. И кивнул.

— Почему бы нет?

Я улыбнулась ему, и я знала точно, что улыбка была не из приятных. Та, что обычно пугала меня в зеркале, но я уже привыкла. Я знала, что она теперь на моем лице. Я повернулась к кровати и мужчине в ней.

— Некоторые из моих друзей — стриптизеры, мистер Шуйлер, люди, которых я люблю, тоже. Так что это не то оскорбление, на которое вы рассчитывали. Я — федеральный маршал Анита Блейк. — Я отпустила руку Джейсона, так что смогла вытащить свой значок из кармана под левой рукой. Я подошла поближе, чтобы он смог рассмотреть.

— Я этому не верю.

Я убрала значок и закатала левый рукав пиджака, так что смогла показать худшие из своих шрамов.

— Вот этот рубец на сгибе — вампир грыз меня. Врачи считали, что я никогда не смогу больше пользоваться рукой. Вот этот иссеченный ожег — люди-слуги посчитали, что охотнику на вампиров такой шрам подойдет. А вот эти следы когтей от ведьмы-оборотня.

— Так что вы один из федеральных маршалов и охотник на вампиров.

— Да, именно так.

— А вы знаете, что он трахается с главным кровососом Сент-Луиса.

— Вообще-то я точно знаю, что он этого не делает. В окружении Жан-Клода множество мужчин, которых считают его любовниками просто за то, что он появляется с ними на людях. Один из побочных эффектов от того, что ты красив, как мне кажется.

Эти глубокие коричневые впадины смерили меня своим взглядом.

— Вы хотите сказать, что он не дает ему свою кровь?

Перейти на страницу:

Лорел Гамильтон читать все книги автора по порядку

Лорел Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Черная кровь отзывы

Отзывы читателей о книге Черная кровь, автор: Лорел Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*