Роберт Ротенберг - Старая ратуша
Брэйс, должно быть, днем спал, так как не выходил из дому примерно до восьми вечера, когда они с Торн рука об руку проходили через вестибюль. В это время дня они впервые появлялись на видео вместе. Возвращались в районе десяти. Кенникот проверил банковские счета Торн по карте «Виза» и определил посещаемые ими рестораны — неизменно что-нибудь поблизости и недорогое. Их образ жизни определенно нельзя было назвать гламурным.
Единственным днем недели, когда нарушался распорядок, оказался понедельник, но этому имелось свое объяснение.
Напарница Кенникота, Нора Беринг, побеседовала с инструктором Торн по верховой езде. Он прочел показания Гвен Харден, владелицы конюшен Кинг-Сити:
«Кейт была очень хорошей ученицей, прирожденной наездницей. Великолепная посадка. Отменные спортивные качества. Кевин всегда горячо поддерживал ее увлечение. Любил наблюдать, как она ездит верхом. Не пропустил ни одного соревнования с ее участием. Она занималась каждый день, кроме субботы. По воскресеньям выезжала на целый день на кросс по пересеченной местности, а потом оставалась у родителей. Они живут здесь же, чуть дальше по дороге. По понедельникам у нее был сдвоенный урок. Я очень удивилась, когда Кейт не пришла этим утром. Она всегда предупреждала, если не могла прийти на занятие».
Это было последним заданием Беринг по делу Брэйса. Ей предстоял шестимесячный отпуск, и она собиралась к отцу на Юкон.
«Только я могу зимой проводить свой отпуск в Арктике», — смеялась она.
Единственным за целый месяц исключением из жизненного распорядка, которое удалось обнаружить Кенникоту, была минувшая среда, 12 декабря. В тот день на видео Торн появилась в 13:15, и не на подземной стоянке, а в вестибюле — в деловом костюме, на каблуках, в руках у нее был длинный конверт. Немного поговорив с Рашидом, она минут пять посидела в вестибюле в мягком кресле, глядя в окно. Затем, что-то увидев, вскочила и выбежала на улицу. Рашид поспешил за ней. «Наверное, провожал до такси», — решил Кенникот. Он проверил журнал консьержа и нашел: «Такси для миссис Брэйс, 13:20, Рашид».
Ранним утром того же дня Брэйс вышел из дому как обычно. По словам его коллег на радиостанции, он вел себя как всегда, однако днем домой не вернулся.
Около пяти часов Брэйс и Торн вошли в вестибюль. Очевидно, они где-то встретились. Отмотав пленку чуть назад, Кенникот убедился, что на Брэйсе была та же одежда, что и утром, когда он уходил на работу. Ни в дневнике, ни в карманном компьютере Торн ничего запланированного на этот день не было. Тем вечером чета никуда вместе не выходила.
«Интересно, — думал Кенникот, — где же они побывали?»
Уже около четырех утра Кенникот добрался до бумажника Кэтрин Торн. Он намеренно оставлял его на потом. Бумажник мог сказать о многом, если до этого узнать как можно больше о ее жизни.
Ему уже доводилось изучать содержимое бумажников жертв преступлений. Четыре с половиной года назад он буквально вывернул наизнанку бумажник своего брата Майкла и другие вещи, которые удалось обнаружить. Чеки оплат по кредитным картам, телефонные счета, банковские счета, электронный календарь, жесткий диск компьютера, ящики письменного стола и даже мусорное ведро. Его поразило, как много узнаешь о покойном и насколько глубоко можно вторгнуться в его личную жизнь. Он нашел авиабилет до Флоренции, чек оплаты за взятую напрокат машину, бронирование гостиниц и массу брошюр об итальянском горном городишке Губбио. Неделей позже там должны были состояться ежегодные состязания по стрельбе из арбалета. Он так до сих пор и не понял, почему брат туда собирался.
Бедная Кэтрин Торн. Она была довольно скрытной. А теперь, когда лежит в морге, совершенно чужой человек в хирургических перчатках копается в ее жизни. Кенникот попросил судебную экспертизу сделать копии содержимого ее бумажника и затем положить все точно на свои места. Важно было не только то, что лежало в бумажнике, но и как это лежало. Имело значение и место, и порядок, и ощущение.
Он начал с кошелька с мелочью. Там оказалось два доллара двадцать три цента, три жетона для метро и квитанция из прачечной на три мужских сорочки. В первом отделении лежали купюры общей суммой на сорок пять долларов и шесть купонов на всякую всячину типа овсянки, хозяйственного мыла и жидкости для мытья посуды. Там же оказалась потрепанная карточка постоянного посетителя эспрессо-кафе-бара «Летьери» на Фронт-стрит, три из десяти клеточек которой были проштампованы.
«Похоже, она была довольно экономной», — думал Кенникот, заглядывая в следующий карман. Там оказались пластиковые карты «Виза» и «Мастер-кард», а также библиотечная карточка, карточка Королевского музея Онтарио и карточки пяти крупных супермаркетов. Это поразило больше всего: целевой клиентурой этих магазинов считалась небогатая часть населения и растущее число иммигрантов. У Кенникота была возможность в этом убедиться, когда он начинал работать адвокатом. Казавшиеся богатыми клиенты отчаянно пытались сводить концы с концами от зарплаты до зарплаты. И, набирая долги, рыли себе все более глубокую яму.
В третьем отделении кошелька лежали многочисленные чеки об оплате, квитанции и чековая книжка Торн. Кенникот все внимательно изучил. На каждом клочке бумаги она тщательно отмечала дату и категорию покупки: домашнее хозяйство, баловство, личное. Ее почерк был неровным и торопливым. Он просмотрел корешки чеков. В основном мелкие покупки. Единственная необоснованная роскошь, которую она себе позволяла, — предметы ухода за собой, приобретенные в модном магазине в районе роскошных городских бутиков. Кенникот хорошо знал это место. Когда его бывшая подружка Андреа попала в модельный бизнес, она превратилась в тамошнего завсегдатая и, подобно Торн, стала закупать неимоверное количество губок, травяных шампуней, органического мыла, лосьонов для тела, специально изготовленной косметики, импортных масок и кремов для лица и глаз, а также дорогущих увлажнителей-спреев.
Андреа любила затаскивать Кенникота в этот магазинчик. Ему же он казался чрезвычайно тоскливым.
«О, хватит ныть, Дэниел, — восклицала она, — тебе же нравятся красивые женщины, а это требует больших затрат!»
В последнем отделении оставался лишь один предмет — со вкусом оформленная тисненая визитная карточка. Кенникот внимательно ее изучил: «Говард Пил, президент компании „Параллел бродкастинг“».
Кенникот задумался и вернулся к длинному списку найденных в квартире предметов. Обнаружить связь оказалось несложно. В верхнем ящике стола Кевина Брэйса лежал неподписанный контракт между Брэйсом и «Параллел бродкастинг». Кенникот вытащил контракт и прочел. Затем вновь взглянул на визитку Пила. В отличие от остального в упорядоченном бумажнике Торн, где бережно хранилась каждая аккуратно сложенная бумажка, все четыре уголка визитки Пила были надломлены и измяты. Словно Торн нервно теребила ее, как взволнованный поклонник скребет этикетку на бутылке вина в дорогом ресторане.
Он вновь взглянул на контракт. Он был от 12 декабря. Порывшись в видеозаписях, сделанных в вестибюле, Кенникот поставил кассету с записью того дня. Это оказался день, когда Торн пропустила урок верховой езды. Он перемотал кассету до того места, где они с Брэйсом вошли в вестибюль уже ближе к вечеру. Впервые при просмотре ему показалось: что-то не так. Что же?
Ему пришлось просмотреть кассету трижды, прежде чем он догадался. Это была единственная запись, на которой Брэйс и Торн вошли в вестибюль, не держась за руки.
Глава 16
К западу от Маркет-плэйс-тауэр Ари Грин наблюдал за группкой прогуливающихся с колясками мамаш, попивающих свой утренний кофе-латте.
«Может, и мне стоит приучиться к кофе?» — зевая, думал он.
За последние полчаса Грин уже третий раз незаметно прохаживался возле здания. На сей раз в вестибюле никого не оказалось.
Консьерж Рашид был один. Он читал первую полосу «Торонто стар» с помещенной там большой фотографией Кевина Брэйса в наручниках, выходящего из дверей квартиры в сопровождении двух молодых офицеров полиции; на заднем плане маячил мистер Сингх. Крупный заголовок привлекал внимание: «Капитан Канада обвиняется в убийстве». Чуть ниже виднелся подзаголовок: «Эксклюзивные фотографии ареста, сделанные известным фоторепортером».
— Доброе утро, детектив, — поздоровался Рашид. У него в руке была шариковая ручка, и он ею машинально щелкал. — Поедете наверх?
Остановившись, Грин положил на его стойку плоскую кожаную папку.
— Пока нет. Хочу сначала задать вам несколько вопросов. Ничего особенного.
Грин начал раскрывать папку. В мраморном вестибюле раздался характерный металлический треск открываемой «молнии». Рашид, в очередной раз щелкнув ручкой, что-то пометил в своем журнале.