Первый шедевр - Яков Калинин
Вдруг тело матери Грегори забилось в судорогах, глаза открылись, а руки вцепились в ремень, едва не достающие до бетонного пола ноги задергались в безумной пляске. Она не сводила своих карих глаз с Грега, ее рот открылся, но из него раздался противный непрерывный телефонный звонок.
Свет моментально погас, а тьма уволокла его в холодную вязкую глубину.
Глава 4: Богатый внутренний мир
Грегори чувствовал, будто он тонет в темной холодной воде, и крепкая рука тащит его наверх. Он начал задыхаться, тело забилось в конвульсиях, как рыба, выброшенная волной на песчаный пляж. Дребезжащий звук телефонного звонка резко прекратился, давая шанс на перезагрузку. Он наглотался этой мутной черной болотистой воды. Слишком много…
Тело изогнулось, и он изверг из себя болотистую муть, но та не была холодной, напротив, – горячая и вонючая. И он лежит лицом в ней. Черт, как паршиво. Его подняли и усадили к стене. Темноту рассек холодный яркий луч, от которого мозг поразило болью, будто от удара током. Свет позвал его. Нет, он о чем-то спрашивает.
Свет погас, глаза остались открытыми, но не могли ни на чем сфокусироваться. Огромное пятно темного цвета нависло над ним и что-то говорило. К губам поднесли что-то холодное, жидкое, зубами он зацепился за твердый пластик. Вода! Рука сама схватила стаканчик, отправив целительную влагу вглубь безвольного тела. Картинка перед глазами начала проясняться. Темное большое говорящее пятно перед ним, чуть подальше, у стенки, – высокая худая фигура, в каком-то балахоне.
– Мистер! Вы меня слышите? – говорило большое темное пятно. Звук все еще был приглушенный, будто говорящего накрыли пуховой подушкой.
Грегори отчаянно заморгал глазами, пытаясь прогнать туман. Большое темное пятно превратилось в нависшего над ним тучного полицейского, а фигура в балахоне все еще оставалась в расфокусе.
– Мистер, что с вами? Назовите свое имя, – голос полицейского вдарил по ушным перепонкам.
– Бойл, – смог выговорить Грегори. Попытка выдавить из себя собственную фамилию едва не вывернула его вновь наизнанку. Откуда-то со стороны послышался высокий женский голос:
– Я едва на минуту отлучилась, а он уже здесь дергается…
– Джули, – оборвал ее тучный коп, – Не покидай свой пост! Никогда! А если он тут помрет?!
Фигура в балахоне отлепилась от стены, подошла к Грегу и села на корточки. Он смотрел своим остекленевшим немигающим взглядом и давил эту мерзкую ухмылочку. Этот мерзкий ублюдок смотрел сверху вниз и упивался беспомощностью Грега.
– Ну что, маменькин сынок, ты готов склеить ласты в мусарне, – издевательски прохрипел Тим.
– Пожалуйста… пожалуйста… – Грег задыхался от ужаса и беспомощности. Он действительно думал, что вот-вот его сердце остановится.
Резкий мерзкий запах ударил ему в нос. Грег инстинктивно дернулся, но огромная рука копа перехватила его голову, сжав пальцами, второй рукой ее обладатель тыкал ему мерзкую тряпку под нос.
– Прошу, не надо… – пытался протестовать Грегори.
– Мистер! На вас напали? – голос копа пытался быть вежливым, но сквозь фальшивые интонации сквозило отвращение.
Фигура в полиэтилене встала и снова отошла к стене. Тим оперся на нее плечом и скрестил ноги, с интересом осматривая крохотный холл полицейского участка.
– Мистер Бойл! Вы можете рассказать, что с вами произошло, – потребовал тучный коп.
Мерзкий запах прояснял сознание. А вместе с ним вернулись воспоминания всей прошедшей ночи. Грегори застонал и снова изверг из себя остатки полупереваренного сэндвича с чертовым тунцом.
– Дэвид, он нам весь участок заблюет! Выведи его на улицу! Это же алкаш, – потребовал визгливый женский голос.
Мужчина поднял его за шиворот, облокотив на стену.
– Мистер Бойл, я выведу вас на свежий воздух, – бескомпромиссно заявил коп.
– Нет, я пришел к вам… – Грегори пытался объясниться, но его уже вели вон из участка.
Полицейский облокотил его на холодную кирпичную стену. Яркое утреннее солнце слепило Грега так, что он не мог рассмотреть лицо копа. По крайней мере, рядом не было окровавленного Тима.
– Мистер Бойл, вам нужна медицинская помощь? – поинтересовался тучный коп.
– Нет… я, – в руках Грега оказался пластиковый стаканчик воды, который он тут же осушил. – Я с Веллингтон Авеню, – Грег пытался подбирать слова, но из-за одышки у него это получалось с большим трудом.
– На вас напали? – коп зациклился на одной мысли, кажется, он не особо слушал его.
– Этой ночью я поссорился со своей девушкой… в доме ее отца…
– Она ударила вас, мистер Бойл, – поторапливал полицейский.
– Нет… она уехала, – Грег перехватил очередной рвотный позыв.
За спиной копа снова послышался визгливый женский голос:
– Вот, я принесла еще нашатыря. Ему вызвать скорую?
– Нет, – взмолился Грегори.
– Мистер Бойл, откуда у вас эта рана на лбу? – спросил коп.
– Я… я ударился о лестницу… – все мысли Грегори спутались в тугой клубок, из которого едва можно было собрать цельную картину.
– Потому что меньше надо пить, – съязвил визгливый голос за плечами полицейского.
– Боже мой! Да послушайте меня, – Грегори начал закипать.
– Джули, звони медикам. Пускай они с ним разбираются, – распорядился коп. – Мистер Бойл, я постою с вами до приезда врачей. Мне очень жаль, что вы