Уоррен Мерфи - Корабль смерти
— Привет, — сказала Римо незнакомая молодая женщина. — Вам грустно одному?
Это была брюнетка с правильными чертами лица и здоровым румянцем. Она не производила впечатление женщины, которая часто пользуется косметикой.
Ее лицо и фигура дышали здоровьем.
Римо посмотрел назад, туда, где была Америка.
— Боюсь, что да, — признался он.
— Меня зовут Елена. Я видела, как вы садились на корабль вместе со старым азиатом.
— Как вам это удалось? Ведь на судно погрузилось столько народу, через разные входы.
— У меня есть бинокль. Меня заинтересовал багаж вашего спутника. Он, видно, кореец?
— Вы угадали.
— Очень любопытные сундуки. Такое впечатление, что они пережили много веков, много поколений...
— Вы специалист по Корее?
— Да. И по многому другому.
— Где вы преподаете?
— Нигде, мне не разрешает отец. Я никогда не училась в школе, но очень много читала. Если книга мне нравится, я запоминаю имя автора и получаю его.
— Вы хотите сказать «ее»? — переспросил Римо.
— Его, — повторила женщина. — Я заполучаю его в учителя. Но отец не советует мне афишировать свои занятия. Он говорит, что мужчины не любят интеллектуальных женщин. А вы как считаете?
Римо вопросительно поднял бровь и пожал плечами.
Внизу под ними тянулась дорога через Атлантику Малиновый солнечный диск готовился скрыться за Американский континент. Впереди опускались сумерки.
— Так как вы относитесь к интеллектуальным женщинам? — снова спросила она.
— Я не задавалась этим вопросом.
— А каким задавались?
— Не все ли вам равно?
— Значит, не все равно, если спрашиваю.
— Я думал, как достичь полного самопознания. Это вас устраивает?
— Гм... Звучит философски.
— Вовсе нет. Это так же просто, как дыхание.
— Мне кажется, вы интересный человек, — сказала Елена.
— А вы мне кажетесь легкомысленной. Кто вы такая: журналистка или посторонняя, пробравшаяся на корабль тайком?
— Ни то, ни другое. Просто человек. Это моя профессия.
— Вы говорите так, будто это ваша заслуга, а не случайное стечение обстоятельств, — заметил Римо.
В самом деле, насколько ему было известно, человек до своего появления на свет не занимается проблемой своего будущего.
— Иногда очень трудно быть просто человеком, вам не кажется? — спросила Елена.
В закатных лучах, освещающих ее свежее улыбающееся лицо, она выглядела почти красивой.
— Чтобы так не казалось, надо попытаться стать африканским муравьедом.
Вот это действительно трудно. После такой попытки вы убедитесь, что быть человеком очень легко.
И Римо пошел прочь, досадуя на то, что Елена помешала ему любоваться океаном. Она последовала за ним в застланный коврами зал, а потом — в кабину лифта, ведущего вниз, на палубу Южной Америки.
— Вы на меня обиделись? — спросила она.
— Я что-то не помню, чтобы я просил вас идти за мной, — сказал Римо.
— Мне показалось, что вы нуждаетесь в помощи. Вы, по-моему, очень ранимый человек. Это сразу чувствуется, — сказала Елена.
Римо изучал схему расположения коридоров, заправленную в прозрачный плексиглас. Стена позади него бесшумно раздвинулась, и в ней образовалась щель.
— Мне кажется, вы боитесь любить, — сказала Елена.
— Где находится палуба Ближнего Востока? — спросил Римо. — На этой лодке так легко заблудиться.
И тут он увидел в плексигласе отражение противоположной стены. Елена собиралась было ему сказать, что она понимает, какая добрая и нежная у него душа, но его уже не было на прежнем месте. Только что он рассматривал карту — и вот он уже отпрыгнул назад, будто на него мчится поезд.
Еще более удивительным было то, что в стене, возле которой он находился, образовался проход. Там, внутри, были люди с клинками в руках. Они повыскакивали в коридор, где хрупкий на вид американец с нежной душой врезался в их гущу, точно пуля в масло. Хотя он действовал очень спокойно, Елена слышала хруст костей, видела разорванные мускулы. Ей показалось, что она узнала кое-кого из мужчин, но полной уверенности у нее не было, так как все они быстро перемещались вокруг нее, будто свободные электроны. Безоружный американец двигался вроде бы медленно, гораздо медленнее всех остальных, однако именно его удары поражали вооруженных людей, а их клинки рассекали пустое пространство и ударяли туда, где американца уже не было. Елена ходила как-то на показательные выступления каратэ, но ничего подобного никогда еще не видела.
Но вот один из нападавших взглянул на нее, и глаза у него расширились от удивления. Он произнес несколько гортанных слов, и вся группа убралась за стену, унося с собой раненых. Проход закрылся. На полу остались лежать два неподвижных тела, для которых все было кончено.
— Почему они не стреляли? — недоумевал Римо.
— Что это было? Показательное выступление? — допытывалась Елена. Просто изумительно!
Римо огляделся по сторонам. Какое, к чертям, показательное выступление? О каком показательном выступлении может идти речь?
— Вы — необыкновенный человек. Как вас зовут? — спрашивала Елена.
Римо недоуменно поднял бровь.
— Можете мне довериться. Не бойтесь меня! Единственное, чего надо бояться, — это самого чувства страха.
— Деточка, — сказал ей Римо. — Это — глупейшая штука, какую мне когда-либо приходилось слышать. Умолкни, дорогуша.
Римо рассчитал, что если пойдет прямо по коридору, то выйдет к одной из лестниц. Все пассажиры пользовались лифтами, но он чувствовал себя в них не вполне уютно. Кроме того, ему ничего не стоило пробежать двадцать или тридцать лестничных маршей. Он попытался припомнить, как попал на верхнюю палубу, но это ему не удалось: туда он шел, не замечая дороги, все его внимание было направлено на стены и подсобные помещения.
Впервые он пожалел, что у него нет конкретного задания. Если бы кто-то приказал ему очистить корабль от прячущихся на нем банд, он бы это сделал. Если бы кто-то приказал избавиться от всех делегатов, плохо говорящих по-английски, он бы это сделал. Если бы кто-то велел ему избавиться ради блага человечества от Елены, он бы и это сделал.
Однако Чиун дал ему одно-единственное распоряжение: не опаздывать с возвращением в иранское представительство, так как они должны сопровождать посла Заруди на большой прием, который устраивается в честь Демосфена Скуратиса на главном стадионе корабля.
Римо нашел лестницу. Елена, неотступно следовавшая за ним, спросила, почему он считает глупым ее замечание о страхе.
— Потому что чувство страха так же необходимо человеку, как дыхание.
Оно сохраняет нам жизнь. Другое дело, что неоправданный и чрезмерный страх вреден. Наверное, вы это имели в виду?
На лестничной площадке была дверь, но вела она в конференц-зал, где собрались около сотни делегатов.
— Вы не читаете по-арабски? — спросила Елена. — Хотите, я вам переведу?
— Не хочу, — сказал Римо.
— Это Комитет ООН по сельскому хозяйству.
Римо видел, что большинство присутствующих — не делегаты, а телохранители. Делегаты всюду таскали их за собой, точно боевые доспехи. Это было непростительное расточительство людских ресурсов. Делегаты сидели небольшими группами. Римо насчитал около двадцати.
Елена объяснила, что Комитет ООН по сельскому хозяйству только что единогласно принял две резолюции: одна осуждала спад сельскохозяйственного производства на оккупированных арабских территориях, а другая клеймила позором Запад за голод в странах Третьего мира и в коммунистических странах.
Выслушав эти решения, Елена улыбнулась. Римо хотел одного: побыстрее попасть в иранское представительство.
— Знаете, что самое смешное? — спросила она.
— Я не слушал.
— Аграрные страны не могут прокормить сами себя. До того как Алжир изгнал французов, он экспортировал сельскохозяйственные продукты. А теперь независимый Алжир вынужден ввозить продовольствие.
— ООН занимается чепухой, кто же этого не знает? Зачем принимать эту говорильню всерьез, вы же не принимаете всерьез вопли обезьян в зоопарке?
— Я надеялась, что ООН что-то сделает.
— Почему? Разве эта организация состоит не из людей?
— Значит, вы уже махнули рукой на человечество?
— У меня есть глаза и уши, — сказал Римо.
— Единственное, что может предложить эта организация, — это надежда.
Вот почему я жду от нее больше, чем вы, — я сохраняю надежду.
— И полную неспособность видеть, что это — напрасная трата времени.
— Я надеюсь, — сказала Елена, — что отсталые страны перестанут придумывать новые слова, чтобы замаскировать собственную отсталость, и покончат с нею, не рассчитывая, что цивилизованные нации будут вечно кормить их разрастающееся население. Они говорят о несправедливом распределении богатств, хотя в действительности просто жалуются на собственную лень.
Европа ведь не богата природными ресурсами, ее сделали процветающей руки рабочих. То же и в Соединенных Штатах, и в Японии. Все дело в том, что развитые страны перестали управлять странами Третьего мира, и теперь там начался голод. Когда европейцы пришли туда как колонизаторы, там умирали с голоду; то же происходит и теперь, после изгнания колонизаторов.