Kniga-Online.club
» » » » Линвуд Баркли - Смерть у порога

Линвуд Баркли - Смерть у порога

Читать бесплатно Линвуд Баркли - Смерть у порога. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Наверное, с кем-нибудь повздорил, — предположил я.

Детектив кивнул мне в ответ:

— Вполне вероятно. Тем более что его даже не ограбили. Кошелек, деньги и кредитные карты были на месте.

— Все готово. — Эллен сняла сковородку с плиты.

— И мы никак не можем сдвинуть это дело с мертвой точки, — посетовал Барри.

— Два убийства? — переспросил я.

— Что? — не понял Дакуорт, отхлебывая кофе.

— Ты сказал, что было два случая?

— Ах да. Был еще один. Пожилой мужчина, пятидесяти лет, по фамилии Найт. Владел автомастерской в пяти милях от города, у двадцать девятого шоссе. Однажды вечером он заперся у себя. Все ушли, свет был погашен, но кто-то проник к нему и пустил пулю в голову. Это случилось вечером в пятницу, за неделю до того, как застрелили парня у «Трентона».

Эллен положила тосты на тарелку.

— Добавить сахара и сиропа? — спросила она.

— Да, пожалуйста, — ответил Барри.

Жена приправила тосты и поставила тарелку перед гостем.

— Какое великолепие!

— А почему я ничего не слышал об этом? — удивился я.

Дакуорт уже собирался отправить в рот первый кусок, но вдруг замер и посмотрел на меня.

— Видимо, тебя просто не интересовала подобная информация. — Он стал с наслаждением пережевывать тост, запивая кофе. — Если честно, то о происшествии в «Трентоне» газеты написали от силы пару абзацев. Ну убили человека рядом с баром. Рядовой случай. Найт из автомастерской был удостоен большего внимания, однако вокруг его дела тоже не стали поднимать особой шумихи.

— Мы же тогда уезжали, — напомнила мне Эллен.

Я призадумался. Мы ездили в Вермонт, плавали на пароме в Берлингтон. Это путешествие мы совершали каждый год. Дерек был предоставлен практически самому себе. Попросили сестру Эллен — Кэрол — заезжать к нему время от времени, готовить обеды, иногда неожиданно появляться по вечерам, чтобы узнать, чем он занимается. Мы не хотели, чтобы сын устраивал вечеринки в наше отсутствие, и парень страшно злился на нас за это. «Записывай все наши грехи, чтобы потом припомнить как-нибудь», — говорил я ему иногда.

— К тому времени, когда вы вернулись, в газетах уже ничего не было, — пояснил Барри. — Эллен, какая вкуснятина. Я не должен был их пробовать. Теперь мне придется пропустить ленч — этого завтрака мне хватит на весь день.

Эллен улыбнулась, но было видно, как она напряжена. Как и я, жена была удивлена ранним появлением детектива. Мы знали, что он занимается расследованием убийства Лэнгли, но не верили, что заглянул к нам просто по старой дружбе или в надежде, что его накормят здесь завтраком. Я был уверен — Дакуорт что-то задумал.

— Послушай, Барри, а что у тебя за версии касательно убийства?

Он помолчал, дожевывая очередной кусок. Полицейский так быстро сметал тосты Эллен, что мы и глазом моргнуть не успели. Жена чудесно их готовила. Дакуорт заглянул в пустую кружку.

— Вы не нальете мне еще?

— Конечно. — Эллен взяла кофейник и наполнила его.

— Вот замечательно. — Он вытер салфеткой сироп с уголков губ. — Мы попытались восстановить порядок событий. Альберт открыл дверь, и, вероятно, его застрелили первым. Затем была убита Донна, а потом — Адам. Парня пристрелили при попытке убежать.

Я представил себе эту картину и на некоторое время потерял дар речи.

— Прямо у двери черного хода, — продолжил Барри. — Ему почти удалось выбежать из дома. Как ни прискорбно это говорить, но, возможно, даже хорошо, что так все вышло. Если бы он выбежал на улицу, то скорее всего прибежал бы сюда и привел убийц прямо к вам.

Эллен посмотрела на меня. Я пожалел, что она услышала эти слова.

— Барри, мы с тобой давние друзья, и я понимаю, что ты пришел к нам не для того, чтобы поболтать по душам. Чего ты хочешь?

Он отправил в рот последний кусок тоста и запил кофе.

— Все дело в твоем сыне.

Глава восьмая

Я поднялся в комнату Дерека, пока Эллен оставалась внизу с Дакуортом. Осторожно открыв дверь, заглянул внутрь. На этот раз он крепко спал. Я не знал, как долго они потом разговаривали с Пенни. После того как вместо безумного маньяка я обнаружил у нас на веранде эту сладкую парочку, нам с Эллен пришлось объясняться с полицейскими и приносить им извинения. Потом мы пошли спать.

Я хотел сказать Дереку, чтобы тоже ложился, но прекрасно понимал, что убийство Лэнгли потрясло его не меньше, чем нас. Возможно, даже больше. И если он хотел пообщаться со своей девушкой, чтобы немного успокоиться, я не собирался ему мешать.

Сев на край кровати, дотронулся до его плеча. Парень вздрогнул и тут же проснулся.

— Что? — спросил он, поворачиваясь и открывая глаза.

— Все в порядке. Прости, что разбудил тебя.

— Что-то случилось? Сегодня ведь мы не работаем?

— Нет. Приехал Барри Дакуорт. — Дерек не понял и равнодушно смотрел на меня. — Полицейский, ведущий расследование. Тот самый, с которым ты разговаривал вчера. Он хочет побеседовать с тобой.

— Что ему от меня нужно? Я ничего не знаю.

— Ему приходится опрашивать много людей. Он тебе все объяснит, когда спустишься вниз.

— Мне одеться?

— Было бы неплохо, — улыбнулся я. — Только не нужно официоза, и никаких галстуков.

— Галстуков?

— Шутка. Накинь что-нибудь и спускайся.

Я вернулся в кухню, через пару минут туда пришел и Дерек. Он надел футболку с эмблемой хоккейного клуба «Нью-Йорк айлендерс» и рваные джинсовые шорты. Его черные волосы по-прежнему были взъерошены.

— Здравствуй, Дерек, — поприветствовал его Барри.

Сын молча кивнул.

— Хочешь французских тостов? — спросила Эллен.

— Мама, я еще не проснулся.

— Садись, — пригласил Дакуорт. Дерек отодвинул стул и уселся на него. — Как у тебя дела?

— Я устал, — вздохнул Дерек.

— Да, прости, что поднял тебя так рано, но мне понадобится твоя помощь.

Сын поднял на него глаза и показался действительно утомленным.

— Ты ведь был у Лэнгли незадолго до того, как они уехали?

Дерек медленно кивнул, словно размышляя над ответом. Этот вопрос показался мне слишком прямолинейным.

— Около восьми?

— Значит, ты был последним, кто видел Лэнгли живыми, если только они не останавливались на автозаправке или где-нибудь еще после своего отъезда, а также ты был последним, кто находился в их доме перед убийством?

Дерек сглотнул.

— Наверное, — согласился он.

— Так вот зачем я сюда, собственно, пришел… мне нужно, чтобы ты пошел со мной в дом Лэнгли и посмотрел, нет ли там чего-нибудь необычного.

Эллен охнула и тут же вмешалась в разговор:

— Вы ведь это не серьезно? Вы же не собираетесь тащить нашего сына в тот дом… где все случилось?

Представляю, что в тот момент она говорила про себя: «Ах ты, сукин сын, сначала ешь мой завтрак, а потом говоришь такое!»

Барри извинился, но при этом совсем не был похож на человека, который испытывает чувство вины за свои слова.

— Мне нужна помощь Дерека. Его участие в расследовании очень важно, Эллен. Он может заметить что-нибудь необычное. Или увидит какую-нибудь пропажу. Может, картину или…

— Картину? Вы думаете, что Лэнгли убили потому, что кто-то хотел украсть у них картину? — Она бросила взгляд на меня как на специалиста по живописи. — У Лэнгли были ценные произведения искусства?

— Ничего такого не слышал.

— Я просто привел пример, — объяснил Барри, стараясь не показывать раздражения. — Не знаю, были ли у них дорогие картины или нет. Может, преступники проникли в дом, чтобы украсть украшения миссис Лэнгли или…

— А что может знать Дерек об украшениях Донны? — возмутилась жена. — Почему вы вообще…

— Эллен, — попытался я перебить ее, но у меня ничего не получилось.

— …спрашиваете его об этом?

— Опять-таки, — продолжал Барри очень спокойно, но было видно, как он напряжен, — это лишь одно из предположений. Возможно, в доме произошли какие-то перемены, о которых я не знаю. А Дерек вполне может заметить, что какие-то вещи исчезли. Вот что я имел в виду.

— Понятно. Но я не дам разрешения. Ни при каких…

— Я пойду туда, — твердо сказал сын.

— Нет, не пойдешь, — отрезала Эллен. — Я тебе не позволю.

— Я сделаю это, — повторил Дерек, не сводя глаз с Барри. — Если вы так хотите.

Жена открыла от удивления рот. Она была готова снова возразить, но передумала.

— Все хорошо, мам. Если благодаря мне быстрее поймают убийцу Адама, я готов сделать все, что от меня зависит.

Дакуорт пожал руку Дереку.

— Молодчина. Не хочешь сначала позавтракать? Для начала нужно подкрепиться. Я подожду. Твоя мама готовит потрясающие французские тосты. Хотя, может, тебе лучше пока не есть. Ну, ты меня понимаешь? Это просто совет человека, который уже побывал там.

Перейти на страницу:

Линвуд Баркли читать все книги автора по порядку

Линвуд Баркли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Смерть у порога отзывы

Отзывы читателей о книге Смерть у порога, автор: Линвуд Баркли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*