Я — ярость - Делайла Доусон
Что ж, по крайней мере никто не смотрит на него с осуждением за то, что он много выпил, и не бесит его своим присутствием. Даже паршивая маленькая псина исчезла. Никакого дерьма на полу, никакой мочи по углам дивана. Никаких больше карандашных рисунков на холодильнике или восковых разводов на кухонном столе. Наконец-то дом стал именно таким, как Дэвиду нравится — тихим и чистым.
И все же.
Ему это совсем не нравится.
Все здесь напоминает о Челси. Но не о старых добрых временах, когда она была веселой, не о сексе.
Каждый раз, проходя мимо двери в ванную, Дэвид видит следы от бейсбольной биты, которую выронил, когда его били шокером. Каждый раз, засыпая в своей кровати, он вспоминает тот вечер, как Челси залезла туда с дочерьми и, ухмыляясь, провоцировала его. Она сделала это нарочно, теперь Дэвид понимает это. Она специально делала все неправильно, подталкивая его к краю пропасти.
Она умнее, чем он думал.
И это он тоже ненавидит.
Должен быть способ отыскать их: и ее, и детей.
Он уже знает, что Элла в бегах, — но она вместе с Челси или сама по себе? Дочь заблокировала его номер в телефоне и бросила машину. С кем из них Бруклин? Может, они где-то все вместе?
Он мечтает увидеть их лица, когда найдет их.
Мечтает увидеть удивление, вину, страх.
Хочет, чтоб они точно знали, что будет дальше.
Они сбежали от него — и это была ошибка. Они принадлежат ему.
Звонит телефон, прерывая мысли. Брайан.
— Привет, приятель, — здоровается Дэвид. — Есть новости по поводу вакцины?
— Забудь о вакцине! Ты слышал насчет Хантли?
Дэвид отставляет пиво в сторону.
— А что с ним?
— Он мертв, я только что узнал.
— Как?!
Брайан вздыхает.
— Похоже на последствия Ярости. Должно быть, он выслеживал кого-то, и преступник на него набросился. Его нашли в доме какой-то старушки, его забили хрустальной конфетницей. Патрульная машина припаркована в гараже, повсюду отпечатки пальцев, но совпадений по базе не выявлено.
Дэвид замирает.
— Где? Где они нашли его тело?
Пауза, щелчки клавиатуры.
— Ха, забавно, совсем рядом с тобой. Буквально по соседству.
— Ты имеешь в виду, где-то в моем районе?
— Чувак, я не знаю. — Брайан издает грустный смешок. — Короче, неподалеку. Что за дрянь эта Ярость, а?.. В общем, поминки будут на следующей неделе. Его кремировали.
— Пришли мне информацию на имейл, ладно? И если у тебя есть адрес дома, где его нашли, я был бы признателен.
Снова пауза.
— Зачем тебе?
Хотя они дружили несколько десятков лет, Брайан не знает о темной стороне жизни Дэвида так, как Хантли, — надо придумать достойную ложь.
— Если это в моем районе, то я должен знать, потому что, похоже, тут обретаются психи.
— Ну, копы обыскали дом. Кто бы это ни сделал, его давно уже след простыл, и пока в системе не промелькнет совпадение по отпечаткам, трудно будет привязать его к смерти Хантли.
— Спасибо, приятель. — Дэвиду хочется поскорее закончить разговор.
— Ага. Увидимся на поминках, брат.
Он вешает трубку и сразу же гуглит, что произошло с Хантли. Никакой новой информации в сети нет, повезло еще, что удалось вытрясти столько подробностей из Брайана. На имейл падает письмо, и оно подтверждает опасения Дэвида: Чед умер в том самом доме, где все это время стоит машина Эллы. Итак, кто его убил — Элла или все-таки Челси? Он теперь уже знает, что жена заражена; черт, благодаря новостям об этом вся страна знает. Но есть ли Ярость у Эллы? И если да, то где Бруклин?
Вся эта ситуация приводит его в бешенство.
Он ненавидит отсутствие информации.
Он ненавидит, что больше не может держать все под контролем.
Ему ненавистно то, что какая-то его часть горюет по поводу смерти Хантли. Он растоптал бы ее на части помельче, если б мог, перемолол бы в ничто, пока она не стала бы мертвее мертвого, как тот парень возле «Полов Большого Фреда».
У Дэвида нет времени на все это дерьмо.
Он вбивает в Гугле имя Челси и читает все ту же новость, как будто надеясь обнаружить там какие-то подробности. Он почти выучил ее наизусть, но читает вновь и вновь, потому что находит подтверждение тому, что знал с самого начала: его жена — холодная сука, и кто-нибудь должен отыскать ее и поставить на место.
Тот факт, что в новостях ее называют Девицей из Флориды, все еще забавляет его.
Его вялая, унылая женушка никак не подходит под это определение.
Однако Дэвид просматривает статью в сотый раз, и тут его привлекает какой-то яркий заголовок внизу страницы: «ДЕВИЦА ИЗ ФЛОРИДЫ ПРОТИВ КУБИНСКОГО УБИЙЦЫ! ГОРЯЧАЯ СХВАТКА В БОЙЦОВСКОМ КЛУБЕ ЯРОСТИ».
Баннер разделен надвое. На одной половине скалит зубы мужчина в маске рестлера. На другой — яростная блондинка с кроваво-красными губами и ярко подведенными глазами.
Дэвид собирается закрыть страницу, но что-то заставляет его снова посмотреть на баннер.
Она выглядит знакомо.
Девица из Флориды.
Журналисты использовали это имя в статье, и теперь его взяла какая-то рестлерша.
К голове Дэвида приливает кровь, будто он собирается не то подраться с кем-то, не то трахаться.
Он знает ее, да. Отлично знает.
Он гуглит «Девицу из Флориды» и «Бойцовский клуб Ярости», что бы там это ни было, черт возьми.
Переходит на веб-страницу Девицы из Флориды.
И наконец-то понимает, как найти жену.
Часть IV
46.После того как Харлан предпринимает попытку поцеловать ее,