Стюарт Вудс - Мертвые глаза
— Нужна подмога. Подозреваемый задержан. Это Ларсен. Пришлите патрульную машину к дому в Стоун Каньон.
* * *— Теперь ты моя, и все об этом будут знать, — прошептал голос. — Начинай избавляться от всех этих людей — от гомика, от секретарши, от копа. Они тебе больше не понадобятся.
Крис перевела дыхание. Уверенная в знании своего дома, она выпрыгнула из кресла и рванула к двери. Она сбежала вниз по ступенькам и, выскочив из дома, побежала по дороге, пока не споткнулась и не упала лицом вниз на небольшой бугорок.
* * *Ларсен провел задержанного через заднюю дверь и вошел с ним в кабинет.
— Крис? — позвал он.
Тут он услышал звук сирены подъехавшей полицейской машины.
— Пойдем, дружище, — сказал он, подталкивая мужчину к парадной двери.
Когда он вышел на ступеньки, он увидел Крис, истерически рыдавшую в объятиях полицейского и его партнерши, которые пытались ее успокоить.
Глава 14
— Объясните же наконец, что все это значит? — зло произнес мужчина. Он сидел в кабинете Крис на одном из вращающихся стульев, потирая затекшие запястья. Это был первый раз, когда он открыл рот.
Крис, сидевшая напротив него, узнала его голос.
— Инспектор Ларсен вам все объяснит, — сказала она. — Ион, это Уоррен Перл, мой сосед. Я уверена, он не имеет к этому никакого отношения.
— Мистер Перл, примите мои извинения за причиненные неудобства, — произнес Ларсен.
— Неудобства!— воскликнул Перл. — Вы напали на меня и избили меня, как преступника! Вы направили на меня оружие!
— Не могли бы вы объяснить, что вы делали на заброшенной тропинке? — спросил Ларсен.
— Я гулял по этой чертовой тропинке — вот, что я делал! Это что, против ваших чертовых законов?
— Мистер Перл, позвольте, я объясню вам. Мисс Кэллавей стала жертвой преследователя, человека, который досаждает ей своим вниманием. Мы предположили, что сегодня он попытается проникнуть к ней в дом, и я принял вас за того человека.
— О! — произнес Перл, немного успокоившись. — Крис, мне ужасно жаль, что у вас проблемы. Могу я чем-нибудь помочь?
Крис хотела что-то сказать, но не смогла: сердце все еще бешено колотилось, она никак не могла справиться с дыханием.
— Можете. Сообщайте мне о любом незнакомце, который появится в округе, — сказал Ларсен, протягивая Перлу свою визитную карточку.
— Да, да! Обязательно!
— Я очень сожалею об ошибке, произошедшей сегодня, — продолжил Ларсен. — Я попрошу, чтобы вас отвезли домой на полицейской машине.
— О, только не это! — воскликнул Перл. — Если проживающая в доме напротив пожилая леди увидит меня вылезающим из полицейской машины, конца этой истории я не услышу никогда.
— Тогда не могли бы вы пройтись по улице вместо того, чтобы возвращаться лесом — мои люди все еще ищут там.
— Конечно, — ответил Перл.
— А если кто-нибудь остановит вас, сошлитесь на меня, — сказал Ларсен, протягивая ему руку.
— Спасибо, — ответил Перл.
Пожав протянутую ему руку, он вышел.
Ларсен сел в кресло напротив Крис.
— Вы в порядке? — спросил он.
Крис тяжело вздохнула.
— Думаю, что да. Но... он так напугал меня.
— Мне очень жаль. Я немного задержался, а затем гонялся по лесу за Уорреном Перлом. Вы уверены, что он не может иметь к этому никакого отношения?
— Он продюсер в «Уорнер Бразерз». У него на это просто не хватило бы времени.
— Расскажите мне точно, что произошло сегодня вечером?
Постепенно успокаиваясь, Крис стала припоминать все произошедшее по порядку.
— Он уселся на вас? — переспросил Ларсен.
— Да. Ему нужна была моя левая рука. Ее немного жгло. Да и сейчас ее немного жжет.
Она почувствовала, что Ларсен взял ее за руку, и услышала возглас негодования.
— В чем дело? — обеспокоенная, спросила Крис. — Что он сделал с моей рукой?
Ларсен вздохнул.
— Он... — он повернул ее руку тыльной стороной. — Он нанес татуировку.
Крис, отдернув руку, прижала ее к груди.
— Что? Какую татуировку?
— Не очень понятно, но похоже на розу.
— Он вытатуировал розу на моей руке? А можно это свести?
— Скажите, а вы слышали что-нибудь, когда он делал это?
— Какой-то жужжащий звук.
— Думаю, вам надо будет обратиться к дерматологу, чтобы он свел это, — ответил Ларсен. — Похоже, Поклонник использовал татуировочную электроиглу.
От злости и стыда Крис заплакала. Заклеймлена, она была заклеймлена этим ублюдком, как животное.
— Не надо, пожалуйста, — сказал Ларсен, взяв ее руки в свои. — Он не причинил вам вреда, а татуировку можно будет вывести. Если хотите, я найду кого-нибудь, кто сделает это для вас.
— Я... я просто схожу с ума,— проговорила она. — Почему он делает это со мной? Что я сделала, чтобы так со мной обращаться?
— Не надо винить себя, — ответил Ларсен. — Это не ваша вина, это совершенно не имеет к вам никакого отношения — это его наваждение, а не вы. Вам просто не повезло, что вы оказались в поле его зрения в неудачный момент, и он остановился на вас.
— Пусть. Но я хочу, чтобы он оставил меня в покое. Я больше ничего не хочу.
— Конечно. И я хочу, чтобы вы знали: я сделаю все, что в моих силах, чтобы остановить его!
— Да, но пока у вас ничего не выходит, — с горечью проговорила она.
— Мне очень жаль, что так произошло сегодня вечером.
— Мне тоже. Но это не ваша вина.
— Крис, мне надо задать один вопрос.
— Хорошо. Спрашивайте.
— У вас нет оружия?
— Нет.
— Хорошо.
— Хорошо? Почему?
— Потому что это слишком опасная вещь, чтобы иметь ее при себе. Вы можете ранить себя вместо кого-нибудь другого.
— Спасибо за доверие.
— Я сказал это не от недоверия к вам, поверьте.
В комнату вбежал Денни.
— Вы в порядке? Что произошло?
Ларсен спокойно рассказал ему о событиях, происшедших вечером, а затем собрался уходить.
— Не думаю, что сегодня возникнут еще какие-нибудь проблемы, раз здесь Денни.
— Спасибо, Ион, — поблагодарила Крис. — Я ценю все, что вы сделали. Все будет в порядке!
* * *Когда полиция уехала, Денни приготовил чай, и они сели в кабинете.
Вдруг Крис расплакалась. Она не плакала так с тех пор, как была ребенком, но никак не могла остановиться.
Денни обнял ее и погладил по голове.
— Все будет хорошо, малышка! Выкинь все это из головы.
В конце концов, когда она смогла успокоиться, она подняла голову.
— Денни, я хочу, чтобы ты для меня кое-что сделал.
— Что, лапочка?
— Я хочу, чтобы ты купил мне пистолет.
Глава 15
Приехав в участок на следующее утро, Ларсен нашел на своем столе записку: «Зайди ко мне». На ней стояла знакомая подпись начальника управления Боба Эрреры. Ларсен недолюбливал Эрреру, поэтому он не торопился. Они вместе начинали службу в управлении, а один раз вместе расследовали убийство. Ларсен отличился в том деле, а Эррера никогда не простил ему этого. Но, будучи более гибким, чем Ларсен, он быстрее взобрался по служебной лестнице.
Он прослушал пленку — от Крис не было никаких сообщений. Затем он отправился в угловой кабинет. Эррера что-то читал. Он указал Ларсену на стул, продолжив чтение. Наконец, он поднял голову.
— Что произошло вчера вечером в Стоун Каньон?
— Один из случаев преследования, — ответил Ларсен, чувствуя, что ответ не очень удачен.
— Дальше, — недовольно буркнул Эррера.
— У меня был шанс поймать этого парня, но он оказался в доме раньше, чем я смог туда добраться.
— А вместо него ты арестовал одного из соседей?
Ларсен пожал плечами.
— Он гулял в неудачном месте в неудачное время. Я извинился, и он, кажется, принял мои извинения.
— Это дело в активе?
Эррера в свое время дал жесткие указания насчет того, какое дело можно заносить в актив, а какое — нет. Ларсен отлично знал, что дела о преследователях Эррера считал ерундой, приказав заносить их в актив только, если было совершено убийство.
— Я внес его в актив вчера, — ответил он.
— Если оно такое важное, то почему такая задержка?
— В соответствии с вашими указаниями я ждал, когда произойдет какое-нибудь криминальное событие.
— И что же совершил этот преследователь?
— Незаконное прослушивание телефона, для начала, — ответил Ларсен. Он рассказал Эррере о «жучках» в доме у Крис.
— Пока неубедительно. Ты можешь связать эти провода как-нибудь реально с преследователем?
— Он узнал номер телефона новой линии, которую установили в доме мисс Кэллавей всего несколько часов назад.
— Брось, Ларсен, сотни людей в этом городе могут узнать номер телефона, не занесенного в телефонную книгу. Есть службы, продающие эту информацию. А что еще у тебя на этого парня?
— Угрожающие действия.
— Он нанес ей какие-нибудь повреждения?