Джонатан Мэйберри - Фабрика драконов
— Слушай, кэп, ступайте-ка вы с Рэббитом дальше без меня. А я лестницу буду прикрывать.
— Какой из тебя прикрывальщик, — заметил Банни. — Ты и винтовку-то сейчас не удержишь.
— Ничего, пацан, я и с пистолетом справлюсь. Хочешь, покажу? Иди вон туда, а я тебе дырочку в одном месте проделаю.
— Ладно, ладно, старый ты ворчун.
— Ребята, время тикает, — напомнил Старший. — Жмите скорее.
— Все, нас уже нет, — сказал я, направляясь в недра здания.
Спустя секунду-другую я расслышал, как меня нагоняет Банни.
Я оглянулся: Старший стоял в дверном проеме. Вокруг него были грудой навалены мертвые чудовища, среди которых он смотрелся каким-нибудь былинным воином на поле брани. Прежде чем скрыться за поворотом, он нам напоследок помахал.
Глава 119
НТО.
Вторник, 31 августа, 2.39.
Остаток времени на Часах вымирания:
33 часа 21 минута (время местное).
— Дрозд-три Дьякону.
— Дьякон на связи.
— Посылка доставлена, — доложил пилот. — Над Джорджией сгустилась мгла.
— Вас понял. Молодцы, Дрозды.
Откинувшись в кресле, Черч посмотрел на ячейки экранов. Вплоть до этой секунды они передавали изображение с камер, вмонтированных в шлем каждого полевого оперативника ОВН из задействованных на Акульем рифе. В данную минуту все ячейки померкли, за исключением прибора ночного видения со спутника.
Сзади кто-то подошел. Руди Санчес.
— Что там происходит? — спросил он.
Черч пояснил насчет электромагнитной бомбы, добавив при этом:
— Так что если нам повезло, Сайрусу не удастся получить доступ к компьютерному терминалу и выслать код Волны вымирания.
— Если повезло? — переспросил Руди. — Dios mio.
На картинке со спутника виднелись сотни ярких точек, толкущихся по всему острову. Каждые несколько секунд на изображении то тут, то там вспыхивала точка поярче.
— Что это?
— Термальные сканы боя. Каждая точка — живой участник. Те, что покрупнее, — взрывы, скорее всего гранат.
— А которые из них наши?
— Телеметрический обмен с островом нами утерян.
— То есть?
— То есть мы теперь не знаем, которые здесь наши. Столкновение сотен точек Руди ничего не говорило. Куча-мала какая-то. Все эти одетые в черное боевые единицы, вне всякой связи даже между собой. Мысль пугающая. Можно лишь догадываться, какой ужас, должно быть, испытывают сейчас люди, находящиеся там, на острове.
— Вы в Бога верите? — не вопросительно, а скорее утвердительно произнес Черч.
— Да.
— Тогда самое время помолиться.
Глава 120
Чертог мифов.
Вторник, 31 августа, 2.41.
Остаток времени на Часах вымирания:
33 часа 19 минут (время местное).
Минут через двадцать свет в Чертоге мифов погас вторично.
— А теперь что? — проворчал Сайрус.
— Даже и не знаю, — растерянно сказала Геката.
— Это все та женщина, — рассудил Отто.
— Нет. Аварийное освещение отсюда никак не погасить. Оно отключается только из офиса безопасности. Это, наверное, ваши куролесят.
— Исключено, — вскинулся Отто. — Им однозначно приказано не трогать операционные системы.
— Почему? — спросила Геката. — Или… A-а, вам для вашего устройства нужен работающий компьютерный терминал.
— Ты бы еще громче это сказала, — заметил Отто язвительно. — Чтобы лучше слышала та агентша.
Геката замечание проигнорировала. Ее внимание привлекало что-то другое.
— Послушайте… Вы воздуходувы слышите?
Вокруг стояла глухая тишина.
— Лично я не слышу ничего, — ответил Сайрус. — Разве что птица где-то крикнула.
— Черт! Воздуходувы отключены! — В голосе Гекаты зазвенело напряжение. — А у них своя надежная система с отдельным генератором, управляется из моего офиса. — Она сделала паузу. — Получается, отключилась и главная система, и аварийная, и все вспомогательные. Все разом. Так, что ли?
Сайрус раскрыл свой сотовый: никаких признаков жизни.
— Отто, попробуй-ка свой телефон — светится или нет.
— Не светится.
— Что-то разом вышибло всю электронику, — тихо сказал Сайрус. — Похоже или на удар по острову ядерным зарядом, или на попадание электронной бомбы.
— У наших команд ничего подобного нет, — заметил Отто.
— Значит, на острове американцы. Если они использовали электронную бомбу, то им известно насчет пускового устройства. Иных вариантов я не вижу. — В голосе Сайруса прозвучала паническая нотка.
— Надо отсюда уходить, — перейдя на взволнованный шепот, сказал Отто. Нашарив в темноте руку Гекаты, он цепко ее сжал. — Нам нужно немедленно отсюда уйти, прежде чем они нас остановят и погибнет дело всей жизни.
— У меня в офисе есть ноутбук с защитой, — сказала Геката. — Ему и бомба нипочем. Он хранится в свинцовом сейфе, со съемным жестким диском, где все наши резервные файлы.
— Но как мы проберемся к тебе в офис? — желчно спросил Сайрус. — Мы же здесь заперты.
Геката рассмеялась; звук ее смеха в темноте до удивления напоминал кошачье мурлыканье.
— Ты забыл, отец, что это место спроектировала я. Или ты думаешь, я бы оплошала настолько, чтобы дать запереть себя здесь, как в склепе?
— Тогда веди нас быстрее.
— Надо вначале найти водопад. Там сзади есть фальш-панель с дверцей, выводящей в служебный ход. А теперь тихо, мне нужно сориентироваться.
Конрад Ведер темноту воспринял философски. В отчаяние он не впал, поскольку не вкладывал в убийство эмоций. Надо было единственно в силу изменившихся обстоятельств наметить новый план.
Маршрут своего подъема он помнил, так что и спуск не составлял труда. Хотя двигаться сразу он не стал: физически здесь ему ничего не угрожало, к тому же свет с минуты на минуту мог зажечься снова.
Ум насекомого имеет прежде всего то преимущество, что лишен склонности к поспешным действиям.
Тонтону кромешная темнота была не по нраву. Это единственное, что заставляло его ощущать свою уязвимость. Запах той женщины он по-прежнему чуял и мог, если постараться, ее выследить. Но что, если у нее очки ночного видения? Как она была одета? Черная майка, защитные штаны и ботинки.
А пояс с экипировкой на ней, интересно, был?
Кажется, нет. Или да?
Прошло несколько секунд.
Нет, пояса с экипировкой на ней, похоже, не было. Хотя с другой стороны, при ней мог быть вещмешок, который она припрятала в кустах: он ведь ее не видел с той поры, как она исчезла. Прихватила, небось, манатки и затаилась.
Как же поступить?
Будь при нем сейчас кто-нибудь из новых рекрутов, он бы велел ему встать и посмотрел, влепит эта сучка ему пулю в башку или нет. А своей башкой рисковать как-то не хотелось.
Может, мисс Джекоби что-нибудь придумает? Тонтон полез в карман за сотовым, но тот почему-то был отключен. Вообще погас; какого черта?
Тонтон топтался в нерешительности.
Грейс Кортленд темноты не боялась. Лучше бы, конечно, иметь при себе ПНВ или какую-нибудь подсветку, но можно обойтись и без них. В Грейс было достаточно от хищницы, чтобы темень ее не тяготила. Если в темноте не видит она, значит, и для тех, кто на нее охотится, она тоже неразличима. К тому же Грейс понимала, отчего эта темнота наступила. Черч сбросил электронную бомбу, так что теперь появилось некое пространство для маневра. Хотя есть и один каверзный нюанс: а нет ли здесь, на объекте, какого-нибудь защищенного терминала или ноутбука? В любом из случаев дать Сайрусу Джекоби ускользнуть отсюда ей никак нельзя.
Стаж в специодразделениях был у Грейс очень достойный. Она была одной из первых женщин, принятых в британский воздушный десант, а в «Барьере» считалась первым полевым оперативником. В штаг ОВН Черч не зачислял ее специально, чтобы смотрелась эдаким украшением: дескать, завидуйте, у нас лучшие из лучших. Что ж, приходится теперь этот статус оправдывать. В непроницаемой темноте Грейс улыбнулась.
Видел бы кто сейчас ее улыбку — даже такая машина убийства, как Тонтон, остановилась бы и призадумалась.
Грейс выбралась из ниши, припоминая, каким маршрутом она сюда шла. Выучка вменяла ей запоминать направления хода и перебежек, правые-левые повороты, углы подъема. Для перестрелки сейчас не время: целей не видно, а мгновенная вспышка неудачного выстрела выдаст ее местонахождение. Так что пистолет она сунула за пояс и, примеряясь, несколько раз вынула из правого кармана нож, пока не убедилась, что при необходимости его можно будет выхватить и выпустить лезвие меньше чем за секунду.
Так что руки теперь были свободны, позволяя сосредоточиться на поиске пути. Она ненадолго остановилась и, нашарив на грунте несколько камешков, сунула в левый карман.