Мотель Талион - Натан Романов
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Мотель Талион - Натан Романов краткое содержание
Потеряв свою любимую жену, Майк потерял и смысл жизни. Одинок и несчастен, он вопрошает о каком-нибудь знаке и внезапно получает сообщение о том, что у него есть взрослая дочь…
Мотель Талион читать онлайн бесплатно
Натан Романов
Мотель Талион
1
Грузовик шикнул и остановился на парковочном месте стоянки грузовиков фирмы Стар Тревел. Из грузовика вылез уставший и угрюмый мужчина. Он размял ноги и плечи, затем выгнул спину и с наслаждением потянувшись зевнул. Было уже довольно поздно, но мужчина не торопился. Он вообще не любил торопиться. Второпях можно наделать глупостей, а этот сорокалетний водитель грузовика был слишком сорокалетним для этого.
— Даа, Майк- сказал он, разглядывая себя в зеркале — Ты выглядишь на все сто, хотя тебе сегодня только сорок. — он вздохнул и, заперев кабину направился к стоящему неподалеку пикапу. Включив зажигание, он закинул свою сумку на заднее сиденье, а сам пошел умыться с дороги. Само здание Стар Тревел было уже закрыто, но уборная работала круглые сутки. Умывшись, Майк вновь посмотрел в зеркало и улыбнулся.
— Ну вот, так лучше, не больше шестидесяти. — он вытер лицо полотенцем и пошёл на стоянку. Ему очень хотелось добраться домой побыстрее, но это не повод превышать скорость. Пикап плавно скользил по ночной дороге к дому, где его ждала любимая супруга. Сегодня особенный день. Обычно возвращаясь с рейса, он приходил домой, и если она еще не спала, то они вместе ужинали и смотрели какой-нибудь фильм или сериал, прекрасный отдых после тяжёлой дороги. Но сегодня у Майка день рождения, и хоть он не любил его праздновать, жена Эстер обязательно позвала Джека и Люси, и приготовила сюрприз. Джек, друг детства, всегда приносит с собой хорошего виски и пару дорогих сигар, а его жена Люси приносит какие-нибудь сплетни, которые они с Эстер тихо обсуждают на кухне, пока на веранде дымятся сигары. Так бывает на каждый день рождения Майка, потому что он не любит пышно праздновать. Подумав об этом Майк встряхнулся и прогнал усталую дремоту. Помимо его дня рождения, сегодня был и настоящий повод для праздника. Эстер, после долгих попыток, наконец забеременела. Они с Майком не рассказывали друзьям, чтобы не сглазить. Эстер на этом настаивала. Но сегодня наконец, Майк с гордостью объявит себя будущим отцом. И от этого он даже был в слегка приподнятом настроении, несмотря на усталость.
Эстер побаивалась беременеть, но Майк мечтал о ребенке, и всеми силами уговаривал жену. Им наконец удалось преодолеть этот сложный период, и вот Эстер беременна уже целый месяц, чувствует себя прекрасно, поэтому они решили рассказать друзьям, ведь именно им Майк и Эстер хотят предложить быть крестными. В этих мыслях он не заметил, как добрался. Пикап подъехал к небольшому одноэтажному дому. Возле гаража не было машины друзей, значит по-любому будет сюрприз. Майк вышел из машины и посмотрел на дом.
— Да, дружище, скоро тебя нужно будет продавать, — грустно сказал Майк — Скоро этот дом будет слишком мал для нашей семьи. — Приняв непринуждённый вид, он открыл входную дверь. В гостиной было темно. Никто не закричал Сюрприииз. Тишина была странной и даже пугающей.
— Наверное во дворе ждут. — Майк отмахнулся от возникшего беспокойства, и направился во двор. Там тоже было тихо и темно. — Странно. Может Эстер придумала что-то ещё? — Майк прошёл в спальню. Вещи лежали вразброс, будто кто-то собирался в спешке. — Что-то здесь не так. — Майк вновь ощутил укол предчувствия, которое редко его подводило. Он вернулся в машину и взял телефон. — Так и есть — подумал Майк, пытаясь включить его — Разряжен. — Быстрым шагом он направился назад в спальню, но не нашел зарядку для телефона, тогда он поискал в шкафчике на кухне, и достал зарядное устройство, со скотчем на проводе. Немного покрутив и посгибав провод, наконец он добился того, что началась зарядка телефона. Майк обычно, даже в самых сложных ситуациях сохранял спокойствие, но мысли о том, что что-то случилось заставляли его нервничать. Он попытался включить телефон, но тот снова выключился не загрузившись. Опять с трудом он настроил зарядку и решил попить кофе, чтобы дать телефону зарядиться. Пока чайник закипая шумел, Майк ходил словно лев в клетке. — Что-то случилось! — Эта мысль не давала ему покоя. Наконец чайник выключился. Майк вновь проверил телефон, который зарядился на два процента. Мало! — подумал он, и начал наливать кофе. С кружкой в руках он снова проверил телефон, но тот по-прежнему показывал два процента.
— Соберись, Майк. Ничего не случилось! Зачем зря беспокоиться! — бурчал он себе под нос, размешивая сахар в кружке. Сделав глубокий вдох, он сел на стул, и поглядывая на телефон, аккуратно пил горячий кофе. Когда кружка опустела наполовину, на экране было четыре процента заряда. Майк включил телефон и когда наконец тот загрузился пришло более тридцати сообщений Вам звонили — из них три от Эстер и остальные от Джека и Люси. Вновь волна волнения и странное чувство внизу живота. Майк хотел набрать номер, но раздался входящий звонок от Джека.
— Алло- Майк старался сделать спокойный голос.
— Майк, привет, это Джек. Наконец то я дозвонился. Мы в медицинском центре Интегрис, в Оклахома сити. — голос Джека изменился и по интонации Майк понял, что случилось что-то очень страшное.
— Что стряслось? — Майк уже шел к пикапу.
— Эстер. Ей вдруг стало плохо. Но сейчас её состояние вроде в норме.
— Вроде? — Майк нервничал — Как это вроде?
— Приезжай. Мы тебя ждём. — Джек явно не хотел говорить.
— Уже еду.
Пикап с визгом рванул с места.
Уже через полчаса Майк вбежал в холл больницы. Там, в зоне для посетителей его ждали Люси и Джек. Рядом с ними стоял доктор.
— Вот, её супруг. — сказал Джек с облегчением в голосе.
Майк молча пожал руку другу и кивнул Люси.
— Здравствуйте, я доктор Роджерс. — сказал седовласый мужчина лет сорока, в белом халате.
— Здравствуйте, доктор. — Майк был в сильном напряжении, от которого слегка тряслись руки.
— Если не возражаете- обратился доктор к Джеку — Мы поговорим наедине.
— Да-да — учтиво сказала Люси и взяв мужа под руку, повела в сторону.
— Бедный Майк. — говорила женщина, когда они отошли на достаточное расстояние — У него день рождения, а тут такое горе.
— Это точно. — сказал Джек, обняв жену — Они так долго об этом мечтали.
— Майк мечтал. Эстер только ради него согласилась. — выразительно произнесла Люси, с нежностью прижимаясь к своему мужу и поглядывая на Майка, который слушал доктора опустив голову и все больше бледнея.
— Как они это переживут? — вздохнул Джек всем своим огромным телом.