Петра Хаммесфар - Ложь
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Петра Хаммесфар - Ложь краткое содержание
Ложь читать онлайн бесплатно
Петра Хаммесфар
Ложь
Пролог
Отвратительное зрелище даже для мальчика, в свои четырнадцать лет уже насмотревшегося всяких ужасов – правда, не в этой стране. Здесь мужчинам не отрубают руки за воровство, а женщинам – пальцы только за то, что у них накрашены ногти. И ни одной из них не грозит опасность быть зарытой в землю по пояс и закиданной камнями. А дети могут спокойно играть, не боясь лишиться ног, а то и жизни. Мальчик считал, что это хорошо, ему нравилось жить здесь. Его сестрам разрешали ходить в школу, ему, разумеется, тоже. А после школы можно было быть тем, кем он был, – обычным мальчишкой, который любит играть в футбол.
В то воскресенье, в конце ноября 2002 года, с мячом под мышкой и полным мусора пакетом в руке, он вышел из маленькой квартиры, которую выделили его семье. Мальчик должен был выбросить мусор в один из контейнеров, стоявших недалеко от дома. Потом он хотел поискать других мальчишек, чтобы поиграть с ними. Но, откинув крышку контейнера, он и думать забыл об этом.
В контейнере он увидел человеческое тело, обмотанное веревками, грязное, окровавленное, опаленное, выброшенное, словно обычный мусор. Мальчик сразу же понял, что это труп женщины, хотя на ней был мужской костюм. Их семья жила здесь уже давно, и за это время его старшая сестра тоже стала носить брюки и делать маникюр.
Ногти у женщины в контейнере были обуглены, обе руки обожжены, голова разбита и покрыта коркой засохшей крови, как будто жертву до смерти забили камнями. Несколько секунд мальчик не отрываясь смотрел на труп. Крик ужаса застрял у него в горле, мяч и мешок с мусором выпали из рук. Прибежав домой, он рассказал матери об увиденном. Мать мальчика пошла вслед за ним на улицу, удостоверилась во всем сама и после этого позвала соседа, который и сообщил в полицию об этой ужасной находке.
Кто была эта женщина в контейнере и за что ее убили, мальчик так никогда и не узнал.
Полицейские сразу решили, что раскрыть это преступление не составит большого труда.
Но они ошибались.
Часть 1
Началось это в четверг, в конце июля 2002 года, в один из редких для этих широт жарких летних дней, когда единственный способ спастись от зноя – сидеть в тени, потягивая прохладительные напитки. Сюзанна Ласко, нервничая и обливаясь по́том, стояла в оснащенном кондиционерами вестибюле административного здания «Герлер» и ждала один из четырех лифтов. Наконец он подошел, дверь открылась, и навстречу Сюзанне вышла… ее точная копия.
Женщина, так неожиданно появившаяся перед ней, была хоть и не как две капли воды, но все же поразительно похожа на нее. Фигура, глаза, рот были как у Сюзанны. Лицо незнакомки очень походило на лицо Сюзанны – только с безупречным макияжем и обрамленное модной прической. Волосы женщины, насыщенного каштанового цвета, были намного короче ее собственных, выгоревших на солнце и доходивших до плеч. На двойнике была белая блузка и светло-серый костюм в узкую полоску.
Скучное сочетание цветов, решила Сюзанна. Но костюм и блузка сидели безукоризненно и выглядели так, будто их только что выгладили. На правом плече женщины висела сумочка, стоившая, должно быть, целое состояние. Под мышкой – папка, туго набитая документами. Никогда еще Сюзанна не чувствовала себя такой жалкой, убогой, такой несчастной, старой и неухоженной.
Она тоже была в костюме, зеленом, десятилетней давности. В последний раз она надевала этот костюм три года тому назад по случаю развода с Дитером Ласко. Для этого мероприятия он подходил как нельзя лучше. А вот для собеседования в известной маклерской конторе он совершенно не годился. Но сегодня утром Сюзанна не смогла найти у себя в шкафу ничего более достойного.
В тот день, когда они впервые встретились с Надей Тренклер – так звали двойника, – в портмоне у Сюзанны лежали два евро и шестьдесят два цента. Она заранее пересчитала деньги, прежде чем отправиться навстречу переменам в своей жизни. В январе Сюзанна потеряла очередное место работы, которое было временным, а стало быть, не позволяло ей рассчитывать на пособие по безработице. Просить помощи в отделе социального обеспечения ей не позволяли как гордость, так и опасение, что бывшего мужа поставят в известность о состоянии ее дел. К тому же Сюзанне не хотелось, чтобы мать, у которой имелись кое-какие сбережения, узнала о бедственном положении дочери.
Весь февраль и март Сюзанна занималась рассылкой бесчисленных резюме. Деньги таяли на глазах. А дальше произошло вот что. С апреля мать стала помогать ей, сама не догадываясь об этом. Агнес Рунге не доверяла чужим людям, а сама была уже не в состоянии контролировать свои счета. Из-за осложнения, вызванного диабетом, она ослепла, так как долгие годы пренебрегала лечением, – она панически боялась уколов. После смерти мужа у Агнес Рунге осталась приличная сумма денег. Ей сразу выплатили большую страховку, она продала дом, в котором Сюзанна выросла, и переселилась в комфортабельный дом престарелых, где ей был обеспечен прекрасный уход – за три тысячи евро в месяц. Распоряжаться своими деньгами она доверила дочери и надеялась, что Сюзанна, регулярно переводя на ее счет деньги, обеспечит ей безбедную старость.
Вместо этого дочь воспользовалась ее накоплениями. Она не сняла все деньги сразу, вовсе нет! Сюзанна даже намеревалась вернуть деньги матери, как только сможет. На этот момент, ежемесячно снимая со счета по четыреста евро, она задолжала матери тысячу шестьсот. После оплаты жилья и других неизбежных затрат, связанных с содержанием квартиры, у нее оставалось сто евро в месяц на питание и на такие необходимые вещи, как писчая бумага и большие конверты, а также на ксерокопирование документов и отправку писем. Сюзанна питалась практически одними макаронами и всякий раз, когда ей нужно было попасть на другой конец города, тщательно взвешивала, может ли она позволить себе поездку на трамвае. Отправляясь на фирму «Берингер и компаньоны», она решила сэкономить и пошла пешком.
Семь километров пешком по жаре. Сюзанна задыхалась от выхлопных газов, в горле у нее пересохло, блузка липла к телу, ступни потели в черных туфлях-лодочках, ноги нестерпимо ныли. Все это можно было перетерпеть. Занятая мыслями о поисках новой работы, Сюзанна почти не замечала этих неудобств до того момента, как дверца лифта стала медленно открываться. Приглашение на собеседование! Только человек, который полгода не имеет никакого дохода и уже два с половиной года живет без медицинской и пенсионной страховки, а в ответ на посланные резюме получает лишь односложный отказ, а то и вовсе не получает ответа, может по-настоящему оценить значение такого приглашения.
«Вы молоды, энергичны, готовы много работать? – начиналось объявление от „Берингер и компаньоны“, и дальше следовало: – Тогда мы ждем Вас! Мы предлагаем… Мы ожидаем…»
В свои тридцать семь лет Сюзанна не чувствовала себя старой. Возможно, за последний месяц она стала менее энергичной. Но трудолюбие и способность к обучению у нее остались.
На службе Сюзанна легко входила в курс дела и, если бы ей не мешали коллеги, справилась бы и с работой на компьютере. Однако на последнем постоянном месте – она три недели проработала в страховой компании – Сюзанна потерпела полное фиаско с программой текстового редактора только из-за того, что один молодой сотрудник умышленно дал ей неправильный совет.
Что касается иностранных языков, то еще в школе один из учителей обратил внимание на ее необыкновенные способности к языкам. Сюзанне было достаточно полчаса посидеть за одной партой с ребенком из семьи итальянских эмигрантов или отпрыском беженцев с Востока, и она уже могла болтать на ломаном языке переселенцев или саксонском диалекте, как будто всегда так и говорила. Но таких способностей недостаточно для общения в деловой сфере. Ее знание английского (в объеме школьной программы) было поверхностным. Французским Сюзанна тоже не владела, если не считать нескольких простейших фраз. Однако знание того и другого языка было обязательным условием для приема в «Берингер и компаньоны».
Все пробелы своего образования Сюзанна честно указала в очень подробном, если не сказать безжалостном к себе, резюме. Она мало на что надеялась. И то, что Сюзанну все же пригласили на собеседование, позволяло надеяться, что ее примут на работу. Всю дорогу она обдумывала, что сказать начальнику отдела кадров, если тот будет присутствовать на собеседовании. Но сейчас все тщательно продуманные реплики разом вылетели у нее из головы.
Сюзанна уставилась на женщину в сером костюме в узкую полоску. Незнакомка окинула ее растерянным и удивленным взглядом. Люди, ворча и недовольно морщась, протискивались в лифт: Сюзанна и ее двойник загородили всем дорогу. Кажется, никому не бросилось в глаза то, что две женщины, стоявшие друг напротив друга у лифта, были похожи как близнецы. Возможно, что для посторонних из-за различий в стиле одежды это сходство было не так очевидно, как для них самих.