Мастер Чэнь - Амалия и Белое видение
Без следа? Так не бывает. Накануне запрета тайных обществ Кхиань Теик захватила последнюю базу Ги Хинь на Черч-стрит, сохранив там, впрочем, в неприкосновенности поминальные таблички.
Сохранилось и кое-что другое. Старинный колодец, куда сначала люди из Ги Хинь сбрасывали свои жертвы — из общества Туа Пек Конг и других, — а потом уже победители бросали туда последних из Ги Хинь. Далее же старый колодец навсегда закрыли круглой бетонной крышкой. Одни знают об этом все, другие не знают ничего, но ни тем ни другим не придет в голову открывать эту крышку, под которой лежат последние тайны Ги Хинь.
Вот только — последние ли?..»
Тут я остановилась — какой-то получался не самый лучший абзац для этой странно вымершей улицы. Длинной такой улицы, один конец которой вывел бы меня куда надо, а другой…
Надо решиться, подумала я, — вскочить в седло и нестись. Куда-то же я в итоге попаду — или в сторону Прангин-роуд, на окраину, и тогда все очень плохо, или как раз наоборот — к пустынной, но совсем не страшной Эспланаде, рядом с которой работают еще отели и кабаре, включая мое собственное.
Мысль о кабаре меня почти успокоила. Я даже начала, дрожащим голосом, напевать:
— Ее звали Кити из Канзас-сити…
И разом замолчала. Потому что где-то сзади, за углом, послышались неторопливые, даже ленивые шаги. Как будто кто-то не спеша шел за мной, наблюдая из отдаления.
И ведь я почти уже знала, где нахожусь. Вот сейчас в какой-то щели между домами я увижу даже не храм, а маленький алтарь, где под черепичным навесом сидит очень странный фарфоровый персонаж — некто Мастер Чэнь. Как мне объяснили когда-то — предок небольшого клана Чэней из Гуанчжоу. Странным он был из-за совсем уж средневековой одежды, и особенно — из-за не очень китайского лица с острой, торчащей вперед бородкой. Что за историю скрывает эта статуя? Знают ли эту историю отпрыски клана, переселившиеся в прошлом веке сюда, к южным морям?
Статуя Мастера Чэня была на месте, но закрыта металлической гармошкой, хотя красная точка одной из курительных палочек еще теплилась в темноте. А рядом с ней в жаровне дымились обрывки бумаги. Что послали ему потомки туда, где его душа обитает сейчас? Может быть, автомобиль? Пользуется ли он им там, где он сейчас, нравятся ли ему рессоры и подвеска, или ему для этого надо в очередном перерождении вернуться на землю?
Шаркающие шаги за углом прозвучали отчетливо. Как минимум две пары ног.
Как же глупо оказаться трупом на непонятно почему опустевшей улице. Глупо — и еще, наверное, очень плохи эти несколько последних секунд, когда уже все ясно, и Белое видение не поможет.
Объяснить им, что меня нельзя убивать, потому что я британский агент, и у меня несколько миллионов в Америке?
Нет. Сейчас я сажусь в седло. На одного я направлю велосипед, так, чтобы он споткнулся и наткнулся на второго. После этого еду вперед, куда угодно, с диким криком, или бегу — тоже с криком.
Изо всех сил нажимая на педали, я выехала из-за угла — Карнарвон-стрит, Чулия-стрит, какие-то глухие переулки, и вот наискосок на той стороне улицы — знакомые скаты низкой, тяжелой крыши, днем — с лиловатым оттенком вишни. Крыши храма Богини милосердия Гуань-инь.
На площади перед ней, и вообще вокруг, ни души.
Две фигуры появились из-за угла — обе на велосипедах.
— Теперь вы знаете дорогу и можете продолжать путь в безопасности, — с запинкой, но довольно правильно выговорил один. — Голодные духи вас не тронут. И никто другой.
Я растянула рот в любезной улыбке. Проклятая китайская вежливость — люди Леонга шли за мной чуть поодаль, чтобы меня не обеспокоить.
А заодно нашлась и разгадка вымершим улицам. Голодные духи, конечно же!
Помахав ладошкой своим провожатым, я двинулась к Эспланаде, на ходу сочиняя очередной абзац очерка:
«Есть одна ночь в году, когда все китайцы попросту боятся. Это ночь, когда души усопших выходят в мир живых, голодные — до чего? Кто знает? Наверное, до радостей жизни, которую они оставили. Выходят и разгуливают по опустевшим улицам города.
И тогда китайцы в храмах и у домашних алтарей жгут приношения неспокойным душам — специально для этих целей печатаемые якобы деньги, бумажные особняки, одежду, еду: этакий почтовый перевод на тот свет.
А после этого сидят тихо дома и не выходят на улицу.
Белый цвет стал своего рода тропической униформой европейца в колониях, так же как и пробковый шлем-тупи от солнца. Более того, многие европеизированные китайцы тоже полюбили белые костюмы. Но попробуйте в чем-то белом пройти или, скажем, проехать на велосипеде мимо китайца в Ночь голодных духов. Он сразу вспомнит, что белый — цвет покойников, траура, смерти. Он шарахнется от вас в ужасе, думая, что вы — дух.
Первый фестиваль голодных духов в Джорджтауне состоялся у храма Гуань-инь еще в 1796 году. Богиня милосердия, бодисатва, достигшая нирваны, но оставшаяся на земле, чтобы спасти тех, кто не убежал от мира страданий, считается отличным посредником для коммуникаций с потусторонним миром. Храм этот знаменит также маленькой, задрапированной в парчу темноликой статуей второй Богини милосердия — Ма Чор По, защитницы мореплавателей. А это очень важный персонаж в нашем приморском городе.
Тут, у храма, в уложенном гранитом дворике, голодным духам, после „их“ ночи, предложат спектакль марионеток и настоящую китайскую оперу.
Но есть особые храмы, где ритуальный огонь раздувают совсем в другое время — на 14-ю ночь первого лунного месяца, в полночь. Это делается для умиротворения душ погибших в войнах тайных обществ.
Успокаивают ли эти жертвы голодных духов? Или духи все же возвращаются в наш мир, чтобы отомстить обидчикам или рассказать какие-то секреты, опасные для живых?»
Последние строки — новый вызов невидимому противнику, снабженный моей растиражированной подписью, — я сочиняла, уже въезжая по совершенно пустому темному шоссе на милую Келавай-роуд.
…Дневной концерт в Таун-холле я, конечно, слушала плохо. Кажется, то был Шуберт, на радость сидящим прямо и не шевелясь китайцам в жестких воротничках, а потом какие-то песенки — в утешение компании юных англичан, в неглаженых брюках, положивших ноги на невысокие спинки передних кресел.
Выглядела я, конечно, неплохо — особенно со скидкой на вчерашние переживания. В резной раме зеркала на лестнице по пути в концертный зал я с неискренним равнодушием взглянула на юную леди с экзотически темноватой кожей, оттененной очень яркой губной помадой. Не то чтобы очень красивой, но… На этой леди хорошо смотрится строгий голубоватый матросский костюм и длинный невесомый шарф на горло, спадающий сзади ниже талии. Да, да, я бываю очень мила, особенно благодаря чуть выпяченной нижней губе. А нос любопытной птицы… был бы просто великолепен, если бы еще эта птица не потратила вчера зря мощную дозу этого самого любопытства.
Как же это могло все-таки произойти — след казался таким отчетливым, и вдруг на моем пути выросла стена.
Причем стена необъяснимая. Теперь-то я понимала, что Леонг принял меня в один из самых серьезных для китайца священных дней — причем принял немедленно. Что было практически невероятно. Либо — служило сигналом, что дело, которым я занята, для него очень, очень важно.
Кстати, где-то в разговоре мелькнула некая фраза, которая может кому-то показаться несущественной… да, «мы весьма заинтересованы в успехе вашей газетной работы». Ведь он же это сказал!
Китаец может говорить часами, не сказав вообще ничего. Но бывает, что все как раз наоборот. Каждая фраза имеет значение, иногда не одно. Если она, конечно, помещена не в начало и конец беседы. А иногда и там говорятся очень важные вещи.
Человек, который мгновенно согласился принять меня в Ночь голодных духов, почти со стопроцентной гарантией в некоторые из своих фраз вкладывал серьезный смысл. Вопрос — в какие именно? Пустой болтовни в этом разговоре наверняка было совсем немного.
Что же он все-таки дал мне понять, перед тем как начал выпроваживать с пустыми разговорами о благородной деятельности своих ассоциаций?
Например, что очень хорошо знает, о чем я его спрашиваю.
И еще была эта фраза — город волнуется. Ну, да, это намек, что и сам Леонг мог бы поволноваться вместе с городом.
Еще… он очень ясно заявил мне: палочками для еды войну не выиграешь, палочками мы не убиваем, а едим. И добавил — «и только». В таком разговоре даже эти мелкие добавки выглядят совсем не мелко.
И действительно, если бы было очень нужно, то эти люди могли приобрести хоть пулеметы, хоть пистолеты-автоматы с маленькими смешными дисками под стволом, как в Чикаго. Если они уже не складированы где-то среди китайских улиц.
А страшный колодец? Как понять Леонга, показавшего мне его в ответ на мой невежливый вопрос о том, не знает ли хоть кто-то (кроме него) какие-то секреты Ги Хиня?