Жерар Вилье - Золото реки Квай
– Еще того лучше. Но как воров находят?
Тепен пожала плечами.
– Очень просто. В Бангкоке есть люди, которые знают все, что где происходит. Пой, например, хозяйка портового бара «Венера». Однажды Пой вернула кхмерский барельеф, который уже отправился в Камбоджу. Она может возвратить все что угодно, потому что знает всех бандитов в городе.
Пой. Малко запомнил это имя. Может, ему надо подступиться к делу с этой неожиданной стороны. Если Пой возвращала ворованные вещи, может, она возвратит и пропавшего человека. Вопрос упирался бы только в цену.
Со спокойной совестью Малко дал отвезти себя в Ват-По.
Глава 7
Огромный матрос-швед с взлохмаченными волосами, перепачканными пивом, сидел прямо на танцевальной площадке, обхватив лицо руками и не обращая внимания на насмешки и пинки, которыми его походя награждали танцующие. Две девочки-тайки лет по пятнадцати, обнявшись так, словно одна из них была парнем, в эластичных штанах в обтяжку и шелковых блузках, которые скорее подчеркивали, чем скрывали грудь, не отягощенную бюстгальтером, приблизились к шведу. Одна из них, давясь от смеха, как раз засовывала ему за шиворот прихваченный из стакана кусочек льда, когда Малко пересек последнюю ступеньку лестницы, ведущей в зал.
Направо от входа находился бар, где кантовались педики и неисправимые пьянчужки, а напротив – оркестровые подмостки. Весь остальной зал, если не считать небольшой танцевальной площадки, занимали тесные ряды столиков. Освещение наводило на мысль о светомаскировке. В дыму, при свете желтых ламп, нельзя было даже различить, что происходит в глубине зала.
Швед встряхнулся, быстро встал, шатаясь, ухватил девушку за волосы и влепил ей такую пощечину, что та пролетела через всю танцплощадку и врезалась в заставленный стаканами стол.
Швед некоторое время топтался на месте. Вторая же девушка принялась, перекрывая шум оркестра, осыпать шведа ругательствами, стараясь, однако, держаться на расстоянии. Швед шагнул к ней, схватил за блузку и сорвал ее с девушки. Вид маленьких острых грудей тотчас его успокоил. Он разразился громовым смехом, как муху размазал по столбу официанта, который сделал вид, будто собирается вмешаться, и снова улегся досыпать прямо на танцплощадке.
Пострадавших девушек отвели в гардероб, и снова зазвучал рок.
Малко добрался до бара. Зал был переполнен. Надо сказать, что самые отчаянные моряки со всего света считали «Венеру» как бы Меккой всех пороков, местом, наиболее веселым от Калькутты до Гонконга. Притон, подобный бару «Венера», расположенному на берегу пересекавшей Бангкок Чаупхраи, у порта, на втором этаже старого деревянного дома, можно увидеть только в давнишних реалистических фильмах. За месяц там отправляли на тот свет с полдюжины посетителей.
Вышколенные официанты тут же выкладывали трупы на площадь перед доком, чтобы у владельцев бара не было неприятностей, или, раскачав, сбрасывали прямо в реку.
Официант в куртке, грязной, как совесть политикана, провел Малко к столику у танцплощадки, где уже сидело несколько матросов с девицами. Его любимой водки не было, и Малко заказал сингальское пиво. Когда официант принес пиво, Малко взял его за локоть и шепнул на ухо:
– Я хотел бы переговорить с Пой.
Тот недоверчиво глянул на Малко.
– Вы ее знаете?
– Она ждет меня, – ничуть не растерявшись, уверил его Малко.
– Я ей передам, – ответил официант и исчез в дыму.
Все кругом пили пиво. Рок-оркестр играл так, словно ему платили за децибелы. Впрочем, танцоры танцевали сами по себе. Они танцевали бы точно так же под Моцарта или грегорианское пение. Присосавшиеся к рослым скандинавским морякам маленькие тайки обменивались скабрезными шутками и подзуживали своих кавалеров, твердя им, что пиво разбавлено. Время от времени один из них совал руку куда не надо и откупался от пощечины лишь пригоршней батов. Этим принято было заниматься потом.
Впрочем, большинство девиц между двумя танцами напропалую флиртовали друг с другом, обмениваясь долгими искусными поцелуями.
Девица на другом конце стола улыбнулась Малко. Потом подошла и устроилась прямо у него на коленях. От нее воняло жареной рыбой и пачулями. В полумраке, самым непристойным образом раскачиваясь на Малко, она прошептала:
– Хотите, потанцуем? Вы мне приглянулись.
Кроме всего прочего, она была пьяна в стельку. Видя, что Малко никак не реагирует на ее кавалерийские упражнения, она, недолго думая, схватила его руку и сунула себе в вырез блузки, прижимая к маленькой, но совершенной по форме груди. Ей не было и пятнадцати.
Малко выручил гонг. Внезапно и по причине, о которой история умалчивает, какой-то датчанин швырнул свой стакан прямо в физиономию одной из девиц-недомерок. Оркестр послушно прервал свою игру, и с танцплощадки послышался визг. Отважная подруга Малко ринулась на помощь обиженной.
Столь обычный инцидент быстро замяли, и Малко с ужасом увидел, что к нему вновь устремилась его искусительница, но тут сзади послышался резкий низкий голос:
– Вы хотели со мной поговорить?
Малко огляделся: никого. Он даже подумал, не подмешали ли в пиво наркотик, но голос раздался снова прямо за спинкой его стула.
– Вы что, оглохли?
Малко опустил глаза и увидел «ее».
Карлицу.
Ростом не больше метра, с довольно красивым, типично китайским лицом, накрашенными глазами и губами, в плотно облегающем фигуру платье из черного шелка с глубоким декольте. Из-за несоразмерно маленьких ступней она казалась крупнее, чем была на самом деле.
– Вы Пой? – опешив, спросил Малко.
– Допустим, ну и что?
Она обошла его стул и, забравшись на перекладину, уселась к нему на колени. Тут, видно, было так принято.
– Ты хотел меня видеть? – промолвила карлица. – Надеюсь, я тебя не разочаровала.
Ее гортанный английский едва можно было понять.
Разразившись скрипучим смехом, она забормотала ему на ухо такие непристойные предложения, что Малко не знал, куда деться.
– За все про все пятьсот батов, – заключила карлица. – И еще две маленькие...
Малко покачал головой. Пой нахмурилась.
– Так ты не за этим явился?
И она спокойно выложила другой набор омерзительных предложений, перед которыми увеселения жителей Содома и Гоморры показались бы детскими шалостями. На этот раз Малко положил конец ее безудержной фантазии.
– У меня к вам дело, – сказал он, – на тысячу долларов.
Пой прищурилась и как бы осела на его коленях.
– Тысячу долларов США?
– Тысячу долларов США.
Карлица нервно задрыгала не достававшими до земли ножками и ласково погладила его черный костюм из альпака.
– Они у вас при себе?
– Да, – с некоторой тревогой подтвердил Малко.
Ведь он был в баре «Венера», где за неоплаченное пиво перерезали глотку.
– А что я должна сделать? – недоверчиво спросила Пой.
– Я слышал, вы знаете весь Бангкок. Это правда? – проронил Малко.
– Вы убежали из тюрьмы? Дезертир?
Он покачал головой и крикнул, чтобы перекрыть шум оркестра:
– Нет. Мне нужны сведения. Конфиденциальные.
Она резко соскочила с его колен и взяла Малко за руку. Ощущение было ужасное. Сила взрослого человека в детской ручонке. Пой повлекла его в глубь зала, к месту, облюбованному пьяницами. С десяток посетителей, развалившись за столиками, балдели от пива. Пой стряхнула двоих, на один освободившийся стул уселась сама, на второй кивнула Малко.
– Что вы от меня хотите?
Наступал решающий момент.
– Я ищу Джима Стэнфорда, – сказал он. – Я один из его друзей. Думаю, он еще жив и находится где-то в Бангкоке.
Изменившись в лице, она ответила не сразу. Глаза выдавали страх. Медленно она проговорила:
– А с чего вы решили, будто я знаю, где находится Джим Стэнфорд?
Малко пожал плечами.
– Мне сказали, что вам известно все, что происходит в Бангкоке, и вы можете отыскать любую пропавшую вещь. Это так?
– Так, – после некоторого колебания признала она своим необычно резким низким голосом. – Но я не знаю, что случилось с Джимом Стэнфордом.
Малко тут же почувствовал, что она лжет. Слишком уж она струхнула. Значит, дело действительно нечисто.
– Тысяча долларов, – повторил он, – и все останется между нами.
Подмигнув Пой, мимо в обнимку с матросом проследовала девица, которая тут же исчезла за маленькой дверью. Новая орава матросов горланила в баре. Пой положила свою крохотную ручку на руку Малко и, дыхнув перегаром, сказала:
– Тысяча долларов – деньги хорошие. Я попробую. Я знаю одного человека, он, возможно, что-нибудь слышал. Но с ним опасно связываться.
Карлица бросила на Малко странный взгляд.
– Вы и впрямь готовы выложить тысячу долларов за то, чтобы узнать, что случилось с Джимом Стэнфордом?
– Да.
Лишь бы она не повесила ему лапшу на уши. Однако он бродит в потемках, и у него нет иного выхода. Приходилось полагаться на карлицу.