Джек Хиггинс - Тропа волка
— Да, это так, — отозвалась леди Кэтрин. — Достоверно известно, что она была найдена в кармане Рори Кэмпбелла, павшего в битве при Куллодене, в сражении за принца Чарли, «Красавчика». Вы вспомнили об этой Библии, а я не вспоминала о ней много лет. Мне кажется, она пропала при авиакатастрофе.
— Понимаю, — сказала Анна осторожно.
— Точно известно, что пропало все, кроме бедного Иана и Джека Таннера, конечно. — Она вздохнула. — На днях я слышала, что Джек умер в Нью-Йорке, куда поехал повидаться с дочерью. Прекрасный человек! Долгие годы он был управляющим в моем имении. С новым управляющим, Мердоком, одно горе. Вы знаете этих людей — имея диплом колледжа по специальности «управление имениями», они считают, что все на свете знают.
Анна кивнула и встала.
— Так значит, мы можем снять Арднамурчан Лодж?
— Как только пожелаете. Оставьте мне адрес, и я велю Мердоку выслать вам контракт.
Анна была уже готова к этому, извлекла из своей сумочки конверт и положила его на стол.
— Вот. Офис бригадира находится на Кавендиш-сквер. Можно попросить Ангуса отвезти меня к самолету?
— Вы найдете его в саду.
Анна взяла ее руку, холодную и невесомую.
— До свидания, леди Кэтрин.
— До свидания, дорогая. Вы очень милая молодая женщина.
— Благодарю вас.
Анна повернулась лицом к большому окну, а леди Кэтрин проговорила:
— Странное совпадение! Когда этот адвокат был здесь, он тоже справлялся о Библии. Этот мистер Морган, оказывается, читал о ней в статье про легенды горных шотландцев в каком-то американском журнале. Очень странно, правда?
— Действительно странно, — ответила Анна, — он, наверное, был очень разочарован, не найдя ее в музейной витрине?
— Именно это мне и показалось. — Старуха улыбнулась. — До свидания, моя дорогая.
Анна нашла Ангуса в саду с лопатой в руках.
— Вам пора обратно, мисс?
— Пора.
Когда они шли к машине, подъехал «рэнджровер», и из него вышел рослый молодой человек мрачного вида, одетый в охотничью куртку и егерскую шляпу. Он подозрительно посмотрел на Анну.
— Это мисс Бернстейн, — доложил ему Ангус. — Она приезжала к хозяйке.
— По поручению моего клиента, бригадира Чарльза Фергюсона, — добавила Анна. — Леди Кэтрин согласилась сдать нам Арднамурчан Лодж.
— Мне она ничего об этом не говорила, — нахмурился молодой человек. Он поколебался, но потом протянул ей руку: — Стюарт Мердок, управляющий имением.
— Я связалась с ней только сегодня утром.
— Тогда понятно. Меня два дня не было, я ездил в Форт-Уильям.
— Я оставила ей свои координаты и теперь буду ждать контракта. — Она улыбнулась и села в фургон. — Извините, я должна спешить. В Арднамурчане меня ждет самолет. Уверена, мы еще увидимся.
Ангус сел за руль, и они тронулись. Мердок, сдвинув брови, глядел им вслед, а потом прошел в дом.
«Лир» оторвался от земли и стал круто набирать высоту, быстро забираясь на свои тридцать тысяч футов над землей. Анна посмотрела на часы. Было только начало третьего. Если повезет, она будет в Гатвике в половине четвертого, а при попутном ветре даже раньше. Еще час, чтобы добраться до Министерства обороны. Анна взяла трубку и попросила второго пилота соединить ее с Фергюсоном.
Его голос звучал чисто и отчетливо:
— Как съездили?
— Прекрасно, сэр, аренда Арднамурчан Лодж у нас в кармане. А вот с Библией не повезло. Старая леди не видела ее много лет. Она всегда считала, что Библия пропала при крушении самолета.
— Да, но нам известно, что она не пропала, не так ли?
— Похоже на то, что нам предстоит уик-энд на природе, посвященный поискам кладов.
— Вы хотите сказать, старший инспектор, что Морган к таким поискам уже приступил?
— Да. Так как же мы организуем это дело?
— Не знаю, хотя я кое-что придумал. Подъезжайте, старший инспектор, я буду ждать вас в своем кабинете.
Она положила трубку на место, приготовила себе чашку быстрорастворимого кофе и с журналом в руках откинулась на спинку кресла.
Добравшись до Министерства, она нашла Фергюсона нервно меряющим шагами свой кабинет.
— Ну, наконец вы здесь, я уже почти отчаялся, — торопливо проговорил он. — Не снимайте пальто, мы заставляем премьер-министра ждать.
Он схватил с вешалки свое пальто, взял малаккскую трость и направился к выходу. Она последовала за ним, слегка ошарашенная.
— Что случилось, сэр?
— Некоторое время назад я позвонил премьер-министру, и он сказал мне, что хотел бы видеть нас сразу, как только вы возвратитесь. Так что давайте поспешим.
«Деймлер» без малейшей задержки был пропущен через служебные ворота в конце Даунинг-стрит. Фактически самая знаменитая в мире дверь открылась перед ними в ту же секунду, когда они вышли из машины. Помощник принял у них пальто и проводил наверх по лестнице, мимо портретов всех предыдущих премьеров, и по коридору. В дверь кабинета важной персоны он постучал осторожно.
Они вошли, дверь за ними затворилась, и премьер-министр поднял глаза от стола.
— Здравствуйте, бригадир.
— Премьер-министр, позвольте представить вам мою помощницу, старшего инспектора-детектива Анну Бернстейн.
— Здравствуйте, старший инспектор, — кивнул ей премьер-министр. — Бригадир, меня более чем заинтриговал ваш сегодняшний звонок. Расскажите мне все, что вам удалось узнать по этому делу.
Фергюсон подробно рассказал ему все, не пропустив ни малейшей детали.
Когда он закончил, премьер-министр повернулся к Анне:
— А теперь расскажите мне о вашем сегодняшнем визите в это место.
— Конечно, господин премьер-министр.
Когда и она закончила, тот спросил:
— А не может ли случиться, что леди Кэтрин ошибается?
— Полностью исключено, премьер-министр. Она абсолютно уверена, что много лет не видела эту Библию.
Повисла тишина — премьер-министр погрузился в раздумья.
Нарушил молчание Фергюсон:
— Какие для нас будут распоряжения?
— Найти эту проклятую вещь прежде, чем это сделают они, бригадир. С Гонконгом у нас и так хватает забот. С Гонконгом кончено, мы уходим оттуда — это решено. Поэтому, если этот документ существует, вы должны найти его и сжечь. И я не хочу, чтобы в это дело впутались китайцы: это дорого нам обойдется. Постарайтесь, чтобы наши американские родственники тоже не сунули в него нос.
— Премьер-министр, — осмелилась вступить в разговор Анна, — вы действительно верите в возможность существования такого документа?
— Боюсь, что да. После звонка бригадира сегодня утром я поговорил с одним весьма уважаемым джентльменом, ему сейчас за девяносто, а во время войны он занимал высокую должность в Министерстве по делам колоний. Он рассказал мне, что много лет назад до него доходили слухи о «Чунцинском соглашении». Правда, они всегда опровергались как миф.
— Так каких действий вы ждете от нас?
— Вряд ли мы можем просить у шейха Али бен Юсефа разрешения на обыск здания, и вряд ли мы можем послать туда взломщиков.
— Он покидает замок через четыре недели, после чего туда сразу въезжает Морган, — пояснила Анна.
— Конечно, он въедет, почему бы нет? А когда он поселится там, у него будет достаточно времени для любых действий, которые он сочтет необходимыми. — Премьер бросил взгляд на Фергюсона. — Но вы в Арднамурчан Лодж не будете спускать с них глаз. Что вы конкретно собираетесь предпринять?
— Придется импровизировать, сэр, — улыбнулся Фергюсон.
Премьер-министр улыбнулся в ответ:
— Обычно это у вас хорошо получается. Итак, за дело, бригадир, не подведите! А теперь прошу простить меня.
Когда они усаживались на заднее сиденье «деймлера», Анна спросила:
— А что теперь?
— Через три-четыре недели мы едем в Арднамурчан Лодж, чтобы оказаться там до приезда Моргана. А до этого я хочу узнать о нем все. Используйте все международные полицейские связи. Я должен знать, где он находится и что делает.
— Хорошо.
— А теперь позвольте мне пригласить вас на ужин. Я думаю, мы поедем в «Блумз» в Уайтчепеле. Вы не сможете отказаться, старший инспектор, это лучший еврейский ресторан Лондона.
Выйдя из здания Министерства обороны, Диллон взял такси до Стейбл-Мьюз, что рядом с квартирой Фергюсона на Кавендиш-сквер. Там, в глубине двора, мощенного булыжником, у него был коттедж с двумя спальнями. К тому времени, когда он добрался до него, боль в теле снова усилилась, он лег в постель, проглотив одну из прописанных Беллами пилюль морфия.
Морфий моментально отключил его сознание, и, когда он проснулся, уже стемнело. Диллон встал, дошел до туалета и умылся. Отражение в зеркале показало, что вид его ужасен. Пожав плечами, он спустился вниз, где взглянул на часы. Было половина восьмого. Он понимал, что ему следует что-нибудь съесть, но уже сама перспектива принятия пищи пугала его.