Кен Фоллетт - На орлиных крыльях
Судя по всему, незнакомцу не раз приходилось иметь дело с паспортами. Он тщательно рассматривал каждый из них, сверяя фотографию в паспорте с лицом его владельца. Затем он стал задавать вопросы на безукоризненном английском языке. Где родились? Где проживаете? Когда родились? К счастью, Саймонс заставил Пола и Билла выучить наизусть все данные своих фальшивых паспортов. Пол без запинки ответил на вопросы человека в длинном пальто.
Весьма неохотно Рашид повел незнакомца к первому «рейнжроверу». Билл и Кин Тэйлор успели поменяться местами, чтобы Билл сидел там, где потемнее. Человек в длинном пальто стал просматривать все паспорта так же внимательно, как и у пассажиров второго «рейнжровера». Паспорт Билла был последним. Взглянув на него, незнакомец сказал:
– Это не его фотография.
– Нет, его! – решительно возразил Рашид. – Он долго болел, сильно похудел, и от болезни у него поменялся цвет кожи. Неужели вы не видите, что он умирает? Ему необходимо как можно скорее вернуться назад в Америку, чтобы получить там надлежащую медицинскую помощь, а вы его задерживаете. Вы что, хотите, чтобы человек умер, потому что у иранцев нет жалости к больным? Как же вы тогда сохраните честь вашей страны? Разве…
– Ах, это американцы! – воскликнул незнакомец. – Тогда пошли.
Он повернулся и пошел в кирпичный домик около моста. Рашид последовал за ним.
– Вы не имеете права останавливать нас, – настаивал он. – Исламским революционным исполнительным комитетом Резайе мне поручено сопровождать этих людей до границы, и задерживать нас – значит совершать контрреволюционное преступление против иранского народа. – Он стал размахивать документом с библиотечной печатью, выданным ему зампредом ревкома города Резайе.
Незнакомец прочитал документ.
– И все-таки фотография в паспорте одного из американцев не похожа на него.
– Я же сказал вам, что он болен, – завопил Рашид. – Их пропустили к границе по приказу революционного комитета! Лучше уберите с дороги этих бандитов и дайте нам ехать дальше!
– У нас есть свой революционный комитет, – возразил незнакомец. – Вам придется зайти в наш штаб.
У Рашида не было выбора. Пришлось согласиться.
Джей Коберн видел, как Рашид выходил из домика с человеком в длинном черном пальто. Было заметно, что Рашид сильно напуган.
– Нам предстоит отправиться к ним в деревню для проверки, – сказал Рашид. – Придется ехать в их машинах.
«Да-а, плохо дело», – подумал Коберн. Раньше, когда их задерживали, им всегда разрешали остаться в своих машинах, и они чувствовали себя не совсем уж пленниками. Оторваться от своих машин для них все равно, что потерять почву под ногами.
К тому же он впервые видел, чтобы Рашид так испугался.
Все они забрались в машины бандитов – полугрузовик и изношенный многоместный автомобиль фургонного типа. Их повезли по грязной грунтовой дороге куда-то высоко в горы. «Рейнжроверы» следовали за ними. За рулем в них сидели бандиты. Дорога терялась в густой темноте «Совсем погано, – подумал Коберн, – отсюда нам уже не выбраться». Проехав пять-шесть километров, они оказались в деревне, где заметили всего один кирпичный дом с внутренним двором. Все остальные дома представляли собой глиняные хижины с соломенными крышами. Однако во дворе стояли шесть-семь прекрасных джипов. «Боже мой! Эти люди живут воровством машин! Их коллекция краденых машин пополнится еще двумя замечательными экспонатами – нашими „рейнжроверами“», – подумал Коберн.
Автомобили с американскими пассажирами припарковались во дворе. Потом там же поставили и оба «рейнжровера». Выезд со двора заблокировали еще двумя джипами, чтобы пленники не смогли внезапно прыгнуть в свои машины и сбежать.
Все вышли из автомобилей. Человек в длинном пальто сказал:
– Вам нечего бояться. Нам просто нужно кое о чем побеседовать с вами, а потом вы поедете дальше. – Затем он вошел в кирпичный дом.
– Он врет! – прошипел Рашид.
Их загнали в дом и велели снять обувь. Бандиты пришли в восхищение от ковбойских сапог Тэйлора. Один из них взял их и стал тщательно рассматривать, а затем передал другим, чтобы они тоже полюбовались.
Американцев отвели в большую пустую комнату с персидским ковром на стене, у которой валялись свернутые постельные принадлежности. В комнате горел какой-то светильник. Их заставили сесть кругом.
«Опять предстоит суд, как в Махабаде», – подумал Коберн.
Он все время наблюдал за Саймонсом.
Вошел мулла, самый большой и безобразный из всех, которых им доводилось видеть, и снова начался допрос.
От имени американцев говорил Рашид. Он изъяснялся на странной смеси фарси, турецкого и английского. Рашид предъявил документ, выданный ему в библиотеке города Резайе, и назвал имя зампреда ревкома Резайе. Кто-то отправился связываться с Резайе, чтобы проверить, не солгал ли он. Коберн недоумевал, как они собирались это сделать. Наличие керосиновой лампы в комнате говорило о том, что там не было электричества. Так откуда же у них может быть телефон? У американцев опять принялись тщательно проверять паспорта. В комнату постоянно заходили люди.
А что, если у них действительно есть телефон, забеспокоился Коберн. И что будет, если Дэдгар уже сообщил о них в ревком Резайе?
Может быть, будет лучше, если они действительно наведут справки. По крайней мере, хоть кто-то будет знать, что они здесь. Сейчас их могут убить, их тела бесследно исчезнут в снегу, и никто даже не узнает об этом.
В комнату вошел один из членов племени, вернул Рашиду документ с печатью библиотеки и стал о чем-то говорить с муллой.
– Все в порядке, – сказал Рашид. – Нас проверили.
Отношение к ним вдруг резко изменилось. Безобразный мулла превратился в сказочного добряка-гиганта и сердечно пожал руки всем американцам.
– Он приветствует вас, как дорогих гостей этой деревни, – перевел Рашид. Принесли чай. – Нам предлагают остаться здесь на ночь, – добавил он.
Саймонс повернулся к Рашиду.
– Скажи им, что мы никак не можем остаться, потому что на границе нас ждут наши друзья.
Появился мальчик лет десяти. Желая скрепить внезапно возникшую дружбу, Кин Тэйлор вынул фотографию своего одиннадцатилетнего сына Майкла и показал ее членам племени. Те очень разволновались, и Рашид объяснил почему.
– Они хотят, чтобы их сфотографировали.
Гэйден обратился к Тэйлору:
– Найди-ка свой фотоаппарат, Кин.
– У меня кончилась пленка, – попытался отвязаться от него Тэйлор.
– Кин, доставай свой чертов аппарат.
Тэйлор подчинился и вытащил свой фотоаппарат. На самом деле, у него еще оставалось три кадра, но не было вспышки. Здесь требовалась более чувствительная пленка, чем его. Ведь снимать-то придется при свете керосиновой лампы. Тем не менее, члены племени стали группой, подняли вверх свои винтовки, и Тэйлору ничего не оставалось, как щелкнуть их.
Просто не верилось, что все так обернулось. Ведь пять минут назад эти люди были готовы убить американцев. Теперь же они шутили, шумели, валяли дурака и радовались.
Возможно, они опять могли так же неожиданно изменить свое отношение к ним.
Тэйлор проявил чувство юмора и стал изображать из себя профессионального фотографа. Он просил членов племени улыбнуться или подвинуться друг к другу, чтобы они уместились в кадре, и притворялся, что делает десятки снимков.
Принесли еще чаю. Коберн внутренне застонал. За последние несколько дней он выпил столько чаю, что мог бы просто захлебнуться им. Он незаметно вылил поданный ему чай на пол, оставив на великолепном ковре большое темное пятно.
Саймонс велел Рашиду.
– Скажи им, что нам пора ехать.
После короткого разговора Рашид заявил:
– Нам нужно выпить еще чаю.
– Нет, – наотрез отказался Саймонс и поднялся. – Поехали. – Приятно улыбаясь, кивая головой и кланяясь членам племени, он стал отдавать команды таким голосом, который никак не вязался с его галантным поведением. – Всем встать! Надеть обувь! Вперед! Уходим! Поехали!
Все они встали. Члены племени хотели попрощаться за руку с каждым из гостей. Саймонс незаметно оттеснял американцев к двери. Они увидели свою обувь и надели ее, и все это, не переставая отвешивать поклоны и пожимать руки. Наконец, они вышли из дома и сели в «рейнжроверы». Пришлось подождать, пока сельчане отгонят оба джипа, перекрывавшие выезд с внутреннего двора. В конце концов, они отправились в путь по горной дороге в сопровождении тех же двух джипов.
Американцы были все еще живы, все еще свободны и все еще на ходу.
Члены племени доехали с ними до моста, а затем попрощались.
– А вы не проводите нас до границы? – спросил Рашид.
– Нет, – ответил один из крестьян. – Наша территория кончается здесь. Другая сторона относится к Серо.