Kniga-Online.club

Джеффри Арчер - Воровская честь

Читать бесплатно Джеффри Арчер - Воровская честь. Жанр: Политический детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На самом деле, всю прошлую ночь посол провёл на ногах после того, как от госсекретаря последовал звонок с просьбой направить один из его вертолётов в район Киркука и взять там пятерых пассажиров: американца, араба и троих израильтян, которые затем должны быть доставлены на базу Силоп.

На следующее утро посол позвонил в Вашингтон и сообщил Уоррену Кристоферу, что, к сожалению, только двоим удалось перейти границу живыми: американцу по имени Скотт Брэдли и израильтянке Ханне Копек. Об остальных троих информации у него не было.

Последний вопрос госсекретаря совершенно сбил посла с толку: «Была ли у профессора Брэдли при себе тонкая картонная трубка?» Посол пожалел лишь о том, что этот же вопрос не задал ему глава корпункта Рейтер. Тогда бы он с чистой совестью ответил: «Я не имею никакого понятия, о чем вы говорите».

Скотт и Ханна проспали большую часть полёта в Америку. Когда самолёт приземлился на военной авиабазе, там их уже ждал Декстер Хатчинз. Никто из них не удивился, что на таможне не проявили интереса к парусиновой сумке Скотта. Машина ЦРУ быстро увезла их в направлении Вашингтона.

По пути в столицу Декстер предупредил, что они едут прямо в Белый дом для встречи на высшем уровне, и сообщил имена других её участников.

В приёмной западного крыла их встретил глава президентской администрации и проводил в Овальный кабинет. Встречаясь с президентом впервые, Скотт чувствовал, что ему следовало бы сбрить двухдневную щетину и сменить одежду, в которой он провёл последние трое суток.

Уоррен Кристофер встретил их у дверей Овального кабинета и представил Скотта президенту так, словно они давно уже были знакомы. Билл Клинтон поздравил Скотта с возвращением на родину и поблагодарил Ханну за ту роль, которую она сыграла в возвращении Декларации.

Скотт с удовольствием познакомился с Колдером Маршаллом и был рад видеть Мендельсона с Долларовым Биллом.

Долларовый Билл склонил голову перед Ханной.

— Теперь мне понятно, почему профессор был готов броситься на край земли, чтобы вернуть вас, — только и сказал маленький ирландец.

Как только было покончено с рукопожатиями, всем сразу захотелось увидеть Декларацию. Скотт расстегнул молнию на сумке, осторожно вынул банное полотенце и извлёк из него документ, который вручил его законному попечителю — государственному секретарю. Кристофер медленно развернул пергамент. Никто не смог скрыть своего огорчения, увидев, в каком состоянии он находится.

Госсекретарь передал документ архивисту, который в сопровождении хранителя и Долларового Билла подошёл к большому окну, выходящему на южную лужайку. Первое, что они сделали, это нашли в тексте слово «бриттанских», и архивист просиял.

Но прошло ещё несколько секунд, прежде чем Колдер Маршалл объявил их единогласное заключение.

— Это подделка, — коротко сказал он.

— Почему вы так уверены? — спросил президент.

— Mea culpa[24], — ответил Долларовый Билл, напуская глуповатый вид.

— Значит ли это, что Саддам все ещё располагает оригиналом? — недоверчиво спросил госсекретарь.

— Нет, сэр, у него осталась копия, которую привёз с собой Скотт, — сказал Долларовый Билл. — Отсюда ясно, что у него была подделка ещё до того, как Скотт произвёл подмену.

— Тогда у кого же находится оригинал? — одновременно спросили четверо других.

— У Альфонсо Марио Кавалли, смею предположить, — сказал Долларовый Билл.

— А это кто такой? — спросил, ничего не понимая, президент.

— Джентльмен, заплативший мне за то, чтобы я изготовил копию, которая в настоящее время находится в Национальном архиве и которого я снабдил ещё одной копией, которая сейчас находится у меня в руках.

— Но если слово «бриттанских» написано с двумя «т», как вы можете утверждать, что это подделка? — спросил Декстер Хатчинз.

— Потому что из пятидесяти шести подписавшихся шестерых звали Джордж. Пятеро поставили в подписи «Джо», как было принято в те времена. И только Джордж Уит из Виргинии выписал своё полное имя. На копии, изготовленной для Кавалли, я сделал ошибку, написав «Джо» в подписи конгрессмена Уита, и был вынужден добавить буквы «рдж» позднее. Хотя они дописались идеально, использованные мной чернила были чуть светлее. Простая ошибка и различимая только глазом специалиста.

— И только тогда, когда он знает, куда смотреть, — добавил Мендельсон.

— Я не сказал об этом Кавалли, — продолжал Долларовый Билл, — поскольку, проверив слово «бриттанских», он оказался вполне удовлетворённым.

— Таким образом, Кавалли в какой-то момент, должно быть, подменил оригинал этой копией и передал её Аль-Обайди? — сказал Декстер Хатчинз.

— Молодец, заместитель, — похвалил его за догадливость Билл.

— А Аль-Обайди, в свою очередь, передал копию иракскому послу в Женеве, и тот переправил её Саддаму в Ирак. Ну а поскольку Аль-Обайди видел в экспозиции Национального архива копию Долларового Билла с правильно написанным словом «британских», он не усомнился в том, что располагает оригиналом, — сказал Декстер Хатчинз.

— Наконец-то вы догнали всех остальных, — заметил Долларовый Билл. — Хотя скажу вам честно, что я тогда уже подозревал, на что способен Кавалли, когда говорил вам месяц назад: «Неужели у воров не осталось чести?»

— Так где же сейчас оригинал? — потребовал президент.

— Я подозреваю, что он висит на стене в каменном особняке в Манхэттене, — сказал Долларовый Билл, — где, должно быть, висел все десять последних недель.

На телефонной консоли справа от президента замигала сигнальная лампочка. Глава президентской администрации взял отводную трубку и выслушал говорившего. Обычно невозмутимый, он вдруг побелел и нажал кнопку временного прерывания.

— Это Берни Шоу из Си-эн-эн, господин президент. Он говорит, что Саддам заявляет, что бомбардировка Багдада на прошлой неделе была не чем иным, как дымовой завесой, созданной для того, чтобы группа американских террористов смогла получить возможность захватить Декларацию независимости, которую мафия пыталась продать ему и которую он собственноручно вернул человеку по фамилии Брэдли. Саддам очень извиняется за состояние, в котором находится Декларация, но у него есть телевизионная запись того, как Брэдли плюёт на неё, вытирает о неё ноги и прибивает её к стене гвоздями. Если ему не верят, говорит Саддам, то пусть проверят копию Декларации в экспозиции Национального архива, и тогда любому, кто знает, как правильно пишется слово «британских», станет ясно, что это фальшивка. Шоу спрашивает, что вы можете сказать по этому поводу, поскольку Саддам намерен устроить пресс-конференцию завтра утром и рассказать всему миру правду.

Президент сжал губы.

— Бьюсь об заклад, что Саддам предоставил Си-эн-эн эксклюзивное право распоряжения этими сведениями, но только до завтрашнего утра, — добавил глава администрации.

— Делайте все, что хотите, — сказал Хатчинз, — но попытайтесь, чтобы это не попало в эфир до утра.

Чиновник заколебался на секунду, но, увидев, что президент согласно кивнул, отпустил кнопку прерывания разговора:

— Если ты хочешь выйти в эфир с подобной историей, Берни, это вопрос твоей репутации, а не моей.

Пока он внимательно выслушивал ответ Шоу, в кабинете стояла напряжённая тишина.

— Милости прошу, — сказал он наконец и, положив трубку, повернулся к президенту: — Шоу говорит, что завтра к моменту открытия Национального архива в десять часов утра возле него будет дежурить бригада репортёров, и, я цитирую: «…если слово „британских“ написано правильно, я четвёртую президента».

Президент взглянул на стоявшие под портретом Абрахама Линкольна на каминной полке настольные часы. Они показывали начало восьмого. Он повернулся в кресле к заместителю директора ЦРУ.

— Господин Хатчинз, — сказал он, — у вас есть пятнадцать часов, чтобы не допустить моего четвертования. Если вы не справитесь, меня не будет здесь не только через три года, но уже через три дня.

Глава XXXVI

«Утечка газа» началась вскоре после полуночи в воскресенье 4 июля в подвале дома № 21, где проживали Престонсы, находившиеся в это время в отпуске на Малибу.

Когда их домработница-мексиканка открыла дверь вскоре после полуночи, она предположила самое худшее. Незаконный иммигрант без зеленой карточки живёт в постоянном страхе перед визитом любого государственного служащего.

У домработницы отлегло от сердца, когда она узнала, что эти служащие были всего лишь из газовой компании. Без долгих уговоров она согласилась проводить их в подвал каменного особняка и показать, где находится газовый счётчик.

Получив доступ, они сработали за несколько секунд, ослабив пару муфт и создав небольшую утечку, которая давала запах, способный насторожить любого смертного. Специалист по взрывам заверил своего босса, что серьёзных причин для беспокойства нет, так как пожарные прибудут через двадцать минут.

Перейти на страницу:

Джеффри Арчер читать все книги автора по порядку

Джеффри Арчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Воровская честь отзывы

Отзывы читателей о книге Воровская честь, автор: Джеффри Арчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*