Kniga-Online.club

Нора Робертс - Иллюзия

Читать бесплатно Нора Робертс - Иллюзия. Жанр: Полицейский детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не бойся, с тобой этого не произойдет, — успокоил Пибоди Макнаб и потер ей спину. — Вот увидишь, тебе понравится.

Сам он был в чем-то вроде смокинга — по крайней мере, Ева решила, что это смокинг. Правда, при каждом движении или когда на него падал луч света, этот смокинг переливался всеми цветами радуги, становясь на миг то красным, то синим, то вообще золотым.

От этих нескончаемых переливов у Евы зарябило в глазах.

Она поспешила отвернуться и еще раз проверила боеготовность команды.

— Все на месте. Признаков присутствия подозреваемого пока нет. Рейнеке докладывает, что толпа за ограждением превосходит все наши ожидания. — Почти уже приехали, подумала Ева, а вслух сказала: — Мавис и Леонардо, вы не против выйти первыми?

— Как скажешь, — успокоила ее подруга.

— Нет, я просто хочу, чтобы вы вышли и отошли сторону, как говорится, от греха подальше.

— Не волнуйся. — Леонардо обнял за плечи жену. — Я о ней позабочусь.

— Ты просто прелесть, — проворковала Мавис.

— Только без поцелуйчиков, мы подъезжаем. Вы идите вперед и, пока все не закончится, держитесь от меня как можно дальше.

— За нас не беспокойся. Думай в первую очередь о себе, — сказала Мавис и быстро обняла Еву. — А ты давай за мной, — добавила она, обращаясь к Пибоди. — В конце концов, у Даллас здесь операция, а у меня — премьера. Надеюсь, ты не забыла?

— Всем улыбаться, но только легко и естественно. Плечи расправить. Не сутулиться и не шаркать ногами. Можно махать руками. Если замедляю шаг, переношу вес на ту ногу, что сзади. Можно оборачиваться в объектив. Такие фото всегда выигрышно смотрятся.

— Поняла. — Мавис похлопала Пибоди по руке. — Идем, быстренько схватим этого гада, чтобы не мешал нам смотреть фильм.

Водитель из личной охраны Рорка распахнул дверь лимузина. Внутрь тотчас ворвался ураган звуков — крики, свист, стрекот дешевых видеокамер, перемежающиеся вспышками блицев.

Леонардо вышел первым и протянул руку Мавис. Как только она ступила на тротуар, толпа разразилась ликующим ревом. Несмотря на обстоятельства, несмотря на напряжение, Ева поймала себя на том, что ей приятно слышать, как тысячи голосов выкрикивают имя Мавис.

— Она — ходячая сенсация, — заметила Ева и тотчас переключилась в рабочий режим. — Выходим. Я первая, Пибоди за мной.

По ее кивку Рорк вышел из лимузина и протянул ей руку. И вновь взрыв радостных выкриков и слепящих вспышек. Море человеческих лиц и вспышки — это все, что видела Ева. И еще красную ковровую дорожку перед собой.

Ева быстро окинула глазами толпу в надежде заметить в ее гуще преступника. Тем временем зеваки начали скандировать ее имя и имя Рорка.

Путь, который предстояло пройти, оказался таким, как и предсказывала Пибоди: человеческая река, которая вливалась в океан красной дорожки. Мужчины в смокингах и стильных костюмах, женщины в блестящих платьях, с головы до ног усыпанные драгоценностями. Смеются, улыбаются, позируют фотографам.

Клинтона Фрая среди них нет.

Пока нет.

— Лейтенант Даллас — еще одна сенсация, — заметил Рорк.

— Непривычно и даже страшновато. Вперед! — сказала она и шагнула на красную дорожку.

Когда же на нее обрушился град вопросов и в лицо стали тыкать микрофоны, сделалось еще непривычнее. Журналистский энтузиазм, ревущая от восторга толпа, напирающая на ограждение, — все это было для Евы в новинку.

«Господи, с чего бы это?» — задалась она вопросом. Она ходила по этим улицам каждый день, возможно даже, с кем-то из этих людей, что сейчас кричат и машут руками, она сталкивалась на тротуаре нос к носу.

И все это безумие, чтобы краем глаза взглянуть на полицейского? Честное слово, ей стыдно за Нью-Йорк и ньюйоркцев.

Когда она шепотом поделилась своими мыслями с Рорком, тот рассмеялся, после чего поверг ее в еще большее смущение тем, что прилюдно поцеловал.

Толпа взорвалась ревом тысячи глоток.

— Прекрати.

— Попробую, — ответил Рорк, поднося к губам ее руку, — если ты прекратишь меня соблазнять.

— Хорошо, я подумаю над этим.

Это всего лишь часть операции, напомнила она себе, когда на нее налетела стая репортеров. Часть плана. Часть западни.

«О, да, это прекрасный вечер, я так давно его ждала, да-да, платье от Леонардо. Чьи туфли? Мои туфли…»

Последняя фраза вызвала приступ истерического смеха у репортера какого-то модного журнала.

Ева шагала вперед. Красную дорожку она воспринимала как вызов, как брошенную перчатку — улыбалась, отвечала на вопросы, стреляла глазами, слушала сводки коллег, — пока ничего подозрительного, — держала в поле зрения Мавис и Пибоди. Она увидела Надин, всю в струящемся серебре, и Миру в элегантном наряде насыщенного кораллового оттенка. В отличие от супруги, Деннис Мира явно чувствовал себя не в своей тарелке. Зато какой красавчик! Что касается шефа Уитни, то он оставался самим собой рядом со своей царственной, хотя и слегка пугающей супругой.

Затем Еву кто-то окликнул. Она обернулась и увидела Марло под руку с Мэтью. Сладкая парочка торопилась ей навстречу.

— Даллас, ты здесь! Знала бы ты, как я боялась, что ты, гоняясь за каким-нибудь убийцей, забудешь про нашу премьеру. Как я рада видеть вас обоих! Честное слово, мы ждем не дождемся премьеры, ну, и всего с ней связанного.

— Мы тоже, — ответил Рорк, протягивая руку. — Рад тебя видеть, Мэтью.

— И я. А еще я рад снова оказаться в Нью-Йорке.

Откуда ни возьмись слетелась стая фоторепортеров и взяла их в плотное кольцо. Марло, как истинная актриса, тотчас сменила позу: встала рядом с Евой и обняла ее за талию.

Слишком близко, подумала Ева, однако заставила себя слегка расслабиться. Марло с ее гривой светлых волос вряд ли кто-то примет за Еву Даллас.

— Пойдем лучше в зал, — прошептала Марло ей на ухо, меняя для фотографов позу. — Здесь даже с обогревателями холод жуткий. А эти репортеришки не отстанут от нас, пока мы не уйдем.

— Я только за. Пока что все идет по плану. — Ева встретилась глазами с Пибоди, давая той знак.

За этим тотчас же последовали новые приветственные возгласы, еще сильнее защелками и застрекотали видеокамеры, еще громче зазвучали комплименты.

— Ты замерзла, — сказал Рорк и повел их всех за собой ко входу в кинотеатр.

Красная дорожка продолжилась. Правда, толпа, состоявшая из избранной публики, значительно поредела, а шум почти стих.

Ага, вот и Стерлинг Александер, подумала Ева. Довольный собой, потягивает коктейль, загнав в угол режиссера картины Мейсона Раундтри.

Ее взгляд также выхватил Байдена и Янга. Затем она присмотрелась к остальным.

Чуть в стороне от основной группы стояла со своей экономкой Альва Муни и держала за руки Уайтстоуна. На ее лице читалось сочувствие.

В вестибюле, в окружении стаи репортеров стояла Кандида в белом полупрозрачном платье.

— Я так и знала, что без них дело не обойдется, — шепнула Ева Рорку. — Все здесь, как один. Уайтстоун, Ньютон и его невеста.

Рорк проследил за ее взглядом.

— Что-то они не слишком веселые, судя по лицам.

— Тогда зачем было приходить сюда? Как будто они не знали, какая шумиха здесь будет.

— Кому-то это, наоборот, помогает. Одним хочется побыть на людях, отвлечься, забыть о горе. Другие стремятся к тишине и уединению. Лишь бы это приносило облегчение, — сказал Рорк, глядя, как Альва обняла Уайтстоуна за талию.

— Наверно, ты прав.

Ева рассредоточила свою команду по всему кинотеатру. Бакстер, глядя на которого можно было подумать, что он родился в смокинге, беззаботно болтал с Кармайкл, которую сегодня тоже было не узнать.

Впрочем, первое впечатление было обманчивым. Взгляд у обоих оставался прежним — зоркий глаз копов.

Затем Ева увидела Фини: бедняга тянул вниз узел галстука, как будто тот его душил. Неплохо бы переброситься с ним парой слов. Увы, в следующий момент ее перехватил Джулиан Кросс.

Не просто перехватил, а схватил за руки и, посмотрев в глаза — его собственным не хватало голубизны и пронзительности глаз Рорка, — поднес ее руки к губам.

— Наконец-то! Я устал ждать.

В фильме Джулиан прекрасно передал ирландский акцент — по крайней мере, в тех кадрах, которые она видела. Сейчас же ее ухо не уловило даже намека на акцент.

— Хочу еще раз поблагодарить тебя за то, что спасла мне жизнь.

— Твою жизнь спасла Надин.

— Верно. Она не дала мне умереть. Ты же вычислила, что К.Т. убил Джоэл, после чего пытался подставить меня. Он меня бы точно убил, если бы не ты. Скажу больше, тем самым ты вселила в меня мужество, помогла изменить мою жизнь. Я трезв и рассчитываю всегда оставаться трезвым.

— Я за тебя рада.

Джулиан наклонился, чтобы легонько коснуться губами ее щеки, затем посмотрел на Рорка.

— Ты счастливчик.

Перейти на страницу:

Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Иллюзия отзывы

Отзывы читателей о книге Иллюзия, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*