Kniga-Online.club

Нора Робертс - Имитация

Читать бесплатно Нора Робертс - Имитация. Жанр: Полицейский детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Голова ее бессильно упала на спинку дивана.

– А теперь я пытаюсь понять, не сама ли я напросилась на то, что произошло. Когда это случилось в первый раз, я была влюблена в ублюдка. Так, как влюбляются только в шестнадцать. Позже он заявил, что я сама этого хотела. Постоянно его провоцировала. И он дал мне наркотик, чтобы я немного расслабилась, а когда этого не произошло, взял меня силой. Заявил: если я буду трепаться, он всем расскажет, что я сама на это напросилась.

– Никто не напрашивается на изнасилование, Кира.

– Я знаю, знаю. Просто не могу пока с этим справиться. Я-то думала, что без труда приму ситуацию с Зиглером. Я же сильная, умная, и я знаю, как справляться с такими вещами. Но знать – одно, а чувствовать – совсем другое.

Глаза ее наполнились слезами, и Кира зажмурилась, будто пытаясь прогнать их назад.

– Простите, бессонная ночь.

– Вас уже пытались однажды опоить наркотиком, но вам и в голову не пришло, что ситуация может повториться. Вы просто испытали желание и переспали с мужчиной, который, по вашему же утверждению, ничуть вас не привлекал – даже отталкивал в личном плане. Неужели и после этого у вас не возникло никаких вопросов?

– Я старалась не думать о случившемся. Просто оставила все позади. Я ведь уже не девочка – я здорово поумнела с тех пор. И я не сомневалась, что ничего подобного со мной уже не может произойти.

На мгновение она зажмурилась, а руки ее плотно сжались в кулаки.

– Но это случилось. Случилось по новой. И я чувствую себя, как та шестнадцатилетняя девочка. Может, еще хуже, поскольку успела уверовать в то, что подобное уже не произойдет.

Она разжала руки и сделала пару глубоких вдохов.

– Я не убивала Зиглера. Вот и все, что я могу вам сказать. Даже узнай я о том, что он со мной сделал, все равно не стала бы убивать. Но и прежней ошибки я бы тоже не совершила – сразу бы пошла к копам. А если кому-то хочется думать, что я сама во всем виновата, черт с ними! Пусть думают, что хотят.

Она устало потерла ладонями лицо.

– Бессонная ночь. Ничего, через пару часов у меня встреча с моим терапевтом.

– Прекрасно. Кира, вы ничего не значили для Зиглера. Ровным счетом ничего.

– Простите?

– Постарайтесь понять, – сказала Ева. – Вы ничего для него не значили. Очередная зарубка на пути к самоутверждению, очередное тело, еще одна возможность ощутить свою власть над людьми. Вы не напрашивались на его внимание и не впускали его в свою жизнь. Вы были для него всего лишь очередным источником дохода, вот и все.

– Хотите сказать, что от этого я должна почувствовать себя лучше?

– Это уж как вам угодно. Но я сказала чистую правду.

Кира глубоко вздохнула.

– Неприятно, что и говорить. Но может, именно поэтому мне стало немного легче.

– Спасибо, что нашли для меня время, – сказала Ева, берясь за ручку двери. – Думаю, вы все-таки уложитесь в сроки со своей книгой.

– Вы думаете?

– Конечно. Вы же не позволите ему еще раз испортить вам жизнь.

* * *

По дороге домой Ева без устали размышляла над тем, что ей удалось увидеть, услышать и почувствовать во время разговора с Роббинс. Все, что ей требовалось сейчас, – дополнительные полчасика, чтобы записать свои впечатления, а затем переслать их Пибоди и Мире.

Ну и, пожалуй, минут десять-пятнадцать на то, чтобы обновить данные в досье по Зиглеру и просмотреть факты, которые успела собрать Пибоди.

Итак, дополнительные сорок пять минут, которые вполне можно округлить до часа. После этого она сбросит скорость и переключится на подготовку к вечеринке.

Все по-честному.

Удовлетворенная сделкой с собственной совестью, Ева въехала в ворота поместья. И в ужасе остановилась.

У входа в дом все оказалось заставлено грузовиками и фургончиками. Между машинами сновали толпы людей. Одни тащили рождественские елки – куда столько-то? – Другие заносили в дом ящики, цветы, коробки и бог знает что еще.

На глазах у Евы некоторые из машин свернули за угол – должно быть, к заднему и боковым входам, чтобы выгрузить там еще больше елок, ящиков, цветов.

Прибыла целая армия рабочих, декораторов и обслуги. И это лишь первая волна. Со второй следует поджидать тех, кто будет заниматься непосредственно банкетом.

Вечеринка не предполагает армий. Они нужны только для войны.

Стало быть, это война.

И где теперь прикажете ставить машину?

Не желая встречаться с батальонами декораторов и разнорабочих, Ева свернула за угол и поехала к гаражу.

С минуту она посидела в машине, напряженно пытаясь вспомнить, как ей попасть внутрь. Чертов гараж такой же большой, как сам дом. Обычно она просто бросала машину у входа, и уже Саммерсет, с его идиотской привычкой расставлять все по местам, загонял автомобиль в гараж. А утром она вновь находила машину у дверей – там же, где оставила накануне.

Так что с гаражом она практически не сталкивалась. Можно, конечно, бросить машину на полпути, но это уже будет выглядет по-идиотски. Потянувшись, Ева набрала домашний номер и связалась с Рорком.

– Лейтенант.

– Угу, привет. Хотела сказать, что уже вернулась.

– Причем вовремя.

– Верно. Слушай, перед домом полно машин, так что я хочу заехать в гараж.

– Ну и чудесно.

– Беда в том, что я не помню код доступа. – Ева мрачно взглянула на экран.

На лице у Рорка проступила улыбка.

– Хочешь сказать, что до сих пор не прочла руководство пользователя?

– Я читаю бумаги, только когда в этом возникает необходимость.

– В таком случае могу сообщить, что тебе нужно лишь связаться с компьютером, запросить список аксессуаров и распорядиться открыть дверь. Твой голос – это и есть код. Закрываешь тем же способом или с помощью внутреннего компьютера, когда припаркуешься.

– Ясно. Спасибо.

– Прочитай ты, кстати, руководство, вполне могла бы припарковаться у дома, а затем отправить машину в гараж дистанционным способом. Но для тебя это, как я понимаю, уже перебор?

Вместо ответа Ева отключилась, после чего фыркнула на потемневший экран:

– Тоже мне, умник. Компьютер, на связи.

– На связи, лейтенант Даллас.

– Аксессуары.

– Аксессуары подтверждены. Требуется перечень в алфавитном порядке или по категории?

– Просто открой эту чертову дверь в гараж.

– Желаете открыть дверь там, где сейчас находитесь – то есть в месте проживания? Или вас интересует иное местоположение?

– С какой стати я буду открывать дверь там, где меня нет? Ладно, забей. Открой дверь в нынешнем местоположении.

– Дверь в гараж, резиденция. Желаете открыть главную дверь, заднюю или…

– Господи помилуй, главную дверь! Открой мне главную дверь.

– Гараж, резиденция, открытие главной двери.

Дождавшись, пока створка плавно взлетит вверх, Ева заехала в гараж.

Она даже не стала удивляться тому обилию машин, которое увидела внутри. Все заставлено внедорожниками, седанами, спортивными машинами, стильными грузовиками, мощными мотоциклами.

Очевидно, что с того момента, как она в последний раз побывала здесь, в гараже кое-что перестроили. В частности, появилось специальное место, отведенное под ее машину. Да и парк автомобилей наверняка расширился, поскольку Рорк покупает машины с той же легкостью, с какой другие покупают носки.

Стоило ей припарковаться, и компьютер вежливо поинтересовался:

– Предпочитаете закрыть главные ворота?

– Да-да, займись этим.

Выбравшись из машины, она окинула взглядом блестящие игрушки Рорка и в этот момент заметила рабочую стойку – безупречно чистую, если не считать компьютера, «Авто-Шефа» и маленького холодильника.

«Гараж, в котором можно жить».

Подойдя к стойке, она воззрилась на комп.

– Включить компьютер.

Аппарат немедленно ожил.

– Доброе утро, лейтенант Ева Даллас.

– Да-да. Можешь связаться с моим домашним компьютером?

– Утвердительно. Желаете сделать это немедленно?

– Да, немедленно. Открой файлы по Трею Зиглеру, подраздел «Беседы». Создай новую папку для Фелисити Принз, привязав ее к Джону Джейку Копли.

– В процессе…

– Выведи на экран факты, переданные детективом Делией Пибоди.

– Вторая команда в процессе. Первая команда завершена.

– Почему мой домашний компьютер работает не так быстро?

– Желаете просканировать этот компьютер?

– А смысл? Ответ отрицательный.

– Принято. Вторая команда завершена.

– Первым делом выведи на экран данные от детектива Пибоди.

– Данные на экране.

Итак, с возрастом Фелисити она не ошиблась. Девушке едва-едва исполнился двадцать один год. Родилась в Шипшеване, штат Индиана. Младшая из трех дочерей Джонаса и Зои Принз. Никаких проблем с законом, если не считать пары случаев, когда она слегка превысила скорость на дороге.

Перейти на страницу:

Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Имитация отзывы

Отзывы читателей о книге Имитация, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*