Kniga-Online.club

Иэн Рэнкин - Заживо погребенные

Читать бесплатно Иэн Рэнкин - Заживо погребенные. Жанр: Полицейский детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он понимал, что уже слишком поздно, но все-таки хотел выяснить, сможет ли он в принципе позвонить. Взяв телефон, он некоторое время смотрел на него. Когда телефон вдруг зазвонил, он чуть не уронил его на пол. Возможно, это чей-то дурацкий звонок из машины Джаза. Может, они что-то забыли… Поблуждав по комнате, его взгляд уперся в диван, тогда он поднес трубку к уху.

– Алло?

– Кто говорит?

– Ты, – ответил Ребус.

– Что?

– Да ничего: просто шутка старика Томми Купера [19]. Чем я могу служить, Шивон?

– Я просто подумала, а не залез ли кто-нибудь?

– Куда?

– Я заметила у тебя в окнах свет.

Подойдя к окну, Ребус выглянул на улицу. Ее машина с работающим двигателем стояла припаркованная во втором ряду.

– Это что-то новое в технике «Наблюдений за соседями»?

– Просто ехала мимо.

– Не хочешь подняться ко мне?

Ребус обвел глазами бардак, царящий в квартире. Джаз, правда, предлагал помочь навести порядок…

– Если ты не против.

– Давай поднимайся.

Войдя, она сразу втянула в себя воздух, принюхиваясь.

– Хмм, тестостерон, – простонала она. – Ты что, сотворил все это один?

– Не совсем. Еще несколько ребят из моего колледжа…

Помахивая рукой перед носом, она прошла в гостиную.

– Может, окно открыть?…

– Наводить порядок глубокой ночью… – проворчал Ребус, но все же приоткрыл окно, хоть и не шире чем дюйма на два. – А почему ты, черт возьми, в такую поздноту не дома?

– Да просто решила прокатиться.

– По Арденн-стрит проходит чей-то маршрут?

– Я ездила на Медоуз… давно хотела там побывать.

– Ребята из колледжа хотели, чтобы я показал им город.

– И, конечно, пришли в восхищение?

– Кажется, они сочли, что он маловат.

– Вот тебе и Эдинбург! – Она присела на диван. – Смотри-ка, еще не остыл, – удивилась она. – Вот сейчас я чувствую себя героиней сказки про Трех Медведей.

– Прости, что не могу предложить тебе овсяной каши.

– Я бы не возражала против кофе.

– Тебе черный?

– Что-то подсказывает мне, что надо ответить «да».

Когда он вошел в гостиную с чашкой кофе, вместо Вана Моррисона звучал «Могуэй».

– Тот самый альбом, что ты подарила, – напомнил он.

– Да, знаю. Интересно, что ты о них думаешь?

– Мне нравятся их тексты. Кстати, а как с делом Марбера?

– Вчера во второй половине дня у меня состоялся очень интересный разговор с твоим другом Кафферти.

– Его все еще продолжают называть моим другом?

– А разве он таковым не является?

– Поставь впереди приставку «не» и попадешь почти в точку.

– Мы прибыли как раз в тот момент, когда он устраивал выволочку своему помощнику.

Ребус, только что удобно расположившийся в кресле, подался вперед.

– Хорьку? Она кивнула.

– За что?

– Откуда мне знать? По-моему, Кафферти так обращается со всеми своими людьми. Когда он вызывает секретаршу, она не идет к нему в кабинет, а буквально несется. Не удивлюсь, если за глаза ее называют Попрыгуньей. – Шивон скривилась. – Какой ужасный кофе.

– Тебе удалось узнать что-нибудь у Кафферти?

– Ему нравятся работы Хэсти. – Ребус, казалось, не придал значения ее словам; выдержав секундную паузу, она продолжала: – Судя по записям в журнале галереи, он уже давно ничего не покупал у Марбера. В тот вечер он был на показе, приехал с опозданием, но оставался до конца. Даже вызвал для Марбера такси…

– Из таксопарка Кафферти?

– Собираюсь утром это выяснить.

– Это было бы интересно.

Она задумчиво кивнула.

– Ну а как ты? Как тебе в этом Туллиаллане?

– Как принцу во дворце. Все удобства и никаких стрессов.

– А чем тебя там загрузили?

– Разбираться со старым делом. С глухарем. Нас по новой обучают старым приемам работы в команде.

– И как ты, обучаешься?

Он пожал плечами:

– Мы, наверное, пробудем в Эдинбурге день или два. Может, найдем какие-нибудь зацепки.

– Могу я тебе чем-то помочь?

Ребус отрицательно мотнул головой.

– Я вижу, у тебя и без того дел по горло.

– А где же вы расположитесь?

– Я думаю, можно было бы найти свободную комнату на участке в Сент-Леонарде…

Шивон посмотрела на него с нескрываемым удивлением.

– Ты думаешь, Джилл пойдет на это?

– Честно говоря, об этом я как-то не думал, – слукавил он. – Но мне кажется, проблем с этим не будет… А ты как считаешь?

– Слова «чай», «кружка» и «бросать» вызывают у тебя какие-либо ассоциации?

– Чай в брошенной кружке? Это что, песня «Кокто Твинз»? – Она наградила его улыбкой за остроумие. – Так ты просто решила проехаться?

Она кивнула.

– Я часто так делаю, когда не могу уснуть. А почему ты качаешь головой?

– Потому, что я делаю то же самое. Вернее, делал. А теперь постарел и стал ленивым.

– Наверно, таких, как мы, великое множество, но мы ничего не знаем друг о друге.

– Наверное, – согласился он.

– А может быть, нас только двое, ты да я. – Она откинула голову на спинку дивана. – Расскажи мне, кто там еще с тобой на этом курсе?

– Да что о них рассказывать?

– Кто они такие?

– А какими они, по-твоему, должны быть?

Она пожала плечами.

– Ненормальными, плохими и опасными? – предположила она.

– Плохие, с точки зрения взаимоотношений, – согласился он.

Она сразу поняла, что он имеет в виду.

– Ох-хо-хо. Что-то случилось?

И он ей рассказал…

11

Когда во вторник утром Шивон появилась на работе с сумкой, полной бумаг, и пластиковым стаканчиком с кофе, за ее столом кто-то сидел и глядел на монитор ее компьютера. Этим кем-то был Дерек Линфорд, а на экране в режиме бегущей строки красовалось новое сообщение: Я ВИЖУ, ТВОЙ ЛЮБОВНИК ВЕРНУЛСЯ.

– Как я понимаю, это не твоих рук дело? – спросил Линфорд.

– Нет, – ответила Шивон, ставя сумку на пол.

– Как считаешь, это меня имеют в виду?

Приподняв крышечку, Шивон отхлебнула кофе.

– А кто этим занимается, знаешь? – поинтересовался Линфорд. Вместо ответа она молча покачала головой. – Ты совсем не удивлена, поэтому могу предположить, что это сообщение не первое…

– Ты прав. А теперь, будь добр, встань с моего стула.

– Извини, – сказал Линфорд, вставая.

– Все нормально. – Она села, двинула мышкой, и скринсейвер пропал с экрана.

– Ты выключила монитор, когда вечером уходила с работы? – Линфорд стоял слишком близко – с такого расстояния ему было удобнее вести беседу.

– Мы же должны экономить энергию, – объяснила она.

– Значит, кто-то включил питание и запустил систему.

– Похоже, так.

– И он знает твой пароль.

– Все знают пароли друг друга, – ответила она. – Компьютеров на всех не хватает: приходится работать то на одном то на другом.

– Когда ты говоришь все, ты имеешь в виду?… Она бросила на него нетерпеливый взгляд.

– Давай прекратим этот разговор, Дерек.

Офис наполнялся людьми. Старший детектив Билл Прайд проверил, обновлено ли «руководство к действию» – перечень оперативно-следственных мероприятий на текущий день. Филлида Хоуз сделала уже половину звонков, помеченных в ее списке. Накануне она, закатывая глаза, уверяла Шивон, что обзванивание знакомых и соседей не самая захватывающая часть расследования. Гранта Худа вызвали в кабинет замначальника Темплер, вероятно, для получения инструкций перед встречей с прессой и телевидением – этим всегда занимался Худ. Отступив на полшага, Линфорд спросил:

– Что у тебя намечено на сегодня?

Держись от меня на расстоянии вытянутой руки, хотела сказать она, но произнесла сосем другое:

– Займусь таксомоторами. А у тебя?

Линфорд оперся руками о край ее стола.

– Финансовые дела покойного. Не дела, черт возьми, а сплошное минное поле… – Он внимательно посмотрел ей в лицо. – У тебя усталый вид.

– Благодарю.

– Бурно провела ночь?

– Тусовка… что еще остается.

– Ты серьезно? А я так почти никуда не выхожу все эти дни… – Он ждал, как она отреагирует на его слова, но она сосредоточенно дула на кофе, хотя то, что оставалось в стаканчике, было чуть теплым.

– Да, – Линфорд упорно продолжал искать способ продолжить разговор, – мистер Марбер еще тот финансовый махинатор; распутать его дела будет нелегко. Полдюжины банковских счетов… всякие вложения… венчурные вложения капитала…

– Недвижимость?

– Только дом в Эдинбурге и вилла в Тоскане.

– Везет же некоторым.

– Да… от недели в Тоскане я бы не отказался…

– Лично меня устроила бы и неделя на собственном диване.

– Что-то ты уж слишком занижаешь стандарты, Шивон.

– Благодарю тем не менее за вотум доверия.

Он не поддержал предложенный ею тон разговора.

Перейти на страницу:

Иэн Рэнкин читать все книги автора по порядку

Иэн Рэнкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Заживо погребенные отзывы

Отзывы читателей о книге Заживо погребенные, автор: Иэн Рэнкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*