Джон Кризи - Слишком молоды для смерти
— Ясно и понятно, сэр.
Роджер кивнул, отпуская Мориарти, но тот не собирался уходить.
— Еще один момент, сэр.
— Да?
— Газеты много трубят об этом, вы знаете.
— А вы ждали от них чего-нибудь иного?
— Некоторые пишут довольно осторожно, другие очень грубо, — продолжал Мориарти, будто его и не перебивали. — И вот, я подумал… — его молчание так затянулось, что Роджеру пришлось подстегнуть:
— Ну?
— Все это приводит в уныние влюбленные пары.
— Думаю, да.
— Скоро они вообще перестанут показываться на улице, — развивал мысль Мориарти.
— Я не удивлюсь, — холодно заметил Роджер. Он был уже почти готов выслушать предположение Мориарти насчет того, что мотив преступления в том и состоит, чтобы добиться «очищения нравов», «выжечь порок кислотой». Но вместо этого Мориарти сказал:
— Мы могли бы выпустить несколько подставных пар, правда? Отправить наших самых молодых служащих обоего пола погулять по паркам и скверам. Если на них нападут, мы получим еще несколько злоумышленников и, возможно, не все они будут молчать.
Роджер смотрел на него, голова его усиленно работала. Потом он засмеялся:
— Хорошая, может, идея, но нужно будет разрешение начальства. Пожалуй, нам лучше призвать добровольцев. Я об этом тоже подумаю, — когда Мориарти направился к двери, Роджер добавил: — Никому об этом ни слова, держите язык за зубами.
— Полная тайна, — уверил его Мориарти и вышел из кабинета.
Когда дверь необычайно медленно закрывалась, Роджер спросил себя: «Что же в нем не нравится?»
«Я подумаю об этом!»
— Подумай, подумай! А еще, якобы, знаменит своими неординарными действиями, — бормотал Мориарти. — Стремится ли он вообще к какому-то результату?
Глава двенадцатая
ЛАБОРАТОРНАЯ ПРОБА КИСЛОТЫ
Роджер поднялся в лабораторию после того, как ушел Мориарти, и увидел там мужчину средних лет с розовой лысиной и двойным розовым подбородком, в халате цвета хаки, слишком узком для него. На скамье рядом лежал распылитель и стояла небольшая бутыль, наполненная бесцветной жидкостью. Люди помоложе расположились по разные стороны стола, кто с плавильным тиглем, кто с бунзеновской горелкой, кто с пипеткой, кто с микроскопом. Все было в ходу.
— Думаете, если вы придете, то будет быстрее? — сказал человек с двойным подбородком.
— Но должен же я как-то выжимать из вас результаты, — пошутил Роджер.
— Все вы только и делаете, что выжимаете. Научное исследование требует времени, мой друг. Можете так и передать вашему молодому нетерпеливому коллеге.
— Мориарти? — резко сказал Роджер. — Он уже был здесь?
— Один раз вчера вечером и уже дважды утром. Он, видно, считает, что мы можем определить кислоту по запаху и вкусу.
— Но теперь вы уже определили? — спросил Роджер.
— С помощью химического анализа, — ответил другой человек. — Это действительно просто концентрированная серная кислота. Еще несколько лет назад это было бы труднее определить. Сколько ребятишек погибло из-за нее! Разбрызгивается из обычного инсектицидного распылителя для жидкости. Он сделан из особой пластмассы, может применяться не только для распыления жидкости, но и порошка. Распылитель очень хорошего качества, не протекает. Наполняли его, вероятно, опустив в контейнер с кислотой. Видите, здесь краска слезла, — показал он. — Те, кто им пользовался, всегда надевали специальные перчатки, иначе могли сжечь себе пальцы. Когда кислота попадает на кожу, возникает ощущение холода, и если не смыть ее в течение нескольких секунд, она начинает жечь и, поверьте мне, выжигает до кости. Обезвоживает плоть, иначе говоря.
Роджер кивнул.
— А вы можете отличить продукт одного производства от другого?
— Единственное отличие — концентрация. Эта — девяностопроцентная, и я знаю только одну фирму, которая ее выпускает. Английские промышленные предприятия в большинстве своем пользуются восьмидесятичетырех- или восьмидесятипятипроцентной кислотой.
— И что же это за фирма?
— Старая и заслуженная — «Уэбб, Сан и Кинг», возле реки, выше Вондсворта. Для ее производства нужна река — требуется много воды, возникает много отходов. Знаете для чего используется серная кислота, нет?
— Для очистки и травления, — рискнул угадать Роджер.
— И большое количество идет на производство сульфата аммония, селитры, кристаллических удобрений. Используют ее также и для изготовления красителей, но «Уэбб, Сан и Кинг» больше расскажут вам об этом, чем я. На распылителе есть фабричное клеймо «Амо», такие можно приобрести в любом магазине, торгующем садовым инвентарем или сельскохозяйственными инструментами, или в лесоводческом магазине. Хотите получить эти сведения в письменном виде?
Роджер улыбнулся.
— Да, пожалуйста.
— Сможем подготовить отчет только к завтрашнему дню, даже для тебя, Красавчик, раньше не успеть.
— Пусть будет так, — сказал Роджер. — Можете отослать распылитель на снятие отпечатков пальцев?
— Почему бы вам его не захватить с собой? Хотя вряд ли вы найдете отпечатки. Пользовались наверняка пластиковыми перчатками, опасно было бы касаться его голыми руками.
— Одолжите мне пару перчаток, — попросил Роджер.
Он отправился вниз, в маленькую комнатку, стол которой был заполнен вещественными уликами: всевозможными бутылками, коробками, ножами, портфелями, ботинками, подштанниками — всем мыслимым и немыслимым хламом, какой можно найти разве что в магазине старьевщика. На письменном столе лежали предметы, которые можно было забрать, документы на них уже имелись. Инспектор, на попечении которого находилось все это хозяйство, был высоким и меланхоличным.
— Нет, не могу, — сразу сказал он.
— Ты никогда не можешь! — вспылил Роджер. — Мне нужно просто проверить один небольшой распылитель, Барни.
— Распылитель кислоты?
— Да.
— Ладно, у меня ведь тоже есть дочь, — напомнил Барни. — Давай, — он взял распылитель с большой осторожностью и пошел к окну. Там на столе стояло с десяток различных порошков, лежали щетки из волоса верблюда, весь багаж, необходимый при его профессии, и еще три фотоаппарата, чтобы делать снимки с отпечатков. Барни взял какой-то серый порошок, осторожно насыпал его на поверхность распылителя и нацепил на нос пару мощных очков.
— Один отпечаток есть, — сказал он, — наложился поверх множества смазанных.
«Смазанные, скорее всего, принадлежат задержанному парню, а отпечаток — Мориарти», — подумал Роджер.
— Уверен, что только один? — спросил он, вглядываясь в неясные пятна.
— Посмотри сам, — предложил Барни. — Вот большой палец, вот, видишь, остальные четыре и ладонь на ребре рукоятки. Фотографии нужны?
— Да, пожалуйста, — сказал Роджер. — Большое тебе спасибо, Барни.
— Не думай, что я сделал это для тебя — только для молодежи космического века. Есть удачи? — Барни явно был полон надежд.
— Могут быть.
— Не унывай, Красавчик!
Роджер вышел и, направляясь к лифту, увидел идущую навстречу девушку в светло-зеленом коттоновом платье. Она была привлекательна, светлые волосы напомнили ему Элси, девушку Ричарда.
— Доброе утро, сэр.
— Доброе утро, — ответил Роджер.
Она прошла мимо, но Роджер вдруг остановился и, обернувшись, окликнул:
— Констебль Рид, не так ли?
Она тоже обернулась. Движения ее были легки, по-женски грациозны.
— Да, сэр.
— Какой работой вы сейчас заняты?
— Служу ловушкой для мерзких стариков, — ответила она. — А потом переодеваюсь в форму и разоблачаю их грешки.
— Намечена какая-то работа после этого? — раздумывая, спросил Роджер.
— Нет, сэр, — медленно произнесла девушка.
— Вы знаете, чем я сейчас занимаюсь?
— Конечно, сэр.
Очень осторожно Роджер сказал:
— У вас исключительно красивая фигура. Это может нам пригодиться.
Не менее осторожно констебль Хилари Рид проговорила в ответ:
— Если я наложу специальный густой грим, серная кислота вряд ли принесет много вреда, сэр. У меня будет время смыть ее.
Роджер заулыбался во весь рот:
— Ну, в таком случае, у меня, вероятно, будет для вас работа.
— Спасибо, сэр. Я буду ждать ее с нетерпением.
Роджер спустился вниз по лестнице к кабинету старшего инспектора, руководящего женским подразделением офицеров уголовного розыска. Он хорошо знал старшего инспектора — она была переведена в Ярд из того же отделения, что и он, пятнадцать лет назад. Тем, кто мало знал ее, она казалась сухой и холодной. Роджер помнил, как однажды она сказала: «Я никогда не пойму, что заставляет меня или любую другую женщину идти работать в полицию. Мы вынуждены постоянно сталкиваться с самыми грязными отбросами общества. Прежде чем принять какую-то девушку к нам, я всегда стараюсь напугать и отговорить ее».