Карен Роуз - Посчитай до десяти
Бригадир сердито прищурился.
— Я рисковал жизнью своих парней ради девчонки, которая удрала из дома?
— Слушайте, она не мой ребенок. Но мой кот все еще в доме, только с другой стороны.
— Мы пока сдерживаем огонь на этой стороне и займемся вашим котом, когда сможем.
— Спасибо. Да, и еще там был щенок. Пушистый, вот такого размера, — показала она.
— Мы нашли его под деревом. У него сломана лапа, в остальном все в порядке.
— Спасибо. Скажите, дом сгорел весь?
— В основном, верхний этаж. Все спальни.
Миа вспомнила книгу, которую он держал в руке. Мой милый Рид… Книга пропала. На Мию накатила жалость, и она закрыла глаза. Она не могла винить его за то, что он рассердился. Он просто ужасно испугался. Надо было сразу сказать ему насчет Бет. У нее была масса возможностей в течение дня. Но она так надеялась, что девочка сама все расскажет…
Она отбросила грустные мысли и переключилась на расследование. Да, здесь действовал Эндрю Кейтс. Он где-то рядом. Она позвонила Джеку и Спиннелли, потом увидела четыре пропущенных звонка от Мерфи, все за последние пятнадцать минут. Вокруг было так шумно, что она просто не услышала, как звонит телефон.
Она набрала его номер.
— Мерфи, это Миа. Что случилось?
— Миа, я тебя почти не слышу.
— Это потому, что Кейтс сжег дом Рида. Вокруг меня куча пожарных машин.
— Кто-нибудь пострадал?
— Нет, но Кейтс нас нашел. На этот раз мишенью стал Рид. Что ты обнаружил?
— Трех Янгов из четырех. Отец и мать умерли естественной смертью. Тайлер Янг умер вчера вечером: сгорел в своем доме в Индианаполисе. Я отправил фотографию Кейтса факсом в местное полицейское управление.
Они опоздали.
— Спасибо, Мерфи. Я сообщу Риду. — Миа подошла к нему, всем своим видом демонстрируя желание помириться. — Рид, прости меня. Я была не права. Надо было сказать тебе о Бет. — Он наградил ее негодующим взглядом и ничего не ответил. — Мерфи нашел трех Янгов. Один из них погиб вчера вечером во время пожара.
Негодование в его взгляде сменилось недовольством.
— Я знаю. ОРПП в Индианаполисе внесли информацию в базу данных, которую я просматривал всю неделю. Я как раз собирался позвонить тебе, как только получу подтверждение, но тут случилось то, что случилось.
— Значит, нам предстоит обнаружить еще одну мишень преступника.
Он кивнул.
— Спасибо, что сказала мне. О Янгах.
— Рид, я не хотела вставать между тобой и Бет. — Она смотрела, как по улице едет патрульная машина, и вой сирены только усиливал царящий вокруг хаос. — Блудная дочь вернулась.
— Но закалывать откормленных телят я не стану, — мрачно заявил Рид и направился к патрульной машине. Оттуда вышла Бет, ее лицо было искажено ужасом. Рид наградил дочь свирепым взглядом, но тут же привлек ее к себе и обнял забинтованными руками с таким отчаянием, что у Мии на глаза навернулись слезы.
За ее спиной нерешительно кашлянул Ларри.
— Миа, я уже много лет знаю Рида Соллидея. Он хороший человек. Он не хотел тебя обидеть. Он просто ополоумел от страха.
— Я знаю. — А еще она знала, что он и дальше станет обижать ее, пока все это не прекратится. И она устало пожелала, чтобы все закончилось поскорее. — Пойду заберу кота и поеду в гостиницу. Ларри, проследи, чтобы с ним ничего не случилось.
Ларри внимательно посмотрел на нее, чем-то напоминая Мерфи.
— В какую гостиницу?
Она неуверенно рассмеялась.
— Наверное, в первую попавшуюся. Спокойной ночи, Ларри.
Бет рыдала.
— Прости меня, папа. Прости меня!
Он крепко прижимал ее к себе, боясь отпустить.
— Я думал, ты умерла, — хрипло признался он. — Бет, никогда больше не поступай так со мной!
Она кивнула и чуть отстранилась.
— Ох, папа, дома больше нет!
— Не совсем. Сгорел только верхний этаж. — Пройдет какое-то время, и они смогут восстановить дом. Он спросил себя, сколько же времени потребуется на то, чтобы восстановить разрушенное доверие. — Миа сказала, что ты ходила на соревнование по «ударной поэзии». Бет, почему ты просто не сказала мне?
— Я не думала, что ты поймешь, почему это для меня так важно. — Она по-детски дернула плечом, но аргументы подобрала вполне взрослые: — Возможно, я просто хотела, чтобы хоть что-то принадлежало только мне.
— Бет, все, что у меня есть, принадлежит тебе. Ты ведь знаешь.
Она посмотрела на него. Ее глаза были мокрыми от слез и очень серьезными.
— Нет, папа. Это все ее. Мамино.
Рид растерянно моргнул.
— Не понимаю.
Она вздохнула.
— Я знаю. — Бет взяла его за руку, и на глаза у нее снова навернулись слезы, когда она заметила бинты. — О боже, что у тебя с руками? Это очень серьезно?
— Просто небольшой ожог. Жить буду. — Он убрал непослушный локон с ее лица. — Я люблю тебя, Бет.
Дочь бросилась в его объятия.
— Я тоже тебя люблю!
Руки Рида сомкнулись вокруг нее, и он услышал голос Мии. Просто скажи, что любишь ее, хорошо? Эта женщина понимает гораздо больше, чем он думал! Он поднял голову и принялся искать ее взглядом. Но она ушла. Он резко выпрямился. Миа ушла!
— Что случилось? — испуганно спросила Бет.
— Я должен найти детектива Митчелл.
— Она уехала в гостиницу, — раздался у него за спиной голос Ларри.
— В какую?
— Она сказала, что в первую попавшуюся.
Лицо его старого друга было подчеркнуто равнодушным.
Рид недобро прищурился.
— Как так вышло, что вы приехали сюда вместе?
Ларри пожал плечами.
— Она играла с нами в пул. Со мной, Хантером и ребятами.
Его пронзила ревность, неожиданная и острая. Миа в окружении мужчин, один из которых — мальчик с обложки журнала, Дэвид Хантер, с которым ее кое-что связывало. В глазах Ларри запрыгали веселые чертики, уголки его губ приподнялись.
— Хочешь, я выясню, куда именно она отправилась?
— Да, пожалуйста. — Рид повернулся к Бет, которая понимающе наблюдала за происходящим. — Что?
— Детектив Митчелл велела мне рассказать тебе… Она сказала, что ты хороший отец и заслуживаешь лучшего отношения. Она была права. Прости, папа.
— Я не знаю, как мне быть, Бет. Она… не такая, как твоя мама.
— Ну и что? Папа, когда я видела маму в последний раз, она была мертва. — Девочка глубоко вздохнула. — Но ты-то жив.
И как-то так вышло, что все сложности моментально улетучились.
— Ты так похожа на маму. Она тоже писала стихи. — Которые исчезли навсегда. Но он подумает об этой потере позже.
— Правда? Почему ты мне не рассказывал?
— Возможно, я хотел, чтобы какая-то частичка ее принадлежала только мне и никому больше. — Он нежно погладил Бет по щеке и добавил: — Ты будешь сидеть взаперти до конца своих дней.
У нее даже рот приоткрылся. Она собралась было возмутиться, но благоразумно придержала язык.
— Ладно.
— Так, по-моему, я слышу, что бедняга Бигглз нуждается в помощи. Он там. — Рид указал на щенка. — Посмотри, чем ему можно помочь, а я пока закончу здесь.
Воскресенье, 3 декабря, 03:15
Передача, посвященная истории реактивной авиации, при втором просмотре оказалась еще интереснее. Миа лежала в кровати отеля, а на животе у нее свернулся калачиком Перси. Канал «Хистори» повторял показанное в течение дня, и она уже успела посмотреть истории Древней Греции и Рима. Она обсудит их с Джереми, когда он переедет к Дейне. Там мальчику будет хорошо, кроме того, она могла бы навещать его.
Стук в дверь ее напугал. Схватив с тумбочки пистолет, Миа посмотрела в глазок и, облегченно вздохнув, открыла дверь. Рид.
Он недавно принял душ и побрился, а из бинтов остался только один — вокруг кисти. Во второй руке он держал целлофановый пакет из аптеки, воспоминания о которой заставили чувства Мии встрепенуться. Он был таким красивым и таким… необходимым. Сквозь ткань кармана рубашки просвечивала разноцветная карточка-ключ. Он тоже остановился здесь. В этом отеле. Такая близость манила, казалась непреодолимо соблазнительной. Но несколько расстегнутых пуговиц позволили Мии заметить мерцание золотой цепочки у него на шее, и она заставила растаявшее сердце вернуться в нормальное состояние.
— Рид…
— Можно войти?
— Уже поздно.
— Ты не спала. — Он немного сдвинул брови. — Пожалуйста.
Проклиная собственную слабость, она отошла в сторону и положила револьвер на столик у двери.
— Ладно.
В голове крутился вихрь слов, но она не стала выпускать их наружу. Рид был женат — во всех смыслах. А она не встречается с женатыми мужчинами. И с полицейскими. И с напарниками. Вообще ни с кем.
Он закрыл дверь.
— Я хотел извиниться… Бет рассказала мне, что произошло. Ты поступила совершенно правильно. — Он посмотрел на свои туфли, потом снова поднял взгляд и улыбнулся такой мальчишеской улыбкой, что у Мии заныло в груди. — Включенные сирены и мигалка были как раз к месту. Не думаю, что в ближайшее время ей захочется снова вылезти в окно.