Карен Роуз - Посчитай до десяти
Она признала свое поражение.
— Хорошо. Только позаботься о том, чтобы Келси действительно перевели.
— Даю слово.
— Ладно. Тогда я перееду в дом Соллидея, на половину Лорен.
Спиннелли облегченно вздохнул.
— Спасибо. И тебе, Рид, тоже. Я очень ценю то, что ты предоставил ей жилье.
Миа вздернула подбородок и наградила Соллидея сердитым взглядом.
— Точно. Огромное спасибо, Соллидей.
В темных глазах Рида сверкнул огонек, и она поняла: он знает, что она в бешенстве.
— Не стоит благодарности, — ответил он Спиннелли. А потом вполголоса добавил: — Наверное.
Четверг, 30 ноября, 18:15
Он уже почти доел ужин, когда на экране телевизора появилось лицо, и ужин тут же попросился наружу. Потому что это было его лицо. От ужаса он буквально прикипел к экрану. Он понимал, конечно, что его будут искать. Вот только почему-то ему никогда не приходило в голову, что его покажут по телевидению.
Пока он пытался справиться с шоком, в нем начала вскипать ярость. Сука! Это она виновата, та женщина — Митчелл. Теперь он не сможет передвигаться по городу, оставаясь незамеченным. Кто-нибудь его обязательно узнает. Сегодня это местный выпуск новостей. А что завтра? Си-эн-эн? Его узнают, куда бы он ни направился, по всей огромной стране, от берега до чертова берега.
Нужно убираться из этого ресторана. Немедленно! С небрежным видом, который он смог напустить на себя исключительно благодаря превосходному самообладанию, он встал, бросил содержимое подноса в мусорный бак, неспешно вышел на улицу и направился к машине.
Ей пришла пора исчезнуть. Он похлопал ладонью по карману, где по-прежнему лежал хорошенький пистолет Кейтлин. Митчелл должна исчезнуть. Если с ней что-то случится, полицейские бросят все силы на поимку бандита, который уже пытался ее убить. Мелвин Геттс — вот как его зовут. И тогда в новостях станут показывать лицо Геттса, и только его.
Новость об убийстве полицейского затмит новость о каком-то там поджоге.
Глава 17
Четверг, 30 ноября, 18:45
Рид положил трубку телефона.
— Его нашли.
— Где? — нетерпеливо спросила Миа.
— Гостиница «Уиллоу-Инн» в Атлантик-Сити. По данным компьютера, Девин Уайт поселился у них первого июня, а выписался третьего июня. Оплатил счет наличными. Парень за стойкой регистратора его не вспомнил.
— Мы не знаем, был это настоящий Девин или Математик, — заметила Миа. — Теперь нам известно, где он останавливался, но мы по-прежнему не знаем, в какое казино он ходил. Через казино проходит слишком много людей. Трудно представить, что его кто-то запомнил.
— Но во всех казино есть камеры видеонаблюдения, — возразил Рид. — Нам известно, что он был там в течение нескольких дней. Наверное, его можно найти на видеозаписях. Хотя бы для того, чтобы понять, это Девин Уайт или… — Он поморщился. — Или Математик. Скажите, неужели нельзя придумать для него другое прозвище?
— Пока и это сойдет. — Миа нахмурилась. — В городе с десяток казино. С какого начнем?
— Кто-то из вас знаком с Атлантик-Сити? — спросил Эйдан.
— Никогда не бывал там, — ответил Рид, а Миа просто покачала головой.
— Мы с Тесс ездили на побережье Джерси в медовый месяц всего несколько недель назад. Один день мы провели в Атлантик-Сити, походили по казино, — в общем, у меня еще все свежо в памяти. — Эйдан разложил на столе карту, и они тут же принялись изучать ее. — Вот «Уиллоу-Инн», рядом — «Силвер Казино». «Харрас», «Трампс Марина» — чуть дальше, а все остальные крупные казино — еще дальше, на самом берегу.
— Он, наверное, ходил в «Силвер Казино», — по крайней мере, раз или два, ведь оно совсем рядом, — предположила Миа.
— И это казино поменьше других, так что будет проще обнаружить его на записях.
Рид посмотрел на нечеткую фотографию.
— В университете есть фотография настоящего Девина, и она лучше качеством. Мы могли бы попросить полицейское отделение Атлантик-Сити поработать сегодня вечером с этим фото или подождать до завтрашнего утра.
— Четыре женщины мертвы, — напомнила Миа. — Я не думаю, что мы можем позволить себе ждать.
— Согласен, — кивнул Эйдан. — Если они не обнаружат его до утра, мы дадим им другую фотографию, лучшего качества, и попросим начать поиск заново.
— Я отправлю фотографии Уайта и Математика в полицию Атлантик-Сити. Возможно, кто-то подал настоящего Девина в розыск как без вести пропавшего. Спасибо за помощь, Эйдан. Давайте, ребята, вам пора по домам.
Эйдан вышел, помахав им на прощание рукой. Но Рид остался и сурово посмотрел на Мию.
— Миа, ты поедешь со мной.
Она подняла голову и прищурилась.
— Ты поступил нечестно, Соллидей.
Он наклонил голову, еле одерживая накопившееся раздражение.
— В чем? В том, что хочу помочь тебе остаться в живых?
Она отвернулась к компьютеру, обиженно поджав губы.
— Мог бы сначала у меня поинтересоваться, хочу я к тебе ехать или нет.
Он смутился.
— Ага. Наверное, действительно надо было. Прости.
— Ладно, ничего. Поезжай домой, Соллидей. Увидимся позже. После того как Бет ляжет спать.
— Ты могла бы поужинать с нами.
Она не сводила глаз с монитора.
— Я обещала Эйбу, что поужинаю у них. Кроме того, тебе ведь нужно проводить время с дочерью. Поезжай домой. Увидимся позже.
Он наклонился над ее столом — гораздо больше, чем следовало! — но, черт возьми, он словно наяву чувствовал, как она дрожала, когда он ее обнял. Она считала себя сверхчеловеком, но в ней куда больше от обычного смертного, чем она готова признаться самой себе.
— Миа, я был там в тот вечер, помнишь? Я видел, как ты чудом не лишилась головы. Неужели тебя это не пугает?
Она подняла на него ничего не выражающий взгляд.
— Пугает. Но это моя работа и моя жизнь. Я не собираюсь пускаться в бега каждый раз, когда плохой парень начнет тыкать мне в лицо ствол. Если бы я каждый раз убегала, то никому не смогла бы помочь.
— Если ты погибнешь, то уже точно никому не поможешь, — возразил он.
— Я же сказала: мы встретимся, но позже. — Она закрыла глаза. — Обещаю. А теперь поезжай домой, к дочери.
Миа подождала, пока он уйдет, а затем позвонила в полицейское управление Атлантик-Сити, объяснила, какая конкретно помощь ей нужна, и ответила на все вопросы, на какие смогла. Они пообещали организовать поиски совместно с руководством «Силвер Казино». Она сходила отправить фотографии факсом, а когда вернулась, то обнаружила у своего стола Роджера Барнетта.
Он был в плохом настроении. И похоже, немного пьян. В глазах у него плескались боль, и безрассудство, и гнев, и Миа невольно замедлила шаг. Следуя внезапному импульсу, она положила фотографии на первый же стол, мимо которого проходила, так что, когда она подошла к Барнетту, в руках у нее ничего не было. Не стоит демонстрировать опустошенному горем родителю личность убийцы его ребенка. Особенно когда этот родитель — полицейский.
— Сержант Барнетт, чем могу помочь?
— Вы можете сказать мне, что знаете, кто убил мою дочь.
— Мы полагаем, что знаем, сэр. Но у нас нет его официально подтвержденной личности или местонахождения.
Он часто задышал.
— Другими словами, ни хрена вы не знаете.
— Сержант! — Она осторожно приблизилась к нему. — Позвольте мне вызвать кого-то, кто отвезет вас домой.
— Черт возьми, меня не нужно отвозить домой, я и сам туда доберусь! Мне нужно, чтобы вы сказали, что знаете, кто убил мою Кейтлин! — Он вспылил и сбросил пачку папок с ее стола. Бумаги разлетелись по полу. — Вы сидите здесь и читаете весь проклятый день. Почему вы не на улице, почему не ищете его? — И он схватил ее за плечи, словно клещами, и во второй раз за последний час по ее телу разлилась боль. Она ошиблась — Барнетт был очень пьян. — Ты не полицейский! — прошипел он. — Вот твой отец был полицейским. Ты его позоришь.
Миа сбросила его руки.
— Сержант, сядьте!
Он навис над ней, сжимая кулаки.
— Завтра я хороню свою дочь. Это хоть что-то для тебя значит?
Миа ни на шаг не сдвинулась с места, хотя ей и пришлось вытянуть шею, чтобы посмотреть ему в глаза.
— Это очень многое для меня значит, сержант. Мы уже подобрались к нему, но еще не поймали. Мне очень жаль.
— Роджер! — Спиннелли выскочил из своего кабинета и так быстро оказался между ними, что Миа и глазом не успела моргнуть. Она и не догадывалась, что он может двигаться с такой скоростью. — Что это ты, черт возьми, делаешь?
Барнетт отступил.
— Узнаю, как продвигается дело моей дочери. Не то чтобы оно хоть как-то продвигалось… — презрительно добавил он.
— Детектив Митчелл работает по этому делу с понедельника, почти без перерывов.
— Значит, она не очень-то хорошо выполняет свою работу, так ведь? — насмешливо протянул он.