Все Здесь Хорошие Люди - Эшли Флоуерс
"Вы слышали о Натали Кларк?"
Джейс остановился, оглянулся через плечо. "Что?"
"Натали Кларк", — повторила она, изучая его лицо в поисках намека на то, что это имя что-то для него значит, но выражение его лица оставалось нейтральным, почти пустым. Он притворялся или действительно ничего не знал о девочке? Для Марго имя Натали было почти таким же знакомым, как имя Януарии, но это было ненормально. Большинство людей и вполовину не уделяли столько внимания новостям, как она.
"Она была из Наппани", — продолжала она. "Пять лет. Несколько дней назад ее забрали с детской площадки, а сегодня утром полиция нашла ее мертвой. Она была убита так же, как Януария".
Джейс уставился на нее. Имел ли он какое-то отношение к смерти своей сестры? К смерти Натали? В голове Марго пронеслось так много противоречивых образов, связанных с ним: Джейс играет в пятнашки на заднем дворе Джейкобсов, Джейс толкает ботинком мертвую птицу, Джейс избивает другого ребенка, Джейс кладет цветы на могилу сестры. Марго понятия не имела, что думать о мужчине, стоящем перед ней. Все, что она знала, это то, что ей нужно с ним поговорить.
"Джейс-Джей, то, что случилось с твоей сестрой, происходит снова. И я пытаюсь выяснить, кто за этим стоит, пока не появились другие девочки мертвыми".
Если он был невиновен, или если он хотел выглядеть невиновным, отказ от разговора с ней сейчас выглядел бы плохо. Марго знала это, и она знала, что он тоже это знает.
Джейс долго стоял неподвижно, потом наконец вздохнул и повернулся к ней лицом. "Я не могу сейчас говорить. Мне нужно подготовить студию".
"Хорошо".
"Как насчет после? Около десяти тридцати?"
Она кивнула. "У тебя есть место на примете? Ресторан, бар или что-то еще?"
Он посмотрел вниз по тротуару в одном направлении, затем в другом. "Нет. Я не хочу разговаривать на людях. Ты можешь прийти ко мне домой".
Марго еще не приняла решение насчет Джейса, и ей не нравилась идея идти к нему в квартиру одной ночью в центре незнакомого города. Но она напишет Питу подробности. В любом случае, ей не впервой сидеть напротив потенциально опасного человека за рассказом. Она улыбнулась ему. "Просто дайте мне ваш адрес".
ДВАДЦАТАЯ Марго, 2019
Марго постучала в дверь квартиры Джейса и стала ждать. Ее горло сжалось от предвкушения, но то ли потому, что она чувствовала, что находится на грани понимания истории Януарии, то ли потому, что нервничала, оставаясь наедине с Джейсом, она не была уверена.
Когда дверь распахнулась, Марго постаралась не смотреть на него, но ей казалось нереальным стоять перед мальчиком с другой стороны улицы после стольких лет. И лицо Джейса было так похоже на лицо Януарии. Хотя, в отличие от сестры, в его выражении была та тревожная пустота, которая была у него раньше, та самая, которая появилась у него после того, как он догадался, что она репортер.
"Привет", — сказал он. "Входите".
Когда Марго прошла через дверной проем, на нее обрушился запах — грязный и немного цветочный. На журнальном столике она заметила палочку ладана, медленно превращающуюся в пепел, зажигалку, маленькую стеклянную трубку и экземпляр "Костра тщеславия" в мягкой обложке.
"Хочешь выпить или что-то еще?" — сказал он. Его речь была медленной и ровной, как будто он взвешивал каждое слово, как будто всю жизнь держал все в себе. Возможно, так оно и было.
"Это было бы здорово, спасибо. Я буду все, что у вас есть".
Он повернулся в сторону маленькой, устаревшей кухни, затем обернулся. "Вы можете присесть, если хотите". Он кивнул в сторону дивана.
Марго села и, пока он рылся в холодильнике, огляделась вокруг. Дома многое выдавали о своих обитателях, и по его дому — старая, неаккуратная мебель, голые бежевые стены, красно-оранжевый гобелен на окне в качестве импровизированной занавески — она догадалась, что он живет от зарплаты до зарплаты, тратя все, что остается, на травку.
"Вот, держите". Джейс вошел в комнату с двумя бутылками пива. Он откупорил обе бутылки с помощью открывалки, затем протянул одну Марго.
"Еще раз спасибо, что согласились встретиться со мной", — сказала она, когда он устроился в кресле напротив нее. "Вы не возражаете, если я…" Она достала из сумки телефон, чтобы сделать запись.
Он на мгновение уставился на него, а затем сказал: "Я не хочу, чтобы меня записывали. Я буду говорить с вами, но не более того".
"Хорошо". Она положила телефон обратно в сумку. "Нет проблем". При любом другом сценарии она, вероятно, стала бы настаивать. Цитирование анонимного источника имело гораздо меньшую силу, чем цитирование названного, особенно если этим источником был Джейс Джейкобс. Но его тон был решительным, а лицо каменным. "Я знаю, что после всего, через что вы прошли, вы, вероятно, не очень любите средства массовой информации".
"Я сказал два предложения на телевидении в возрасте шести лет, и люди до сих пор называют меня "отродьем Сатаны" в Интернете. Я не зря сменил имя".
Марго моргнула. "Точно". Она видела интервью, которое семья Джейкобс дала Сэнди Уоттерс все эти годы назад. Я не люблю говорить об этом, сказал Джейс, его детский голос был ровным и торжественным. Я не хочу попасть в беду. "Могу я тогда спросить вас… почему вы разговариваете со мной?"
Джейс опустил глаза. "Я не знал об этой Натали. Мне плевать на вашу историю, но если это поможет поймать того, кто ее убил, то…"
Его слова потускнели, а в голове Марго пронеслись их последствия. Неужели он думал, что Януарию убил злоумышленник? Какой-то странный человек, который опять за свое? Или он просто притворялся, что так думает? Она изучала его лицо, но оно было нечитаемым.
Ранее, в гостиничном номере, Марго методично готовила вопросы, планируя подтолкнуть Джейса к разговору, как она делала это с Билли. Но он слишком хорошо прятался за маской. Ей нужно было взломать ее.
"Я видела цветы, которые вы положили на могилу Януарии", — сказала она. Джейс вскинул подбородок, явно удивленный. "Они были красивыми. Вы делаете это каждый год, не так ли?"
Джейс заколебался, потом кивнул.
"Почему?"
"Как вы думаете, почему?"
Она покачала