Ромео - Тайтл Элис
— Потом секс вообще перестал его интересовать. — Она поколебалась. — Во всяком случае, со мной.
— А с кем, как вы думаете, он хотел бы его иметь? — спросил Аллегро.
Синтия уставилась на свои колени. Она не всхлипывала, но слезы ручьями катились по ее щекам.
— Я не уверена.
— Но вы могли догадываться, — вкрадчиво произнес Аллегро.
Она ответила не сразу. Голова ее по-прежнему была опущена, упавшие волосы скрывали лицо. Детективы не торопили ее с ответом. Они видели, что в этом нет необходимости.
Она подняла голову и откинула назад волосы. Лицо ее исказилось от злости, узкие плечики затряслись, когда она вдруг быстро-быстро заговорила. Словно торопилась все высказать и разом покончить с этим делом.
— Он писал доктору Розен почти каждый день. Эти дикие, нелепые объяснения в любви. Они валялись повсюду. Его и не волновало, что я могу их прочитать. Может, он даже хотел, чтобы я их читала. Я не знаю, посылал он их или просто пересказывал на приеме у нее. Но я чувствовала, что уже на пределе. Меня бесили не только эти записки. Вообще… все. В конце концов я не выдержала, приказала ему убираться. Он сказал, что я все не так поняла, что он по-прежнему меня любит и что одно другому не мешает. — Она наконец остановилась, чтобы перевести дух. Покачала головой. Лицо ее было мокрым от слез. — Она не помогала ему. От ее лечения ему стало еще хуже. — Она перевела измученный взгляд с Аллегро на Вагнера. — Неужели она этого не видела?
Повисло долгое молчание, которое первым нарушил Аллегро.
— У вас не сохранились какие-нибудь записки, которые писал ваш муж доктору Розен?
Брезгливо поморщившись, она покачала головой.
— Нет, конечно, нет.
— А как вы думаете, он еще хранит их?
Она пожала плечами.
— Я давно не была у него.
Вагнер и Аллегро обменялись взглядами. Мог ли Перри до сих пор держать их у себя? Или все-таки отослал их Мелани? И хранила ли их Мелани? Как бы то ни было, во время обыска в ее доме записок не обнаружили.
— Вы следили за репортажами о зверствах Ромео, миссис Перри? По телевизору, в газетах? — спросил Вагнер.
— Нет.
— Их трудно было пропустить, — не унимался Вагнер.
— Я редко смотрю телевизор.
Оба детектива устремили взгляды на стоявший у окна телевизор.
— Я хотела сказать, что кое-что видела, правда, давно, — призналась она. — Это так мерзко. Почему люди проявляют такой нездоровый интерес к этому… — Она поежилась.
— Вы не знали никого из других убитых женщин? — спросил Аллегро.
— Нет. А откуда я могла их знать?
— А Робби? — подхватил Вагнер.
— Нет, — резко ответила Синтия Перри. — И, кстати, он терпеть не может, когда его так называют. Роб. Ему нравится, когда его зовут Робом.
— Миссис Перри, вы так уверенно заявили, что Роб не знал никого из тех женщин. Я бы сказал, слишком уверенно для человека, который не интересовался убийствами, — многозначительно произнес Вагнер.
Она чуть скривила рот.
— Ну, хорошо. Я видела их фотографии в газетах. В одиннадцатичасовых сводках новостей. Слышала их имена. В этом городе, пожалуй, только мертвый не знает о Ромео. Насколько мне известно, Роб не был знаком с теми женщинами. Да и откуда он мог их знать? Где мог с ними познакомиться? Он совсем не из их круга. После увольнения он, в основном, сидел дома. Редко когда выходил.
— Но он же посещал врача, — заметил Вагнер.
Синтия отвернулась. Трудно было угадать, о чем она думает.
— Да, он не пропустил ни одного приема, — с горькой иронией подтвердила она.
Уже на пороге Вагнер обернулся, чтобы задать еще один вопрос.
— Ваш муж любит Гершвина?
— Кто такой Гершвин?
— Композитор. Вы никогда не слышали, чтобы Роб ставил запись «Голубой рапсодии»? Может, вам попадались где-нибудь в доме такая пластинка, кассета, компакт-диск?
Она медленно покачала головой.
— Он не был меломаном. Его страстью был телевизор. Роб был помешан на игровых шоу. Став безработным, он целыми днями смотрел их. — И, уже вдогонку, с грустью в голосе добавила: — Казалось, он знал ответы на все вопросы.
Ромео, как все серийные убийцы-маньяки, сначала погружается в «ауру». На этой стадии происходит его отчуждение от реальности. Это период интенсивного осмысления будущего замысла, построения его канвы… рождения причудливых форм романтического флирта. Это приносит удовлетворение, но лишь отчасти.
Доктор Мелани Розен «Опасная грань»9
«Ты терзаешь мне душу, девочка моя».
Ромео чувствует резь в глазах. Звонкий девичий крик стоит в ушах, эхом разносится по комнате. В этом вопле злость, упрек, разочарование. Он уже не может его слушать. Но от него не убежать, не скрыться. Он просачивается в поры кожи, оставляя на ней гноящиеся раны. Обнаженный, он лежит на кровати, поглаживая плодящиеся на нем рубцы, пытаясь унять зуд. Руки легко и нежно скользят по лицу, по всему телу.
Видишь, каким нежным я могу быть? Каким любящим и ласковым?
Гнойники исчезают, кожа его опять девственно чиста. Он прижимает руку к сердцу. Его биение сильное, ровное. Каким и должно быть.
Он берется за дневник Мелани, одновременно включая проигрыватель. Звучат первые аккорды «Голубой рапсодии».
…но мое страдание, как нам с тобой известно, и есть искупление грехов.
Он улыбается. Кончились твои страдания, любовь моя. Ты была права, Мелани. Ты не похожа на других. Наша связь была особенной. Я столько сил приложил к этому. Стараясь сделать так, чтобы нам обоим было хорошо. Добиваясь полного избавления от страданий и для тебя, и для себя.
Тень пробегает по его лицу. Так почему же тогда он до сих пор страдает? В чем он ошибся? Почему в душе его звучит этот горький упрек? Почему преследует его? Раскаяние Мелани должно было изгнать его. Что не сработало?
Лицо его уже перекошено от ярости. Мелани обманула его. Как и те, другие. Сука. Шлюха чертова. Дешевка. Такая же, как все.
Музыка теперь раздражает его. Он выключает проигрыватель и мысленно прокручивает в памяти свою последнюю встречу с Мелани, пытаясь все-таки понять, в чем была ошибка. Ее. Его. Что он сделал и чего не сделал. Где, на каком этапе, она обманула его ожидания.
Постепенно сознание вырисовывает совсем иные образы. Теперь уже не Мелани ждет от него подарка в виде наказания и избавления от страданий. Сара. Вот кого он так долго искал. Вот уж кто достойный соперник. Он перелистывает дневник Мелани.
…как я завидую таланту Сары абстрагироваться от прошлого, прикрываясь едкой бранью. Как мечтаю о том, чтобы так же, как она, «посылать всех на…». Возможно, если бы мне не пришлось всю жизнь играть роль доброго доктора, я бы не была так строга к ней. А я столько лет пыжилась, изображая из себя ангела-хранителя. Какой фарс.
Ромео закрывает глаза. Явственно видит перед собой Сару. Мысленно воспроизводит серию своих поступков. Письмо и медальон — это только начало. А сколько еще впереди.
Фантазия бушует. Он так живо и четко представляет каждый свой будущий шаг. На этот раз он уже не допустит ошибки.
Игра воображения достигает пика. Он поглощен созерцанием Сары, мысленно раздевает ее, готовит к действу. Эти длинные мускулистые ноги, мальчишески женское тело, взгляд упрямой девчонки. Мелани ей не чета. Да и те, другие, тоже. Наконец-то он нашел ценную добычу.
Ммм. Это возбуждает. Предвкушение настоящей битвы, следом за которой грядет капитуляция. Сара втайне мечтает об этом. Уж он-то знает, как страстно она этого хочет, хотя и не признается. Он раскроет ей глаза. Разбудит ее. Спасибо Мелани. Она так любезно поделилась с ним секретами о Саре.
Он начинает понимать, в чем ошибся с Мелани. И с теми, кто был до нее. Все они оказались слишком слабыми противниками. Не о таких он мечтал. Они сдались слишком быстро, слишком легко. Им нужна была только боль, но не освобождение, которое он мог им принести своим возмездием. Их сердца оказались глухи. С Сарой все будет по-другому.