Kniga-Online.club

Дэвид Часкин - Месть Фредди

Читать бесплатно Дэвид Часкин - Месть Фредди. Жанр: Маньяки издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты в порядке? — спросила Лиза.

— Что-то мне говорил Грейди о последних живших здесь людях. Девушка сошла с ума — увидела, как её друга убили в доме через дорогу… В это время Ширли заглянула в комнату:

— Как дела?

— Отлично. — Джесси спрятал дневник за спину.

Ширли осмотрела комнату; обрадованная переменами:

— Выглядит прекрасно! Я думаю, что вы можете сделать перерыв и выпить внизу холодного сидра.

Лиза посмотрела на будильник Джесси. Было восемь вечера.

— Нет… спасибо, — сказала она. — Я лучше пойду. К концу недели должна закончить важную работу.

— Ладно, ты можешь выпить его когда захочешь, — сказала Ширли перед уходом.

— Может быть, останешься? — спросил Джесси. Лиза с кислым выражением отрицательно покачала головой:

— Всемирная история. Но я увижу тебя завтра, хорошо?

Джесси кивнул.

— Веселая история. — Лиза показала на дневник. — Расскажешь, чем все обернется. Джесси открыл дверь:

— Я провожу тебя вниз.

После ухода Лизы Джесси налил себе на кухне стакан молока и прошел в комнату. Мать разворачивала ночную накидку на клетке с птицами.

— Жарковато здесь, а? — сказал отец, вытирая капли пота на верхней губе. Он встал с кресла, чтобы проверить регулятор кондиционера.

Глаза Джесси расширились. Он сразу заметил жарищу в комнате.

— Здесь девяносто семь градусов! — объявил Кен. Он сдвинул крышку и стал возиться с катушкой. Вдруг комнату заполнили громкие пронзительные крики птиц. Все посмотрели вверх. Джесси поставил свое молоко на телевизор и поспешил к клетке, срывая накидку.

Одна птица нападала на другую.

Джесси распахнул дверцу и попытался оттащить нападавшую птицу, но она до крови исцарапала его руку.

Когда Джесси убрал руку, птица вылетела из клетки в комнату с жутким боевым криком, несоразмерным с её величиной.

Птица сделала круг под потолком и спикировала на Кена, нанеся ему глубокий разрез под глазом. Теперь она казалась больше, чем раньше, — вдвое больше!

— Принесите щетку или что-нибудь в этом роде! — крикнул Кен.

Птица устремилась вниз, целя в Анджелу, я ударилась об абажур, сбив его на пол. Она летала под потолком у лампы, открыла клюв и испустила клокотание.

Ширли вернулась с метлой и передала её Кену. Когда Кен поднял метлу, птица закричала и бросилась на Джесси, который успел прикрыться рукой. Кен замахнулся на птицу, но промахнулся и сбил настольную лампу,

Птица носилась в воздухе кругами, становясь все свирепее. Когда она, казалось, была готова к последней смертельной атаке, она взорвалась, объятая пламенем.

Все посмотрели друг на друга с ужасом и недоверием. Единственный звук в комнате исходил от Анджелы. Она тихо всхлипывала.

Позже Кен вывалил на стол странный набор инструментов. Он просмотрел их, выбрав ключ для труб и отвертку. Затем он подошел к печке в попытался вытащить её из стены.

— Помоги мне! — крикнул он Джесси.

— Это не газ, папа!

— Не говори мне, что это не газ! — рявкнул Кен, дергая за печь. — Твоя мать считает, что она почувствовала запах газа.

— Я не уверена, Кен, — сказала робко Ширли.

— Ладно, тогда что это? — прорычал Кен. — Птичье бешенство? Этот дешевый корм, что ты купила? Должно быть какое-то объяснение. Птицы просто так не взрываются в пламени!

— Но дело точно не в утечке газа, — сказал Джесси.

— Это ты все подстроил, а? — Кен сердито посмотрел на Джесси. — Одна из твоих глупых шуток?

— О чем ты говоришь?

— Ты знаешь, о чем я говорю. Ты что использовал, хлопушку? Взрывпакет?

— Я не хочу выслушивать такое! — крикнул Джесси и выбежал из комнаты.

— Вернись! — рявкнул Кен.

— Кен! — вмешалась Ширли.

Кен невидящим взглядом смотрел на ключ в своей дрожащей руке.

— Я не знаю… Я не знаю, Ширли. Он всегда был хорошим сыном.

3

Поздно ночью Джесси вышел из комнаты и тихо прикрыл за собой дверь. Он остановился, прислушиваясь, затем крадучись прошел мимо комнаты родителей.

По лестнице Джесси спустился к двери, ведущей в подвал. Он остановился, затем повернул ручку и открыл дверь. Включил свет. Никаких признаков пришельца

Джесси спустился по лестнице и подошел к топке. Он наклонился, открыл дверцу печи и протянул руку внутрь. С ужасом он что-то нащупал и вытащил завернутую в тряпки вещь.

Джесси развернул её. Это была старая кожаная перчатка с рядом ржавых лезвий-ножей, торчащих из пальцев.

Вдруг печь с ревом зажглась. Пламя вырвалось из топки.

— Тебе нравится моя шутка с птицей? — зловеще засмеялся голос.

Джесси повернулся.

Фредди стоял в другой стороне подвала,

— Кто ты? — спросил Джесси. Фредди хихикнул.

— Чего ты хочешь? — спросил Джесси.

— Давай, Джесси. Примерь ее!

Джесси посмотрел на перчатку. Лезвия стали блестящими и острыми. Он швырнул перчатку на землю и побежал к лестнице, но споткнулся о пустые коробки и упал на пол. Придя в себя, Джесси понял, что печь не горит.

Фредди исчез.

Когда Джесси поднялся на ноги, то заметил перчатку там, где он её бросил — блестящую и новехонькую!

На следующее утро Джесси вышел на кухню. Все завтракали, глядя в тарелки. Казалось, что никому не хочется есть.

Джесси налил себе чашку кофе и посмотрел на отца.

— Почему они пять лет продавали это дом, папа?

— Я думаю, не могли сойтись в цене, — пожал плечами Кен.

— И ты ничего не знаешь об убийстве, случившемся а доме напротив и о сумасшедшей девушке, жившей здесь и все это видевшей?

Ширли с удивлением посмотрела на Кена.

— Я не знаю, — сердито сказал Кен. — Они что-то мне говорили об этом, да. Какая разница? — Он встретился взглядом с Ширли. — Ну ладно, Ширли, как иначе мы смогли бы сделать такую выгодную покупку? Послушай, у всех старых домов есть свои истории.

— Тебе сказали, что она совсем сошла с ума, что им пришлось её увезти? — спросил Джесси. — что её мать покончила с собой?

— Мама, я боюсь. — Анджела шагнула к матери.

— Джесси и папа только придумывают, милая. — Ширли успокоила её. — Я не думаю, что мы должны об этом говорить сейчас.

Кен посмотрел на Джесси:

— Видишь, что ты делаешь. Я больше не хочу об этом слышать ни слова. В этом доме нет ничего плохого!

Ширли стала принюхиваться.

— Что-то горит?

Она посмотрела на буфет Тостер раскалился докрасна. Вдруг из него стало бить пламя.

Ширли охнула Кен вскочил, схватил кухонное полотенце и начал сбивать пламя. Затем отвернулся от чадящего тостера, бросил полотенце в сторону и подошел к столу.

— Такой ерунды я никогда не видел, — сказал он. — Тостер не был даже включен в розетку.

Джесси со стуком поставил чашку и вышел. Дверь за ним хлопнула.

Позже, перед занятиями, Джесси привез Лизу в кафе «Макдональдс». Когда они приехали, Джесси развернул сверток, найденный им в печи, и уронил бряцающие лезвия на сиденье.

Лиза подняла перчатку и стала с интересом её рассматривать.

— Это удивительно! Твой сон подсказал тебе где это находилось? Джесси кивнул:

— Только знаешь, это больше было похоже на прогулку лунатика. Я помню только, что проснулся рядом с ней на полу подвала. — Джесси залез в ранец и вытащил дневник. — После этого забудешь о сне. Я не спал всю ночь. К концу все действительно становится безумным, после всех этих смертей. Она пишет удивительные вещи о том, что мать привела её в подвал, показала перчатку и рассказала о Фредди Крюгере.

— О ком? — У Лизы расширились глаза.

— О Фредди Крюгере. Типе из её сна, приходившем убивать её. Кажется, он действительно существовал лет десять назад. Он похищал в округе детей и убивал их.

Джесси и Лиза приехали в школу и шли по центральному коридору к свои шкафчикам.

— Может быть, у тебя было что-то вроде предчувствия, — сказала Лиза. — Знаешь, как у тех, кто помогает полиции раскрывать преступления и находить пропавших людей. С тобой такое раньше случалось?

Джесси задумался:

— Нет, никогда. Ты думаешь, что случилось как раз это?

— Я не знаю. Можно ещё раз посмотреть дневник?

Джесси поднял брови, достал дневник и переда! его Лизе.

Она хотела ещё что-то сказать, но вдруг рядом послышался писклявый голос.

— Привет, ребята, — сказала Кэрри.

— Привет, Кэрри, — ответила Лиза.

— Я вчера получила твое приглашение, — сказала Керри Лизе, — симпатичные мальчики будут?

— Только симпатичные. — Лиза вздохнула.

— Музыку опять будет выбирать твой отец? — спросила Керри.

— Мама постарается держать его наверху. — Лиза засмеялась и посмотрела на Джесси. — На последней вечеринке папа настаивал, чтобы всю ночь играли только пластинки с Бенни Гудменом.

Вдруг раздался школьный звонок.

Лиза наклонилась и поцеловала Джесси.

— Увидимся позже, хорошо? — Удивленный, Джесси пошел с Керри.

Перейти на страницу:

Дэвид Часкин читать все книги автора по порядку

Дэвид Часкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Месть Фредди отзывы

Отзывы читателей о книге Месть Фредди, автор: Дэвид Часкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*