Kniga-Online.club
» » » » Хью Пентикост - Детектив США. Книга 8

Хью Пентикост - Детектив США. Книга 8

Читать бесплатно Хью Пентикост - Детектив США. Книга 8. Жанр: Крутой детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

После этого они направились в порт. Там Джо подождал, пока Том переоденется в штатское.

— Куда поедем? — спросил он, садясь в «шевроле».

— Туда, где нас не знают.

— Я найду какое-нибудь местечко в Куинсе.

В маленьком баре на бульваре Куинсборо было почти пусто — только буфетчик за стойкой да какой-то старик — железнодорожник. Заказав пива, они забрались в отдельную кабинку…

Глава 12

Похмелье было жутким. Оба работали в утреннюю смену. Они отправились в город на машине Джо, невыспав-иеся, полуживые от вчерашней выпивки и сегодняшней жары. По всему было видно, что их ждет дьявольски трудный день.

Радио было включено. Вчерашнее ограбление обсуждалось на все лады. По словам комментаторов, двое переодетых полицейскими преступников унесли двенадцать миллионов долларов в ценных бумагах. Ограбление квалифицировалось как одно из крупнейших в истории Уолл-стрита.

— Двенадцать миллионов, — проговорил Том. — Неплохо, а?

— Липа эта, — ответил Джо. — Они преувеличивают ущерб, чтобы сорвать страховку покрупнее.

— Знаешь что, — сказал Том, — десять миллионов или двенадцать, нам все равно. Так или иначе мы возьмем с Вигано два миллиона, не больше.

— Тихо!

По радио передавали интервью с комиссаром полиции.

«Это действительно могли быть полицейские?» — спрашивал комментатор.

«Сейчас у нас нет оснований так считать, — отвечал комиссар. — Это преступление не в духе полиции. Разумеется, наши полицейские не безгрешны, но на вооруженный грабеж они вряд ли способны».

«А могли эти люди воспользоваться настоящей патрульной машиной?»

«Украденной?»

«Или взятой на время».

«Да, или взятой на время».

«Но такая возможность изучается?»

«Изучаются все возможности», — начиная раздражаться, ответил комиссар.

— Теперь этот хитрозадый репортер начнет мусолить версию о взятой на время машине, — сказал Джо.

— С этой стороны нам ничто не угрожает, — ответил Том.

— Что ты хочешь этим сказать? — всполошился Джо. — Значит, с этой стороны нам ничто не угрожает? А с какой угрожает?

— Да ни с какой, Господи! Просто ты завел речь о машине, вот и все…

— Надо было мне надеть темные очки.

— А ты и так в очках.

— Что? — Джо поднял руку и нащупал оправу. — Господи, ну и солнце сегодня. Надо было нацепить две пары.

— Помолчи, новости еще не кончились.

Теперь интервью давал инспектор, ведущий дело. Он утверждал, что полицейские мундиры грабителей были камуфляжем и никакого отношения к управлению полиции преступники не имеют.

— Опять липа, — проговорил Джо. — Нам здорово повезет, если они не выстроят все ньюйоркское управление и не покажут нас Истпулу.

— Не дай Бог, — испугался Том.

— Если они это сделают, то пусть уж лучше сегодня утром. Я сейчас сам себя не узнаю.

— Перебрали мы вчера, — сказал Том. — Нельзя так.

— Особенно перед началом трудового дня.

— Вообще нельзя. От этого можно жиром обрасти. Слушай, а ведь через год мы бросим работу. Насовсем.

— Это следует обсудить отдельно.

— Что?

— Да то, сколько времени нам тут торчать.

Том заставил себя рассердиться.

— Опять заводишь свою песню?

— Год — слишком долго! Мало ли какая пакость может случиться. Ты делай как знаешь, а я жду шесть месяцев.

— Мы же договорились…

— Можешь подать на меня в суд!

Том пожал плечами и отвернулся.

— Черт с тобой, делай как хочешь, мне наплевать.

— Кроме того, надо еще подумать, как быть с Вигано.

— Да, верно, — продолжая глядеть в окно, откликнулся Том.

— Ты ему позвони, ладно? Ведь уже пора!

— Да, да…

— Когда ты это сделаешь? Днем?

— Нет, не сегодня.

— Почему?

— Во-первых, у меня слишком болит голова. Во-вторых, надо выждать несколько дней. Может, и неделю. Пусть шум поутихнет.

— Не понимаю я что-то…

— Слушай, куда ты торопишься? — Том снова начинал злиться. — Все равно нам тут пол года сидеть. Стало быть, когда я позвоню Вигано, роли не играет.

— Ладно, пусть будет по-твоему.

— Зачем спешить? Куда он денется?

— Хорошо, согласен. Извини, что заговорил об этом.

— Ничего, — громко сопя, ответил Том. — Ничего, я не обижаюсь.

ВИГАНО

Вигано сидел за деревянным столом в своей домашней библиотеке и медленно просматривал фотографии в толстом альбоме. Рядом Марти листал второй том, а за соседним столом помощники изучали еще два таких же фолианта, пытаясь отыскать в них фото человека, который месяц назад явился в дом Вигано и спросил, за что тот готов выложить два миллиона долларов.

Курьер, доставивший альбомы из Нью-Йорка, ждал в машине на подъездной аллее. Изъятие этих альбомов все-п) на одну ночь обошлось недешево, а положить их на место надо было не позднее шести утра. К страницам альбомов были приклеены фотографии всех полицейских, работавших на сегодняшний день в ньюйоркском управлении полиции.

Днем те же альбомы просмотрели служащие и охранники ограбленной конторы. По имевшимся у Вигано сведениям, пока они никого не опознали.

Да и самому Вигано тоже не везло. Постепенно лица начали сливаться в одно: брови, носы, прически казались одинаковыми. Вигано устал и злился, глаза жгло, и самым большим его желанием сейчас было схватить эти чертовы альбомы и зашвырнуть их в противоположный угол комнаты.

Как бы там ни было, парни сработали чисто, просто, нагло и одновременно тонко. А кто они, полицейские или нет, значения не имело. И без того ясно, что недооценивать таких людей нельзя.

Самым противным было то обстоятельство, что Вигано, возможно, только зря тратит время, разглядывая эти проклятые альбомы: парни могли не иметь никакого отношения к полиции. Ограбление осуществили преступники в мундирах, но кто поручится, что это не камуфляж?

Все лица в альбомах были похожи одно на другое. Мартышкин труд смертельно надоел Вигано, но он решил быть внимательным до конца. Он просмотрит все тома до единого. Потом то же сделает Марти и остальные. Пусть толку в этом не много, но начатое дело следует довести до конца.

Так или иначе, Вигано твердо решил отыскать эту парочку. Полицейские они или нет, ему было все равно.

ДЖО

Прав был Том, когда сказал, что мафия может раскошелиться на два миллиона только в случае крайней нужды. Стало быть, когда придет время заключать сделку, нас попытаются надуть, и надо к этому подготовиться. Вигано знает, что мы сработали только один раз и больше никогда не сможем быть ему полезны. Значит, он постарается не просто обвести нас вокруг пальца, но и убрать. А почему бы и нет?! Мы — единственное связующее звено между мафией и кражей облигаций. Только мы знаем все об этом деле. Убрав нас, они, во-первых, экономят два миллиона, а во-вторых, страхуются на тот случай, если спустя какое-то время нас арестуют.

Значит, предстоит попытка обмана и убийства. Мы поняли это еще до того, как отправились на дело. Теперь предстояло решить, каким образом вернее всего обменять товар на деньги. Чтобы заманить нас на место сделки, им придется добыть наличные — два миллиона, которые мы сможем пощупать своими руками. Оговорить это как одно из условий вполне в наших силах. Но они будут готовы к такому ходу. И к тому, что мы поведем себя с ними крайне осторожно. Они точно знают, что мы их боимся. Не готовы они только к одному — к тому, что мы тоже намерены их околпачить.

Что мы получили в конторе «Паркер, Тобин, Истпул и компани»? Коротко говоря, призрак десяти миллионов долларов. И теперь хотим выгодно продать его Вигано. Из газет и телепередач он знает, что ограбление состоялось. Ему и в голову не придет, что мы не имеем облигаций на руках. Значит, для операции «купля — продажа» им понадобятся наличные, а нам — хороший план и дьявольское везение. Тем более, что покушаться на нас будут в любом случае: мафии все равно, что мы ей подсунем — десять миллионов в облигациях или два доллара в старых газетах, разрезанных на куски.

Настроение у меня, понятно, было поганое, поэтому сегодня я подличал, штрафуя всех налево и направо. Но это мало помогало, и в конце концов я твердо решил поторопить Тома. Хватит тянуть со звонком, пора кончать это дело. Я по-прежнему был готов к шести месяцам испытаний, чтобы потом перебраться с семьей в Саскачеван, но мне вовсе не улыбалось сидеть и ждать у моря погоды. Я хотел иметь деньги на руках, чтобы можно было их пощупать.

Перейти на страницу:

Хью Пентикост читать все книги автора по порядку

Хью Пентикост - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Детектив США. Книга 8 отзывы

Отзывы читателей о книге Детектив США. Книга 8, автор: Хью Пентикост. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*