Грегори МакДональд - Смельчак
Рафаэль отметил, что все люди хорошо одеты. Большинство мужчин в пиджаках и при галстуках. Женщина за столом у двери в свитере с открытым воротом, из-под которого виднелась блузка.
Многие удивленно уставились на Рафаэля.
Ларри обратился к женщине за столом.
— Этот юноша хочет открыть личный счет.
— Да, конечно, — в голосе женщины слышалось неприкрытое сомнение. — Я попрошу мисс Кристи помочь вам.
— Кто из них мисс Кристи? — Взглядом Ларри прошелся по ряду столов у стены.
— Женщина в розовом и темном. — Она взяла телефонную трубку, набрала две цифры.
Когда они подошли к столу мисс Кристи, та уже говорила по телефону. Брови ее удивленно поднялись, когда она глянула на Ларри и Рафаэля.
Ларри пододвинул стул и сел.
— Понятно, — сказала мисс Кристи в трубку и положила ее на рычаг.
— Он хочет открыть личный счет, — сказал Ларри.
— Кто — он? — Похоже, мисс Кристи не представляла себе, что такое возможно.
— Как твоя фамилия, Рафаэль? — спросил Ларри.
— Браун.
— Рафаэль Браун, — пояснил Ларри.
Медленно мисс Кристи достала из ящика стола бланк.
— Какую сумму вы намереваетесь положить на счет?
Ларри отделил еще одну купюру из выданных дядей.
— Пятьдесят долларов.
— Этого достаточно? — Рафаэль улыбнулся мисс Кристи.
— Заткнись, Рафаэль, — бросил Ларри.
— Как писать, через пи эйч или эф?
— Что писать? — переспросил Ларри.
— Рафаэль.
Ответа Рафаэля Ларри не дождался.
— Напишите через эф.
Перо зависло над бланком.
— А он сам не знает? — спросила мисс Кристи.
— Эф пойдет, — успокоил ее Рафаэль.
— Адрес? — продолжила мисс Кристи.
— Моргантаун, — ответил Рафаэль.
— Название улицы?
— Там нет улиц, знаете ли.
— А сам Моргантаун существует?
Ларри рассмеялся.
— Вы никогда там не были?
— Я слышала о нем. Наверное, там и почты нет?
— У нас есть маленький магазинчик. Туда приносят все письма для Моргантауна.
— Насколько я слышала, Моргантаун вот-вот должны стереть с лица земли, — вздохнула мисс Кристи. — А у «маленького магазинчика» есть название?
— Магазин, — ответил Рафаэль. — Все называют его магазином.
— «Магазин, Моргантаун», — мисс Кристи произнесла вслух записанные на бланке слова. — Регистрационный номер службы социального обеспечения?
— 340J96728S.
— Однако!.. — удивился Ларри. — Значит, ты пытался найти работу.
— И не раз, — подтвердил Рафаэль.
— Ближайший родственник? — спросила мисс Кристи.
— Из живых, — добавил Ларри.
— Рита.
— Рита Браун, — пояснил Ларри.
— Она вам жена или мать? — спросила мисс Кристи.
— Жена, — ответил Рафаэль.
— Я это предчувствовала, — вздохнула мисс Кристи. — Наверное, у вас есть и дети?
— Трое.
— У вас будет общий банковский счет? То есть, вы хотите, чтобы и ваша жена могла класть и забирать деньги, выписывать чеки, так?
— Какая разница, — пробурчал Ларри.
— Да, забирать, — подтвердил Рафаэль.
— Очень хорошо. Вместе с чековой книжкой я дам вам специальный бланк, на котором должна расписаться ваша жена. Вы принесете подписанный бланк мне, после чего она сможет выписывать чеки. Вы меня поняли?
— Конечно, — кивнул Рафаэль.
— Подождите минуточку, я введу данные в компьютер, — мисс Кристи повернулась к дисплею, и ее пальчики забегали по клавиатуре.
Пока мисс Кристи работала, Рафаэль оглядывал банк. Никто, похоже, уже не обращал на него внимания.
Ларри, сунув руку в карман, перебирал пальцами целлофановые пакетики.
— А теперь мне нужна ваша подпись, — подала голос мисс Кристи.
Рафаэль написал: Рафел.
— А где же фамилия? Я не вижу фамилии.
— О! — Рафаэль вновь наклонился над столом и добавил: Брун.
— О Господи, — выдохнула мисс Кристи. — Она взяла пятьдесят долларов, заполненный бланк, встала и направилась к кассиру.
Рафаэль вытянул руку, ладонью вверх.
— Отдайте мне остальные деньги.
— О да. — Из другого кармана Ларри извлек оставшиеся пятидесятидолларовые банкноты и положил их на ладонь Рафаэля.
— Одной недостает. — Рафаэль так и держал банкноты на ладони.
— Ты их пересчитал? — спросил Ларри.
— Ларри, я знаю, что одной недостает.
— А сколько, по-твоему, их должно быть? — Ларри взял деньги. — Четыре банкнота, Рафаэль, вот сколько.
— Я знаю, что один вы отдали тому парню за наркотики, Ларри.
Ларри медленно пересчитал банкноты, выкладывая их на стол мисс Кристи.
— Один, два, три, четыре. Как и положено. — Ларри сложил деньги поаккуратнее и протянул Рафаэлю. — Все на месте. Держи.
Рафаэль смотрел на четыре банкнота в его руке.
— Где еще пятьдесят долларов, Ларри?
— Ты отдал их женщине.
— Какой женщине?
— Которая оформляет тебе личный счет. Ты положил их в банк. Чтобы открыть счет, нужно внести деньги.
Рафаэль мял пальцами банкноты, когда вернулась мисс Кристи.
— Вот ваша временная чековая книжка, мистер «Брун». И бланк, на котором должна расписаться ваша жена. Вы знаете, как выписывать чек?
— Ему это не потребуется. — Ларри встал.
Мисс Кристи улыбнулась ему.
— Чек у него примут, если он правильно назвал регистрационный номер социального обеспечения.
Теперь Рафаэль держал в руках чековую книжку, незаполненный бланк и двести долларов наличными. Контракт лежал в заднем кармане джинсов.
— Если вам понадобится помощь, надеюсь, ваш приятель покажет вам, как выписывать чеки и что отмечать на корешках.
Ларри уже шагал к стеклянным дверям.
— Ларри! — крикнул Рафаэль и поспешил за ним. Все, кто был в банке, снова смотрели на него.
Он остановил Ларри на тротуаре. Улыбнулся.
— Вы будете там в четверг?
— Ни в коем случае, — и Ларри быстро зашагал в ту сторону, откуда они пришли.
Рафаэль смотрел ему вслед, пока Ларри не повернул на Тринадцатую улицу.
Глава G
Рафаэль выкатил тележку для товаров из длинного ряда, выстроившегося у входа в магазин.
Огромный магазин. Прежде чем попасть в него, ему пришлось пересечь широченную автостоянку.
Раньше он не сунулся бы в этот магазин, да и таких денег у него никогда не было.
Прежде всего он решил зайти в бар, пропустить пару стаканчиков и обдумать, что же он купит на эти деньги, ибо мысли эти безмерно радовали его. Фрэнки, конечно, еще слишком мал для бейсбольной перчатки, ему не исполнилось и года, но Рафаэль полагал, что сын, возможно, увлечется этой игрой, если на память от отца ему останется перчатка, его примут в команду — не в Моргантауне, конечно, в каком-нибудь другом месте, он повидает мир, станет знаменитостью, его будут признавать за человека. Марта, возрастом чуть меньше двух лет, постоянно напевала какую-нибудь песенку, то ли услышанную где-то, то ли собственного сочинения. Рафаэль хотел купить ей музыкальный инструмент. Лайна, двух с половиной лет, укладывала щепочки в кроватки из лохмотьев с галькой вместо подушки, и говорила им «спокойной ночи». Но Рафаэль не собирался покупать Лайне куклу. Нянчить она могла и детей поменьше. Подарок, полагал он, должен быть серьезней. А кукол она наделает из палок.
В баре, куда он попал, его не знали. И бармен попросил показать ему деньги, прежде чем поставил перед Рафаэлем стопку водки. По внешнему виду прочих посетителей Рафаэль предположил, что все они работают или, по меньшей мере, в любой момент могут получить работу, несмотря на то, что уже к полудню они собрались у стойки бара. Что ж, у него тоже есть работа. Которая начнется в четверг. И в четверг же закончится. И он тоже может позволить себе пить днем. И все же в этом баре Рафаэль не чувствовал себя своим. Другие люди, похоже, смотрели на него сверху вниз, потому что имели работу и могли пропустить днем рюмочку-другую, но Рафаэль решил, что напрасно они так задирают нос, ибо ни один из них не мог похвастаться, что знает, где, когда и как ему предстоит умереть. Поэтому Рафаэль выпил только одну стопку водки и ушел.
В большом магазине он покатил тележку в отдел женского платья.
— Эй, — обратился он к девушке, тоже выбиравшей покупку. — Это платье вам подойдет?
Он держал в руках бело-синее платье, которое ему понравилось. Присмотрел он и второе, красно-черное, которое, он полагал, очень пойдет Рите.
Девушка улыбнулась.
— Вы хотите купить мне платье?
— Нет. Другой, но она примерно такого размера, как вы.
— А какой она носит размер? Шестой?
— Я не знаю. Ростом она с вас. Но более худая.
— Худая? Как вы?
— Да. Наверное.
— Ваша подружка?
— Моя жена.
— О. Попробуйте размер шесть. Но, если она худая, вам лучше купить платье с поясом.