Дей Кин - День рождения
– Ну, смелее. Все очень хорошо.
Перед главным входом стоял портье в униформе. Он грациозно поклонился Лу.
– Рады снова увидеть вас здесь, мисс Таррент, – сказал он.
– Спасибо, Чарльз, – ответила Лу.
Когда мы прошли мимо него, я спросил Лу:
– Откуда ты знаешь портье? Что он хотел этим сказать?
Лу ответила с горькой усмешкой:
– Я прожила здесь некоторое время. Чтобы узнать, что это такое.
– Когда это?
– Прошлым летом.
Она пересекла холл и начала подниматься по большой лестнице.
– Моя комната, – добавила она, – стоила мне двести долларов в месяц. На нее уходила вся моя зарплата. И каждый раз, стоило мне повернуть голову, бах! Еще пять долларов улетали бесследно. Но все-таки было хорошо.
– Ты хорошо сложена, Лу, ты должна бы удачно выйти замуж.
Улыбка Лу стала еще более горькой.
– В жизни много вещей, которые мы должны были бы сделать. Но иной раз не знаешь как это делать ни морально, ни физически. А кроме того, не будучи богатыми по рождению или гангстерами, большинство людей, имеющих достаточно средств для того, чтобы жить в подобных местах, не способны больше похвастаться своими юношескими подвигами.
Я помнил, что Джо Саммерс и Пел занимали номер А7. Может быть, Джо считал, что цифра семь приносит счастье. Когда мы проходили мимо, я прочел табличку: «Осторожно, окрашено!», которая висела на полуоткрытой двери. Я вошел, чтобы посмотреть. Ковры были скатаны и в углу салона стояли подмостки для маляров. Я подозвал Лу.
– Подожди минутку. Я хочу убедиться в том, что имею основание говорить с миссис Ландерс.
Лу вернулась и остановилась перед дверью.
– Что ты хочешь этим сказать?
Я вошел в салон.
– Хочу провести опыт, – сказал я. – Войди и закрой дверь. Не нападет на тебя призрак Саммерса, не бойся.
– Я и не боюсь.
Лу вошла и закрыла за собой дверь.
– Что ты хочешь делать, Джим?
Я осмотрел стену, отделявшую салон от спальни. Память меня не подвела: она была такой же толстой, как я и думал. Дверь была сделана из толстых дубовых досок. В салоне была стеклянная дверь, выходившая на один из балконов фасада, покрытого цветущим плющом. Я вернулся к двери. Лу по-прежнему неподвижно стояла в середине огромного салона.
– Что ты хочешь делать? – повторила она свой вопрос.
Я взял с подмостков деревянную рейку и протянул ей.
– Сейчас я вернусь в спальню и закрою дверь, – сказал я. – Как только дверь закроется, ты крикни: «Эй! В пылу осторожно, милая! Он заряжен! Не убивай меня!». Потом стукни шесть раз подряд рейкой по подмосткам.
Я показал, как надо было сделать. Удары плоской рейкой по деревянным подмостям очень сильно напоминали грохот пистолетных выстрелов. Оглядываясь вокруг с испуганным видом, Лу неловко взяла рейку. Я вернулся в комнату.
– Когда я закрою дверь, сосчитай до пяти, потом кричи и ударь рейкой шесть раз подряд.
Лу проглотила слюну и утвердительно кивнула головой.
Я закрыл дверь, сосчитал до пяти, потом еще раз, для верности. Из салона не донеслось ни единого звука. Я снова открыл дверь:
– Ну, что же ты! Давай! – сказал я.
Лу бросила рейку под подмостки.
– Все уже сделала: и кричала и стучала изо всех сил... Не нравится мне здесь, Джим. Пойдем к миссис Ландерс.
Я взял ее за руку. Она вся дрожала. Я повторил ей те же слова, которые несколько минут назад она говорила мне.
– Ну, смелее!
– Все хорошо, – сказала Лу. – Но давай уйдем отсюда.
Мы вышли в коридор. Я оставил дверь полуоткрытой, так было раньше.
– Джим, ты что, не слышал как я кричала? – спросила Лу.
– Нет. Я абсолютно ничего не слышал. А уж если я тебя не слышал из соседней комнаты, хотя нас разделяла только дверь, то как могла миссис Ландерс услышать Пел через тридцатисантиметровую стену, разделяющую квартиры?
– А, понятно, – сказала Лу. – Нет, конечно, она ничего не могла услышать.
На двери соседней квартиры в маленькую посеребренную рамку была вставлена визитная карточка, на которой можно было прочесть:
МИССИС ДЖОН Р. ЛАНДЕРС
Я нажал на кнопку звонка. Нажал до упора и еще раз убедился в том, что не ошибся: стены здания не пропускали ни малейшего звука. Я нажимал довольно долго, но звонка в квартире не услышал.
Лу прислонилась к стене.
– Может, ее нет дома?
– Будем надеяться, что дома.
Я сожалел о том, что не был хитрым. Я даже не представлял себе, как начать разговор. Вытер лицо уже промокшим насквозь носовым платком. Надо было действовать подипломатичнее. То, что я собирался сделать, было незаконным. Я не имел права расспрашивать миссис Ландерс. У меня не было и денег, чтобы ей предложить. Я вдруг почувствовал себя старым и глупым. Придти сюда было безумием. Лучше было бы это время потолкаться в порту и пораспрашивать капитанов сдаваемых в наем кораблей и рыбаков. Потолкаться до тех пор, пока не найдется кто-нибудь, кто сказал бы, что у Кендалла есть корабль и где его стоянка. Если уж миссис Ландерс получила деньги от Касса Харди за лжесвидетельство, то было очень наивно полагать, что она рискнет сесть в тюрьму лишь только для того, чтобы оказать услугу какому-то типу, которого она и знать не знала и видеть не видела.
– Судя по всему, ее нет дома, – сказала Лу.
Я уже собрался позвонить еще раз, как тяжелая дверь открылась.
– Что вам угодно? – спросила миссис Ландерс.
Она, наверное, была уже в постели или готовилась лечь, когда я позвонил. На ней был надет шикарный пеньюар из белого шелка. Волосы были спешно собраны на затылок, на лице не было косметики. Так у нее был менее неприступный вид. Она выглядела не так уж плохо – просто пожилая усталая женщина.
Я снял шляпу.
– Меня зовут Джим Чартерс, миссис Ландерс.
– Что вам угодно? – повторила она.
Я слегка приврал.
– Я работаю у адвоката Мэттью Кендалла. Вы должны знать его.
Она немного оттаяла.
– Ну, конечно, я знаю мэтра Кендалла. По крайней мере, слышала его имя (на глаза ей упала прядь обесцвеченных волос, она отвела ее рукой, унизанной перстнями, в которых наименьший бриллиант тянул по меньшей мере карата на два). Чем могу быть вам полезна, мистер Чартерс?
Мне надо было войти в квартиру. На месте я смог бы найти способ заставить ее говорить.
– Я знаю, что уже поздно, миссис Ландерс. Но мне необходимо с вами переговорить. Вопрос идет о жизни и смерти.
Она весело улыбнулась.
– Этой формулировкой сегодня злоупотребляют, молодой человек. А эта молодая особа с вами? – добавила она, смерив Лу взглядом.
– Да, – сказала Лу.
Миссис Ландерс продолжала улыбаться.
– Мне кажется, мы знакомы?
– Я здесь прожила несколько месяцев, прошлым летом. Вы могли видеть меня в холле или в ресторане.
– Да, так оно, вероятно, и есть, – качнула головой миссис Ландерс. – Она раскрыла дверь пошире. – Что ж, входите. У вас обоих вид приличных людей.
Она повернулась и пошла в салон. Мы проследовали за ней. Комната была такой же, как и в соседней квартире, но была очень шикарно обставлена. В ней было все: ковры, мебель, картины. Нога утопала по щиколотку в ворсе шерстяного ковра. Я не разбираюсь в живописи, но картины, висевшие на стене, выдерживали сравнение с теми, что я видел в Париже, когда попал в увольнении в одно место под названием Лувр. Хорошо приспособленная к климату Флориды мебель была одновременно роскошной и удобной.
Она указала сверкнувшей бриллиантами рукой на графин с виски и на стаканы, стоявшие на кофейном столике из бамбука.
– Угощайтесь, если хотите. Я, однако, умираю от любопытства. О чем идет речь, мистер Чартерс? Все-таки уже без четверти одиннадцать. Итак, о чем вы хотели со мной поговорить?
Я сел на низкий диванчик напротив нее. – – В общих чертах речь пойдет о Пел Мантиновер.
Выражение ее лица не изменилось.
– Ах, да... Эта красивая молодая женщина, жившая рядом. Та, что убила своего любовника. И что же?
Глава 13
Я наклонился вперед:
– Я сказал вам неправду. Я больше не работаю на мистера Кендалла. Он вчера уволил меня. Вы слышали выпуск новостей по радио в десять часов?
Миссис Ландерс покачала головой.
– Нет. Я редко слушаю новости. А что?
Это напомнило мне времена, когда я продавал пылесосы. Надо было выложить все разом, как можно скорее, пока у меня была смелость.
– Если бы вы послушали новости, вы бы узнали, что полиция подозревает меня в убийстве мистера Кендалла за то, что он волочился за моей женой. Они меня также подозревают в том, что я убил и свою жену и зарыл оба трупа где-то на пляже.
Крепкая она была бабенка, ничего не скажешь. Даже глазом не моргнула.
– Ясно, – сказала она, выпустив в потолок струйку дыма от своей сигареты. – Но я-то здесь при чем?
– Как я вам только что сказал, это связано с делом Пел Мантиновер. Я думаю, что мистер Кендалл позволил приговорить ее к смертной казни с тем, чтобы оказать услугу Кассу Харди.