Kniga-Online.club
» » » » Ричард Пратер - Странствующие трупы

Ричард Пратер - Странствующие трупы

Читать бесплатно Ричард Пратер - Странствующие трупы. Жанр: Крутой детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Едва ли это возможно. Сэм, с возрастом ты становишься пессимистом.

Он хмыкнул.

— Возможно, но я буду чувствовать себя намного лучше, когда они похоронят Дайка.

— Дайка? Ах да, Гизера!

Конечно. Его должны похоронить сегодня.

— Ты предупредил Александера, что его молодцы должны оставить свои пушки дома?

— Конечно. Говорил с ним лично.

Он вздохнул:

— Я договорился, что поблизости будут находиться две машины. Я тоже туда поеду. Мне не по душе, что все отребье собирается в одном месте, в особенности после распространения упорных слухов о том, что банда Домино прикончила Омара. Вроде бы теперь вся банда Александера кипит, они и без того наказаны гибелью Дайка.

Взрывоопасная ситуация, ничего не скажешь, но я не стал говорить это Сэму.

Вместо этого, я сказал:

— Я улетучиваюсь, не забудь, что я с тобой.

— И это меня беспокоит. Я бы хотел, чтобы ты присоединился к нам и…

Я прервал его:

— К тебе привезли вчера Лилли Лорейн, Сэм?

— Продержал ее здесь пару часов, проверил обе руки. Ничего. Либо у нее были перчатки, что она категорически отрицала, либо она не стреляла из пистолета. Однако мне не удалось поколебать ее показаний.

Других новостей не было, поэтому я пообещал ему позвонить позднее, затем заглянул в холодильник и выпил стакан молока.

В девять часов я был готов отправиться в путь. До этого меня удерживал телефон: либо я сам кому-то звонил, либо ждал чьих-то звонков. Действительно, еще позвонили двое на ту же тему, но ничего нового в их сообщениях не было. И вот в девять часов я сидел у своих аквариумов и кормил рыбок.

Покончив с этим делом, я надел свою «сбрую» с пистолетом, прикрыв ее сверху пиджаком, и тут раздался новый звонок. Снова в спальне.

Я схватил трубку.

— Скотт?

— Да.

— Не могу себя назвать. Но три месяца назад я вас предупредил весьма удачно в отношении одного типа о готовящейся им операции. Припоминаете?

— Ну…

Голос был знакомым, но я не знал его.

— Вы дали мне сто долларов. Примерно три месяца назад.

Это помогло. Маленький, тщедушный человек по имени Кан. Бен Кан. Целый год он довольно успешно промышлял грабежом на улицах, потом его отправили отдохнуть на пару годочков в Сан-Квентин. Он отсидел положенный срок и решил завязать, поскольку природа наделила его сообразительностью и острым умом. Он по-прежнему знал многих своих старых друзей и получал от них ценные сведения, «позабыв упомянуть» о том, что порвал со своей прежней жизнью.

— Да-а, — протянул я, — припоминаю.

— Ждите меня на прежнем месте.

— О'кей. Сейчас выезжаю. Я буду там через двадцать минут.

Он повесил трубку.

Выходя из комнаты, я снова посмотрел на оба своих аквариума. Рыбки поели и веселыми стайками плавали в воде.

Иногда я часами наблюдал за этой прелестной, мирной картиной. У меня при этом успокаивались нервы и понижалось давление. Лечение, которое я проверил на себе, если можно так выразиться, — рыботерапия. Я хотел бы захватить с собой немного их покоя и беззаботности.

«Возможно, — думал я, — сегодня будет не обычный, а тихий, безмятежный день».

Конечно же, я ошибался.

Прежним местом была станция обслуживания на Кахуэнга.

Через девятнадцать минут после звонка Бена Кана я вышел из машины возле бензоколонки, попросил наполнить бак и вошел в мужской туалет.

Никого не было видно, но дверь одной из кабинок была закрыта.

— Бен? — негромко позвал я.

Он вышел, закуривая сигарету.

— Привет, Скотт. Возможно, я заработал еще сотню.

— Надеюсь на это, Бенни.

И это было правдой. Бен не только порвал с преступным миром, но и заботился о семье, отдал дочь в колледж, и я надеялся, что его информация действительно будет стоить сотни.

Он не стал напрасно тратить время:

— Вас ведь еще интересует, где прячется Домино и его люди?

— И еще как!

— Я не вполне уверен, но мне кажется, что я знаю, где это. Примерно час назад я ехал по Сайпресс. Меня обогнал большой «империал» с несколькими парнями. Мне удалось рассмотреть крайнего. Это был Пит Питере, они зовут его Питером-Ирландцем, потому что тот пьет только ирландское виски. Знаете его?

Я покачал головой.

— Работает на Никки. Был в саперных войсках в армии, подрывал мосты и укрепления, а когда демобилизовался, начал вскрывать сейфы. Знаток, может рассчитать до унции сколько нужно взрывчатки, чтобы коробочка раскрылась. Чертовски ценный человек. Главное, что он работает на Никки.

— Вы видели только его?

— В машине было еще четверо, но знаю я одного Питера. Вполне достаточно, как я считаю. Примерно в миле впереди меня они свернули влево на неасфальтированную дорогу. Я не стал следить за ними, но примерно в полумиле от шоссе, на холме, стоит одинокое здание. Снаружи несколько деревьев да кустов. Возможно, там они и скрываются. Хотя бы кое-кто из них.

— Хорошо. Вы не представляете, почему они там прячутся?

Он покачал головой.

— Эта новость стоит сотни?

Я подумал, прежде чем ответить:

— Да, если вы уточните место.

— Очень просто. Недалеко от того места, где они свернули, я проехал мимо большого деревянного дома-развалюхи, перед домом копал ямы старик, еле державшийся на ногах от старости. Он объяснил, что делает вывеску: «Зооферма Ибена». Проехав это единственное строение на дороге, вам останется ехать еще милю, может, чуть меньше. И тут вы увидите грунтовую дорогу, сворачивающую влево.

— Зооферма? Дикие животные?

— Я не знаю, какие у старика животные, с шоссе было видно несколько небольших загонов для скота и птицы. Оттуда уже просматривалось место, куда направлялись молодчики Никки, поэтому я остановился и поговорил со стариком. Спросил, кто живет поблизости, не замечал ли он в последнее время, что по дороге разъезжают парни вроде тех, что только что проезжали мимо. Он ничего не знал. Недавно перебрался из какой-то еще большей дыры в пятидесяти милях к Западу, где он вводил в расход доверчивых фермеров, показывая им свой зверинец. Как я думаю, посади его самого в клетку, он будет самым интересным экспонатом в своей коллекции.

Я вытащил сотню и протянул ему. Когда я собрался спрятать бумажник, Бен заявил:

— Не прячьте его, — воскликнул он, — я собираюсь заработать еще одну сотню.

Я улыбнулся. Возможно, не слишком радостно, но улыбнулся.

— Оставили главное напоследок?

— Это же бизнес, Скотт!

Я нашел пятьдесят, две по двадцать и десять, достал их и спрятал бумажник.

— Так что же осталось на закуску?

— Ваш телефон прослушивается.

Я вскинул голову.

— Вы уверены?

— Абсолютно. Фактически, прослушиваются оба ваших телефона.

Я отдал ему вторую сотню.

— Вы ведь знаете «Тропики», да? — поинтересовался он.

— Разумеется.

Это был бар с автоматом-проигрывателем на окраине города, принадлежавший неудачнику, обожавшему окружать себя птицами своего полета. Туда мог зайти любой бродяга, только что вышедший из тюрьмы, и почувствовать себя среди друзей. Случайно попавшие туда туристы, вероятно, найдут заведение убогим и бесцветным. Но, если тебе известен жаргон и ты не турист, иногда ты можешь услышать содержательный и яркий разговор.

— Вчера вечером я был там, — пояснил Бен. — Зашел выпить кружку пива и послушать, не узнаю ли чего-нибудь такого, что заинтересует вас. И кто же туда входит? Один из ваших бывших коллег, Нил, не знаю его второго имени. Невысокий, круглолицый тип со здоровенными мускулами.

Я понял, кого он имеет в виду. Бывший частный детектив, утративший свою лицензию, но не растерявший своих потрясающих знаний в электронике, подслушивающих устройствах и их установке. Раньше мы были, можно сказать, в дружеских отношениях, но это, очевидно, кончилось.

Бен продолжал:

— Он был с блондинкой на две головы выше его. Возвышалась над ним, как башня.

Он подмигнул мне:

— Могу поспорить, такая красотка если бы стукнула его, ему был бы конец… Они проскользнули в кабину в конце зала. Оба были на взводе и сразу же принялись снова пить.

Отворив дверь туалета, Бен швырнул окурок в унитаз.

— Возле их кабины расположен мужской туалет, только так его назвать нельзя. Но это к делу не относится. Я прошел туда и не запер плотно дверь. Мне было слышно, как Нил восхвалял себя перед этой крошкой, но она что-то не поддавалась на уговоры. Под конец он сообщил ей, что только что вмонтировал подслушивающее устройство в квартире Скотта. Он сказал: «Я так накрутил провода, что этот сукин сын не сможет теперь даже ругнуться без того, чтобы не разбудить эхо». Это произвело впечатление на его великаншу.

— Прекрасно. Так он назвал меня сукиным сыном, да?

— Да. Для начала. Хотите знать, как он закончил?

Перейти на страницу:

Ричард Пратер читать все книги автора по порядку

Ричард Пратер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Странствующие трупы отзывы

Отзывы читателей о книге Странствующие трупы, автор: Ричард Пратер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*