Ник Кварри - Дон умер, да здравствует Дон!
— Я буду очень благодарна, но предупреждаю, что техническое состояние этих пластинок очень плохое.
Он кивнул и достал из бара два бокала.
— Я скажу им это. Что ты будешь пить?
Она начала отказываться.
— Еще рано… А почему бы и нет? Немного скотча с водой.
Она села в одно из кожаных кресел, ожидая, когда он приготовит напиток.
— Вы знаете, мистер Диморра, я действительно благодарна за ваше беспокойство обо мне. Я знаю, как вы заняты.
Он посмотрел на нее. В его взгляде было что-то, что она сразу поняла.
— Ты не должна называть меня мистером Диморра. Я пожилой человек, но все же попытайся называть меня Анжело.
Она мягко сказала:
— Анжело…
— Это лучше. Теперь расскажи о себе.
— О, вы хотите знать мою биографию?
— Почему бы и нет?
— Потому, что некоторые ее страницы не очень счастливы. Порой я плачу, вспоминая об этом. Вам не будет неприятно, если я вдруг заплачу на вашем плече?
— Ты будешь удивлена, сказал он, — когда узнаешь, как много людей плакало на моем плече…
Было уже темно, когда Люсси привез Анжело Диморра в аэропорт. Диморра не любил обсуждать важные дела в отеле. Агенты ФБР наводнили Лас-Вегас и заполнили комнаты новыми штучками, которые не всегда удавалось отыскать.
«Кадиллак» ждал в стороне от входа в аэропорт. Люсси остановился рядом с ним. Френки и Винс вышли из машины и сели на заднее сиденье в машину к Диморра, а «кадиллак» сразу же уехал.
Диморра повернулся к ним.
— Спада раскололся?
Винс кивнул.
— Это было легко в этих песках.
— Это был Лонго Верда, — сказал Френки, — он сказал Спада, где ждать нас с героином. Я не могу в это поверить. Он был для меня как дядя.
Диморра кивнул.
— Это бывает, но ты прав, он был хорошим человеком. — Диморра вздохнул. — О'кей, теперь все проще. Все должны знать, что предатели не уходят безнаказанными.
— Хотите, я пойду с Френки? — спросил Винс.
— Нет. Твой брат поможет Френки в этом. Ты поедешь со мной через пару дней.
Диморра посмотрел на часы, а потом на Френки.
— Через пятнадцать минут самолет летит домой. Я хочу, чтобы ты закончил дело быстро.
— Я хотел бы позвонить Руби и…
— Нет времени, — перебил его Диморра. — Пойдем к самолету. Я объясню, почему тебе надо срочно лететь. Она сможет приехать со мной, когда я буду возвращаться.
— Это не обязательно. Просто, отправьте ее утром самолетом.
— Нет. Я вызвал человека из музыкальной компаний Лос-Анджелеса, чтобы он послушал ее пение.
Френки удивленно посмотрел на него.
— Это прекрасно. Я у вас в долгу.
— Все о'кей, — сказал Диморра, — не беспокойся об этом…
Позже они оба поняли, что происходит между ними и что произойдет этой ночью.
Они обедали в маленьком полутемном ресторане отеля. Их столик был в углу. Три ближайших к ним стола были свободны. Метрдотель объяснил, что столики заказаны.
Джо Люсси обедал за тем же столиком, но Руби забыла о его присутствии. Он имел странную способность: быть здесь, но одновременно и не быть.
Руби говорила много. Она никогда не говорила так легко и свободно. Диморра умел направлять ее ум на новые темы. Ей был приятен его интерес к ней.
— Из вас мог бы выйти отличный репортер, — сказала она ему, — вы знаете, как задавать вопросы.
Диморра улыбнулся.
Раза два в течение обеда к столику подходили люди. Они были так известны, что метрдотель даже не пытался задержать их. Один был известным актером телевидения, а другой был известным художником. Оба подходили только для того, чтобы выразить свое уважение, так как она была с ним, то уважение распространялось и на нее.
Они пили кофе после обеда, когда к их столу подошел Луис Орландо. Руби не знала, кто он такой. Он внимательно оглядел ее, а затем посмотрел на Диморра.
— Очень приятно. Красивая девушка.
— Она подруга Френки, — без улыбки сказал Диморра.
— О! — улыбнулся ей Счетовод.
Ей не понравилась его улыбка. В ней было что-то грязное.
— В чем дело, Луис? — Диморра был нетерпелив.
— Я хотел поговорить с вами. Это не займет у вас много времени.
Диморра кивнул.
— Хорошо, мы прогуляемся. — Он посмотрел на Руби. — Прошу прощения, это по делу.
— Все в порядке, — ответила она. — А я пойду в казино и немного поиграю.
— Ты любишь играть?
— Это весело. И только на двадцать долларов. — Она засмеялась. — Это не разорит меня.
— Во что ты играешь?
— Обычно в двадцать одно.
Диморра кивнул.
— Это приятная женская игра. Мне только не нравится видеть женщину, играющую в рулетку. Она перестает быть женщиной.
Он вынул банкнот из кармана и протянул ей.
— Не будь там долго. Помни, ты хотела быть свежей и приятной, когда встретишься завтра с парнем из музыкальной компании.
Она посмотрела на банкноту. Это была стодолларовая купюра. Она попыталась ее вернуть.
— У меня есть деньги.
Он игнорировал ее протест и встал из-за стола.
— Спасибо за компанию. Мне не нравится обедать в одиночку.
— Мне приятно быть с вами, — сказала Руби, — мне это очень нравится.
За карточным столом ей везло, но она продолжала быть осторожной, увеличивая ставку после выигрыша. После проигрыша она всегда возвращалась к своей обычной ставке.
Было одиннадцать часов и она пошла к себе в комнату, чтобы поспать. Но обнаружила, что не может уснуть. Частично это было из-за волнения перед встречей с представителем из музыкальной фирмы, но было и другое…
Она стала думать об Анжело Диморра и о том, что она почувствовала, когда была с ним. Волнение, которого она раньше не знала, возникло в ней, заставило ее дышать быстрее.
Руби взглянула на часы. Было немногим больше полуночи. Она встала и быстро оделась. Ее пальцы дрожали. Она отбросила мысль о телефонном звонке.
В ванной она быстро причесалась и взяв ключ от номера и двести долларов, на лифте поднялась на последний этаж.
Около его двери она немного поколебалась. Вдруг дверь открыл Люсси с револьвером в руке… Он посмотрел на нее без удивления.
Люсси проводил ее, не спрашивая предварительного разрешения Диморра.
Дон Анжело был один, а девушка была очень красива. Дон должен был решить, что делать дальше.
— Он здесь, смотрит телевизор, — Люсси повернулся и направился в свою комнату, закрыв дверь.
Диморра, одетый в голубой халат, сидел на диване в гостиной с голыми ногами у кофейного столика. Он смотрел старый вестерн по телевизору. Увидев ее, он выразил удивление.
— В такой час надо спать, — назидательно сказал он, как ребенку.
— Я не могу уснуть. — Она села и положила на столик сто долларов. — Я была удачлива и удвоила ваши деньги.
— И все же остановились? Выдержанная девушка. — Он улыбнулся ей. — Хотите, я дам вам хорошее снотворное? А утром вы проснетесь хорошо отдохнувшей.
Она удивленно посмотрела на него.
— Я вам не нравлюсь?
— Да. — Он колебался недолго.
Ее смех был горьким.
— Вы даже не пытаетесь смягчить отказ.
— Вы подруга Френки.
— Нет, просто товарищ. Он не вызывает во мне чувства которые… я испытываю к вам.
— Это очень приятно, — спокойно сказал он, — но я человек не такого типа, который охотится за девушками.
— Я знаю это. — Она глубоко вздохнула. — Это я охочусь за вами.
Она положила ключ от комнаты на банкноты и спросила:
— Могу ли я воспользоваться ненадолго вашей ванной?
Диморра кивнул, указав на дверь. Когда она вошла туда, он снова стал смотреть телевизор. Ему нравились вестерны, но этот он смотрел не долго.
Он увидел Руби и почувствовал, что волнение, которое она вызывает, не похоже на то, что вызывали другие девушки. Он попытался проанализировать разницу.
Он знал, что Руби действительно нуждается в нем, и удивился, почему колеблется принять ее решение. Он не думал, что это связано с Френки. Она не будет его женой. Она его подруга, а это разные вещи. Если мужчина не может удержать возле себя девушку, то это его вина.
Диморра решил, что не будет причинять ей боль.
Вестерн прервался рекламой. Руби не возвращалась.
Диморра поднялся и пошел посмотреть. Как он и ожидал, в ванной ее не оказалось. Он прошел в спальню.
Она была в постели. Ее туфли стояли на полу, одежда лежала на стуле. Ее глаза следили за ним наполовину испуганно, наполовину виновато.
Он медленно подошел к кровати. Ее глаза продолжали следить за его лицом, в то время, как она опускала простыню ниже груди.
Ее груди были полнее, чем он предполагал, а маленькие соски вызывали желание.
— Пожалуйста… — ее голос был просительным. — Пожалуйста…
Он сел на кровать и взял ее грудь в руки. Она была тяжелая и твердая.
Руби обхватила его шею обнаженными руками. Она была сильнее, чем казалась. Ее рот нашел рот Диморра. Она стонала, когда он овладел ею. Стонала и даже бесконтрольно закричала в момент экстаза.