Kniga-Online.club

Валерий Карышев - Капкан для киллера – 2

Читать бесплатно Валерий Карышев - Капкан для киллера – 2. Жанр: Криминальный детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я назвался. «Интересно, – подумал я, – помнит он меня или нет?»

Прошла пара минут. Наконец я услышал голос Пети.

– Привет! – сказал он. В голосе его слышалось удивление. – Как твои дела? У тебя все нормально?

– Да у меня-то все нормально. Ты как?

– Да слава богу. Я в бизнесе, – Петя специально подчеркнул, что никакого отношения к криминалу он не имеет.

– Я вот по какому поводу звоню... Ты прости, что к тебе обращаюсь, – сказал я, как бы предупреждая возможный ответ, – но другого выхода у меня нет. Ты читал газету?

– Да читал, читал! Ты сегодня уже третий мне звонишь с разговором! – раздраженно ответил Петя. – Я ничего не могу тебе сказать по этому поводу. А этого Солдата я в жизни не видел!

– Погоди, – остановил я его. – Мне от тебя много не нужно. Если не знаешь ничего, так закончим этот разговор.

– Конечно, не знаю!

Потом, что-то поняв или вспомнив, что не так давно он сидел по подозрению в одном преступлении, которого он не совершал, – а это была перевозка оружия – и я его вытащил тогда, он совершенно другим тоном сказал:

– Ты же знаешь, что я от этих дел давно отошел. Я чистый коммерсант. Как, кстати, твоя тачка?

– Тачка – прекрасно. Но не о ней сейчас речь. Я звоню тебе по другому поводу.

– Я уже догадался по твоему международному звонку. Ты небось там?

Я сразу подумал, откуда он мог узнать, что я звоню из-за границы. Но потом вспомнил, что у Пети стоит определитель номера и нетрудно вычислить, что мой звонок из Греции.

– Конечно, там.

– Но я на самом деле никого не знаю. Ты же знаешь, какая у нас тут ситуация...

Я понял, что Петя имеет в виду, что все разобщены и мало кто с кем общается.

– Я понимаю.

– Мои с ними не работали, – продолжал Петя. – Может, кто другой...

– А ты в эту версию веришь?

Петя замялся и ответил:

– Как-то не очень... Но я еще раз повторяю – я не в курсе.

– Хорошо, не буду тебя больше напрягать. Извини за звонок!

Неожиданно Петя, словно спохватившись, сказал:

– Погоди! Если уж ты там находишься, то я могу дать тебе одного человечка. Только, пожалуйста, на меня не ссылайся!

– Без вопросов, – ответил я.

– Я, сам понимаешь, ничего утверждать не могу. Он находится там, живет долгое время.

– Это сколько?

– Года четыре или пять. У него проблемы тут, в России, возникли...

– По какой линии, можно поинтересоваться?

– По обеим. И с братвой у него напряги, и менты его, по-моему, ищут. Короче, это Антон Борисов. По крайней мере, у нас он был под этой фамилией. Может, конечно, он сейчас какой-нибудь Папандреус стал, – хихикнул Петя.

– И как я его найду?

– Да проще простого! У него кабак есть, русский какой-то. Ты узнай. Они раскрученный кабак купили. Узнай у своих знакомых греков, и ты его найдешь.

– Сомневаюсь я в этом... Но спасибо и за это, – сказал я. – А с чего ты решил, что этот человек может его знать?

– Он давно работает и живет в Афинах, и я уверен, что человек, которого ты ищешь, наверняка у него бывал и он его знает. Только еще раз прошу – на меня не ссылайся!

– Ладно, пока, Петя! В Москву приеду – приду к тебе за запчастями, – улыбнулся я и положил трубку.

После разговора с Петей я уселся в кресло и стал размышлять. Теперь мне нужно найти в многомиллионном городе Антона Борисова. Впрочем, единственная возможность – через Костю Грека, переводчика. Я тут же набрал номер мобильника Кости. Вскоре я договорился встретиться с ним в одном из небольших кафе неподалеку от нашей гостиницы.

Костя пришел без опоздания. Я не стал рассказывать ему о сегодняшней статье по поводу убийцы Солоника, а начал издалека – много ли русских живут сейчас в Афинах, многие ли из них имеют собственное дело. Вскоре я уже узнал, что большинство русских приехало в Афины в конце восьмидесятых. В основном это были коммерсанты-теневики, которые, получив возможность покинуть страну, уехали за рубеж вместе с нажитыми капиталами.

Затем за ними потянулся криминалитет – те, кто в прошлом был их «крышей» и партнерами. Поэтому сейчас в Афинах достаточно большая русскоязычная колония. Что касается бизнеса, то им занимаются немногие. Есть кое-какие магазинчики, лавочки – от меховых до ювелирных.

– Ювелирных? – удивился я.

– Это очень громко сказано. Небольшая лавчонка с тремя прилавками. Впрочем, есть и солидные места, крупные магазины, которые держат русские, есть и рестораны...

– Кстати, про рестораны, – остановил его я. – Я бы с удовольствием отведал русской еды тут, в Афинах.

– Ну, ресторанов тут много...

– Сколько это?

Костя понял, что я кого-то разыскиваю.

– А кто тебе нужен? – спросил он.

Скрывать не было смысла.

– Мне нужен русский ресторан, который держит ореховский...

– Я знаю, кто тебе нужен, – улыбнулся Костя. – Я тебя с ним сведу. Это ресторан «Миша». Собственно, это не их название. Ресторан этот раньше держали греки. Он расположен в хорошем месте – рядом ночные клубы, побережье, автострада.

Что касается названия, то, я думаю, это в честь Михаила Горбачева. Он очень уважаемый здесь человек. Короче, греки открыли русский ресторан. Потом приехала русская мафия и перекупила этот ресторан. Я не знаю, откуда они, это тебе виднее... Но случилось непредсказуемое. Дело в том, что, когда владельцами ресторана были греки, он имел бешеную популярность. Там всегда было очень много людей, отличная русская кухня. Заведение было раскрученным и приносило большой доход, и, видимо, поэтому русская мафия купила именно этот ресторан. Но как только они его перекупили, пошла обратная реакция. Почти все Афины узнали, что этот русский ресторан держит мафия. Произошел резкий отток посетителей. Сейчас туда почти никто не ходит, его игнорируют. И я тебе не советую, даже если тебе очень туда надо...

– Да, Костя, – сказал я, – мне очень нужно туда поехать.

– Я подвезу тебя туда и покажу.

– Но тогда скажи мне вот что, коли я открыл тебе все карты: Солоник бывал в этом ресторане?

– Конечно. И не один раз. Он знал владельца этого ресторана...

– Кстати, кто владелец этого ресторана?

– Но ты же сказал фамилию? Антон Борисов. Они друг друга очень хорошо знали. Но только, – Костя сделал паузу, – я тебе об этом не говорил, и ты на меня не ссылаешься. Договорились?

«Да что же вы все так боитесь этого Антона?» – подумал я. Но вслух произнес:

– Хорошо, поехали в этот ресторан!

Вскоре мы сидели в машине Кости.

Нужный мне ресторан находился за Афинами. Костя остановил машину неподалеку и сказал:

– Вон за тем зданием сразу будет этот ресторан. – Он вышел из машины, постоял немного и спросил: – Как мы договоримся?

– Давай вечером созвонимся.

Костя взглянул на часы:

– Давай лучше я к тебе подъеду завтра утром.

– Договорились, – кивнул я, протягивая ему руку на прощание.

Ресторан «Миша» находился в хорошем месте. Рядом с ним – несколько ночных клубов с дискотеками, за ними – большие песчаные пляжи. Чуть дальше – несколько гостиниц. Неподалеку – оживленная автотрасса. Все говорило о том, что этот ресторан должен иметь большую выручку.

Внешне он ничем не отличался от многочисленных греческих таверн и представлял собой одноэтажное здание, выкрашенное в белый цвет и окруженное с двух сторон большими верандами, на которых стояли аккуратно расставленные столики под белыми скатертями. Веранда представляла собой крытую беседку, с крыши которой свисали вьющиеся растения.

Подойдя ближе, я увидел, что практически все официанты в ресторане – женщины. Если в греческих ресторанах официантами являются в основном мужчины, то тут – все наоборот. Я сразу понял, что это русские.

Войдя в ресторан, я поздоровался по-русски. Мне ответили тоже по-русски.

– Куда я могу сесть? – спросил я.

Девушка-официантка, которой на вид было лет двадцать пять—двадцать шесть, брюнетка, услужливо показала мне, что я могу сесть на любое место. Действительно, зал ресторана был почти пуст. Сев за столик, я заказал себе блюда русской кухни, по которой уже успел соскучиться, – борщ, грибы и холодный морс. Единственное исключение – я заказал греческий салат, в который входят свежие помидоры, огурцы, перец и кусочки брынзы, с лимоном.

Греки делают такой салат очень искусно, и, несмотря на то что он состоит из обычных продуктов, он имеет необычный вкус.

Приняв мой заказ, официантка собралась уходить, но я окликнул ее:

– Девушка, вы не могли бы позвать управляющего вашим рестораном?

– Что-нибудь не так? – засуетилась официантка.

– Нет, все нормально. Просто мне нужно с ним поговорить.

Через несколько минут ко мне подошел высокий светловолосый парень. Он приветливо поздоровался со мной и назвал свое имя. Его звали Кирилл.

– Я – менеджер этого ресторана, – сказал он.

– У меня вот какое дело, – сказал я. – Мне нужно видеть владельца вашего ресторана, Антона Борисова. – Я сделал паузу.

Кирилл тоже помолчал, будто оценивая меня. Наконец он сказал:

Перейти на страницу:

Валерий Карышев читать все книги автора по порядку

Валерий Карышев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Капкан для киллера – 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Капкан для киллера – 2, автор: Валерий Карышев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*