Майкл Ридпат - Последняя сделка
— Конечно, помню.
— А помнишь, как мы все говорили и говорили? Они пытались выпроводить нас, поскольку столик был заказан кем-то другим, а мы не уходили.
— И это помню. В результате мы пропустили первую половину фильма Трюффо.
— Который в любом случае оказался полным барахлом.
— Рад, что ты хоть сейчас это признаешь! — рассмеялся я и тут же с изумлением заметил, что Лайза смотрит на меня как-то странно.
— А я очень рада, что встретила тебя.
Это были очень нужные для меня слова. Я улыбнулся и сказал:
— А я рад, что встретил тебя.
— Ты ненормальный.
— А вот и нет. За то время, пока мы вместе, ты очень много для меня сделала.
— Например?
— Ну, я не знаю… Ты вытащила меня из моей скорлупы, дала возможность открыто проявить чувства, сделала счастливым.
— Да, когда мы встретились, ты был застегнутым на все пуговицы бриттом, — согласилась жена.
Это было действительно так. И в некотором роде я по-прежнему таковым и оставался, однако Лайза помогла мне убежать от моей прошлой жизни в Англии, избавиться от ненавидевших друг друга и сражающихся за мою душу родителей, от вечных традиций Мальборо и Кембриджа и от нашего семейного полка с их незыблемыми правилами, предписывающими, как себя вести и о чем думать.
— Мне, правда, очень жаль, что я вчера вела себя как последняя стерва, — сказала Лайза.
— Забудь. Неделя была просто ужасной.
— Забавно. Это накатывает на меня волнами. Думая о папе, я чувствую себя относительно спокойно, а уже через секунду готова лезть на стену. Вот как сейчас… — Лайза умолкла, и по ее щекам покатились слезы. — Я хотела сказать, что сейчас чувствую себя отлично, — с вымученной улыбкой продолжила она, — но посмотри, что из этого получилось… — Она шмыгнула носом и добавила: — Прости, Саймон. Я просто в полном развале.
Я протянул руку и прикоснулся к ее ладони. Никто из множества окружающих нас людей, похоже, не заметил горестного состояния Лайзы. Мне казалось, что шум голосов создает в зале фон и служит завесой, обеспечивая нам островок уединения.
Лайза высморкалась, и слезы прекратились.
— Как мне хочется узнать, кто его убил, — сказала она.
— Скорее всего какой-нибудь грабитель. Дом стоит на отшибе. Может быть, преступник решил, что сможет незаметно обокрасть жилье, а Фрэнк застал его врасплох.
— Думаю, полиция пока не вышла на след. Иначе мы об этом услышали бы.
— Да, кстати. По-моему, я тебе еще не говорил. Пару дней назад меня в офисе навестил сержант Маони.
— И что он сказал?
— Задал пару вопросов о том, где я находился после того, как покинул дом твоего отца. Похоже, в то время, когда я прогуливался по пляжу, Фрэнк беседовал по телефону с Джоном. Маони пытался найти объективные подтверждения моему рассказу.
— И удачно?
— Он не нашел никого, кто видел бы меня на пляже. У меня сложилось впечатление, что сержант в расследовании не продвинулся. Я по-прежнему остаюсь у него подозреваемым номер один.
— О, Саймон! — Лайза стиснула мою руку.
— Ты рассказала ему о процессе, который ведет Хелен?
— Да. А это имеет какое-нибудь значение? Он тебя о ней расспрашивал?
— Да. Сержант сказал, что Фрэнк умер весьма для меня удачно, и теперь мы можем позволить себе подать апелляцию. Мне становится тошно, когда я об этом вспоминаю.
— Прости, Саймон. Он спрашивал меня о деньгах и интересовался, не было ли между вами в связи с этим каких-нибудь разногласий. Я подумала, что лучше будет сказать ему всю правду.
— Все правильно, — улыбнулся я. — Всегда лучше говорить правду. Если нас поймают на том, что мы что-то скрываем, будет еще хуже.
— Не беспокойся, Саймон. У них против тебя нет никаких улик.
— Ты, наверное, хочешь сказать, вещественных доказательств. Однако надо признать, что я несколько обеспокоен. — Официант принес нам бутылку кьянти, и я наполнил вином бокалы. — Маони совершенно определенно положил на меня глаз. Возможно, потому, что я англичанин. Или, вернее, из-за того, что мне пришлось служить в Северной Ирландии.
— Не понимаю, что ты хочешь этим сказать.
— Он спросил, не приходилось ли мне убивать людей, и я ответил, что приходилось. В Ирландии.
— Вполне возможно, — пожала плечами Лайза. — Сержант, вне сомнения, ирландец. Несмотря на мирное соглашение, множество людей в этом городе по-прежнему испытывают симпатию к Ирландской революционной армии.
Я вздохнул.
— Эдди считает, что это сделал ты, — сказала Лайза, бросив на меня короткий взгляд.
— Не может быть! — воскликнул я, с трудом удержавшись от того, чтобы в полной мере не высказать все, что я думаю об Эдди. Дело в том, что, по мнению Лайзы, Эдди вообще не ошибался. Судя по всему, она с большой неохотой поделилась со мной подозрениями брата в мой адрес. — Но он же ошибается! Ты согласна?
— Да, — ответила Лайза, смущенно на меня глядя. — Я знаю, что он ошибается. Но должна признаться, что в последние два дня, в самые черные моменты своей жизни, у меня возникали сомнения. Ты был там, у тебя возникла ссора с папой, ты умеешь пользоваться оружием и знаешь, что я должна унаследовать много денег. Ведь всем известно, что убийцей часто оказывается тот, кто последним видел жертву живой.
— Ну и кто же тебе это все сообщил?
— Эдди.
Мне снова удалось подавить в себе желание высказать ей все, что я думаю об идиотских теориях ее братца. Лайза хотела верить не Эдди, а мне, и желала услышать от меня убедительные доводы.
— Лайза, ты видела меня сразу после встречи с Фрэнком. Неужели я был похож на человека, который только что его застрелил?
— Нет. Ну конечно, нет. Не волнуйся, Саймон. Я знаю, что ты не имеешь к этому ни малейшего отношения. Эдди ошибается, и я очень сожалею о своих сомнениях.
Чтоб он сдох, этот Эдди! Парень ощущает вину за то, что так скверно относился к отцу все последние годы, и его инстинкты заставляют искать виновного в смерти отца на стороне. Виновным должен быть человек, которого он знает и кому не доверяет. Одним словом, таким человеком должен оказаться я. Поскольку полиция рассматривала все версии, а мое поведение и обстоятельства гибели отца соответствовали жалким познаниям Эдди в криминологии, я превратился в идеального кандидата на роль убийцы.
Близость Лайзы с братом меня нисколько не удивляла. Он всегда заботился о сестре и неизменно протягивал ей руку помощи, когда для нее наступали трудные времена. Я был благодарен ему за поддержку женщины, которую любил, но не мог позволить этому типу настраивать против меня Лайзу.
Подали горячее, и беседа потекла по другому руслу. За весь вечер мы ни разу не упомянули о Фрэнке, «Бостонских пептидах» или «Био Один». Пару часов мы оставались такими, какими были до смерти Фрэнка, затем покинули ресторан и решили подняться пешком по склону холма к монументу на Банкер-Хилл.
Для октября вечер был очень теплым, и мы сели на зеленую траву под высоким обелиском, отделенным от остального мира металлической оградой. За широкой темной полосой Чарлз-ривер светился огнями Бостон.
— Мне здесь нравится, — заметил я.
— Очень странно, — сказала Лайза, — учитывая то, сколько красных мундиров нашли здесь свой конец.
— От рук злобных неплательщиков налогов, — добавил я.
— Неуплата налогов является славной американской традицией, — торжественно произнесла Лайза. — И традицию эту с гордостью несут через века самые богатые граждане нашей страны.
— Но разве битва разворачивалась здесь, а не в нескольких сотнях ярдах от этого места?
— Ты слишком много знаешь.
Я лег на спину и стал смотреть на устремленный в небо обелиск.
— Нет, серьезно, здесь везде несколько сотен лет назад что-то происходило. Особенно это чувствуешь, разгуливая по улицам Бостона. Там легко можно представить, как в гавань входят клиперы, а в парке Коммон фермеры пасут коров. К сожалению, очень многие места в Америке не имеют истории. Американцы склонны мгновенно выбрасывать из памяти все, что стояло на месте только что построенного и сверкающего стеклом торгового центра. Но только не здесь. Не в Бостоне. И как я уже неоднократно говорил, это мне нравится.
— Мне тоже, — сказала Лайза, награждая меня поцелуем.
11
Линетт Мауэр сидела рядом с Джилом, с благоговением взирая на моего босса через огромные очки и приветствуя кивком каждое произнесенное им слово. Утреннее совещание в этот понедельник существенно отличалось от всех прошлых сборищ подобного рода. На нем присутствовал представитель нашего основного инвестора.
Кроме того, это было первое совещание, на котором отсутствовал Фрэнк, — в прошлый понедельник утреннюю встречу отменили. Место Фрэнка напротив Джила оставалось пустым. Мне казалось, что я почти вижу, как Фрэнк, свободно откинувшись на спинку кресла и закинув ногу на ногу, отпускает одну из своих шуточек. Напряжение, которое он испытывал всю неделю накануне гибели, было забыто. В нашей памяти навсегда остался тот старый Фрэнк — раскованный, веселый, дружелюбный и в то же время весьма проницательный и удачливый представитель венчурного капитала.