Kniga-Online.club

Франсуа Шабрей - Мэт разбудил петуха

Читать бесплатно Франсуа Шабрей - Мэт разбудил петуха. Жанр: Криминальный детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Договорились. До скорой встречи, господин полковник!

Пока Мэттьюс разговаривал по телефону, Бритта деликатно удалилась. Когда он положил трубку, она вошла в комнату, неся поднос с завтраком для него.

– А где Хельга? – спросил он, поблагодарив.

– Здесь. Она спит. Ты помнишь, что обещал мне?

– Что?

– Если я помогу тебе вызвать сюда Конрада фон Кернела, ты избавишь меня от неприятностей.

– Я сдержу свое обещание, Бритта. Но я должен помочь и Хельге. Она рискует больше тебя. Мне придется отвезти ее домой. Ты можешь быть уверена, что после того, как за мной закроется дверь этого дома, ты никогда больше не услышишь об этом деле. Ты можешь мне достать подробную карту района?

– Да, разумеется. У меня их в кабинете несколько штук.

Позавтракав, Фрэнк углубился в изучение карт, что-то выписывая, делая заметки.

Ближе к полудню он позвонил Фрэду. Фрэнк немного обиделся на него за то, что тот поддерживал постоянный контакт с Швабриным, не говоря ему, Фрэнку, ни слова. Но он понимал причины, побудившие его коллегу действовать таким образом, – русский был больше, чем он, связан дисциплиной. А ведь до этого они так хорошо ладили. Фрэнк решил философски отнестись к маленькому инциденту. Фрэд был у себя в номере.

– Ты проверил? – спросил его Мэт.

– Да, я возвращался туда, видел нашего Конрада. Рано утром на вилле было какое-то оживление. Мне удалось увидеть два знакомых контейнера. Ты знаешь, Фрэнк, эта вилла слишком мала, чтобы ее хозяин делал снаряды прямо на ней. Что-то мне в это не верится.

– Он может делать только ядерные боеголовки. Сам снаряд изготавливают где угодно, в той же Африке. Больше ты ничего не заметил?

– Нет, но его я рассмотрел хорошо. Он действительно хромает, ходит с тростью. У него есть машина, «порше 911С», оранжевого цвета.

– Отлично, Фрэд, это облегчает задачу.

– У тебя есть план?

– Да. Фон Кернел сегодня вечером выедет из дома туда, где я нахожусь. Прибудет на место он около четырех часов утра. Я просчитал расстояние, возможную скорость, думаю, получится. Ты записываешь?

– Да.

– Возьми карту Шварцвальда на двести пятьдесят тысяч.

– Она у меня есть.

– Хорошо. Найди автостраду Е4, рядом с Фрибургом-в-Брисгау есть местечко, называемое Хартгейм. Это – точка падения.

– Понял.

– Над автострадой есть мост, я встану на нем. В Хартгейме имеется ресторанчик «Цур Канне», его телефон 4-63-34.

– Записал.

– Я просижу там весь вечер. Ты сможешь позвонить мне до одиннадцати часов?

– Хорошо. Что делать мне, Фрэнк?

– Свяжись со своими во Франкфурте. Мое начальство договорилось с твоим. Попроси две скоростные машины, такие, чтобы могли догнать, а если понадобится, и перегнать «порше», рации для обеих машин. Длину волны тебе скажут. Еще возьми воки-токи большого радиуса действия. Подбери трех надежных парней. Когда получишь все необходимое для операции, не отставай от фон Кернела ни на шаг. Ты должен следить за ним в дороге, вторая машина поедет за твоей. Она будет запасной, на тот случай, если твоя сломается. Вы можете меняться, чтобы не особо мелькать. Понятно?

– Яснее ясного, Фрэнк.

– Хорошо. С дороги дашь мне сигнал по радио, в точку падения. Сообщишь мне последние данные. Я должен знать, и как можно точнее, когда он проедет под моим мостом.

– Я понимаю, что ты имеешь в виду.

– Как только он достигнет точки падения, дело завершится. Ты отпустишь своих парней, поедешь во Францию, и рано утром мы встретимся в аэропорту Баль-Мюлуза. Вот, кажется, и все. По телефону мы условимся о времени радиоконтакта. Фон Кернел обязательно остановится, чтобы заправить машину, выпить стаканчик или что-нибудь в этом духе. Ты в это время позвонишь мне. Мой план очень прост, но все должно идти четко по минутам.

– Способ простой, но, насколько я понял, эффективный. Рассчитывай на меня, Фрэнк. До вечера!

– До вечера, Фрэд!

Закончив разговор, Фрэнки Мэттьюс собрал свои заметки, чтобы быть уверенным, что он ничего не забыл и не совершил ошибки.

Около полудня к хабаре приехал человек, передавший ему машину со всем необходимым снаряжением, и уехал в другой машине, сопровождавшей его до «Блауен Бок». Фрэнки получил мощный «мерседес-600», в котором, кроме заказанного, в ящичке для перчаток он обнаружил бутылку виски. На машине были номерные знаки Франкфурта.

Потом он велел Хельге взять автомобиль, на котором они приехали из Гамбурга, ехать в Баль, там сдать машину в агентство проката, хорошенько выспаться и утром ждать его в аэропорту Баль-Мюлуза.

Всю вторую половину дня он отдыхал.

* * *

Фрэд и его люди, ехавшие на «феррари», успешно справились с поставленной задачей. Водитель оранжевого «порше-911С» даже не заподозрил, что за ним следят. Из Щвармштадта он через Ганновер направился на юг, в направлении на Кельн. Ему предстоял долгий путь, и потому он вел машину на большой скорости. Ему было совершенно необходимо увидеть этого ангольского друга, чтобы уговорить его немного подождать, пока он реорганизует свою сеть. Остаток ночи он собирался провести с Бриттой, на следующее утро встретиться с курьером и вернуться домой, работать над очередной партией отходов.

Он остановился поужинать в придорожном ресторане.

«Феррари» тоже остановились.

Из ресторана Фрэд позвонил в Хартгейм, в «Цур Канне».

– Это Фрэд, – назвался он.

– Да.

Фрэд представил себе, как Фрэнки в зале бистро плотно прижимает к уху трубку, чтобы любопытные соседи не подслушали разговора, отвечая односложно.

– Мы в трехстах километрах от точки падения. Остановились в придорожном ресторанчике, чтобы перекусить и заправиться. Резервная машина прибыла.

– Хорошо.

– Пока что мы ехали в среднем со скоростью сто пятьдесят километров. Думаю, дальше будет так же. Учитывая час, когда он должен прибыть на место, мы выедем через полчаса и около половины четвертого будем в точке падения.

– Да.

– Предлагаю радиоконтакт с двух сорока пяти.

– Согласен, спасибо, до встречи.

Фрэд хотел добавить, что через стекло телефонной кабины он увидел, что объект наблюдения собирается выехать раньше, чем предполагалось. Но Мэт уже повесил трубку.

* * *

Выйдя из ресторана, человек сел в оранжевый «порше», включил мотор и вырулил на шоссе. Через две минуты стрелка спидометра достигла отметки сто пятьдесят.

Проезжая через зону дождя, он включил «дворники», настроил приемник на танцевальную музыку и сосредоточился на управлении автомобилем.

Под широкими колесами «порше» пролетали километры, тихо передвигались стрелки на часах панели управления.

Тем временем Фрэнки Мэттьюс покинул ресторанчик в Хартгейме и въехал на своем «мерседесе» в лесок рядом с мостом, перекинутым через автостраду, ведущую на Брейзах и к рейнской границе.

В «Блауен Бок» Бритта руководила новым эротическим вечером и подсчитывала выручку.

Водитель «порше» чувствовал, как смутная тревога, зародившаяся в нем при отъезде из ресторана, возрастала по мере приближения к месту встречи. Что ждет его на этой встрече? А что, если он был слишком неосторожным? А вдруг он провалился?

Он по-прежнему ехал со скоростью сто пятьдесят километров в час, испытывая все усиливавшуюся тревогу.

А может, бросить все? Может, так будет лучше? Документы и чековая книжка с ним. Деньги он может получить в любом банке Швейцарии или Франции. Воспользоваться случаем? Бросить все? Будет ли это лучшим выходом?

Пока он сомневался относительно того, что делать, Фрэнки Мэттьюс и Фрэд вошли в радиоконтакт.

– Мы придерживаемся предусмотренного графика, – сказал Фрэд. – По моим расчетам мы действительно прибудем в точку падения в три тридцать.

– Хорошо, – ответил Фрэнк, – но мне придется отойти от машины. Останемся на связи, пока ты не будешь в двадцати километрах отсюда. При вашей скорости это минут семь-восемь. Потом переходим на воки-токи. На такой равнине они действуют больше чем на двадцать километров.

– Понял. Я уже отметил точку на моей карте. Перейду на воки-токи в двадцати километрах от тебя.

«Порше-911С» приближался к точке падения. Выехав из зоны дождя, водитель выключил «дворники». До рассвета оставалось совсем немного.

Фрэнк и Фрэд продолжали диалог по воки-токи.

– Я в двадцати километрах от точки падения, – гнусаво прозвучал из воки-токи голос Фрэда.

– О'кей! У меня видимость не менее трех километров. Оставайся на приеме. Когда увижу ваши фары, скажу. Тогда ты включишь одновременно обычные и противотуманные фары, чтобы я был уверен, что это вы.

Это произошло очень быстро.

– Вижу фары «порше», – сказал Фрэнки Мэттьюс. – Включи свои.

Водителю «порше» показалось, что идущая сзади него машина подает сигналы фарами. Прямо перед ним возник мост и мелькнул силуэт человека на мосту.

От этого силуэта отделились оранжевые огоньки.

Перейти на страницу:

Франсуа Шабрей читать все книги автора по порядку

Франсуа Шабрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мэт разбудил петуха отзывы

Отзывы читателей о книге Мэт разбудил петуха, автор: Франсуа Шабрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*