Марк Арно - Осечка на газе
Беркли согласился:
— Та, возможно, велела ей прийти к ней с деньгами. Так что ей оставалось только согласовать часы. Остальное нам рассказал Максвелл. Дороти Джиффорд оглушила его, оставшись неузнанной из-за темноты. Он вполне мог принять ее за мужчину, если она спрятала волосы под шляпу и подняла воротник куртки, закрыв лицо.
— А потом она позвонила в полицию, сообщила, что слышала выстрел, и спокойно вернулась к себе досматривать телепередачу, — добавил Пит.
Сэм Портал потер подбородок:
— А пистолеты?
Беркли показал жестом, что этого он не знает.
— Нет ничего проще, чем достать огнестрельное оружие, — сказал он. — Может быть, они принадлежали ей самой или ее мужу.
Журналист кивнул головой в сторону лейтенанта:
— Наш будущий начальник полиции, разумеется, это установит…
Тот не соизволил ответить.
— Иначе говоря, — продолжил Портал, — вы должны поставить толстенную свечу за здоровье Генри Байнтера. Если бы он не закрыл газ, вы бы не раскрыли этого идеального преступления.
На этот раз Даггетт нахмурился. Он раскрыл рот, чтобы ответить, но сделать ему это помешал телефонный звонок. Он снял трубку, несколько секунд послушал, выругался и закончил разговор.
— Я вынужден просить вас покинуть помещение, — заявил он. — Кажется, Дороти Джиффорд намерена что-то сказать. Мне бы не хотелось, чтобы она передумала…
Портал взглянул на свои часы.
— Теперь мне надо ломать голову, как преподнести эту историю в статье… — он поднялся и, подмигнув Беркли, показал на Даггетта. — Пошли, — сказал он. — Полиция и без нас сумеет объяснить, как она распутала дело без посторонней помощи.