Борис Бабкин - Жизнь за бессмертие
— Я рад, — улыбнулся Дональд. — Я тоже считаю, что мы удачно переехали в этот дом.
— Сэр, — с поклоном вышел на большой балкон темнокожий мужчина в камуфляже. — Вам звонок из Чикаго.
— Давай, — взял у него телефон полковник. — Слушаю!
— Мы нашли тех двоих, сэр, — услышал он. — Один избит, второй ранен. Не сильно. Ему прострелили…
— Я вылетаю, — перебил его Грейси и протянул телефон слуге. — Я должен быть в Чикаго, — виновато улыбаясь, сказал он Жаклин. — Обещаю, что вернусь быстро. По крайней мере завтра уже буду с тобой.
— А я не могу полететь? — спросила Жаклин. — Я бы навестила…
— Я не хочу затягивать эту поездку, — вздохнул Грейси. — У меня в Чикаго важная встреча, и именно поэтому…
— Хорошо, милый, — улыбаясь, кивнула Жаклин. — Делай, как лучше тебе.
— Добрый день, принцесса, — поклонился вошедшей Нулише бритоголовый полный мужчина лет пятидесяти. — Вас встречали, но…
— Мне показалось, что за мной следили, — вздохнула она. — Именно поэтому я переоделась…
— Вам очень идет принцесса, — признал мужчина, оценив ее точеную фигуру и длинные стройные ноги.
— Я не привыкла так одеваться, — зардевшись от смущения, прошептала Нулиша. — Хотя знаете, Хашитофа, — тут же, улыбнувшись, добавила она, — так удобнее и чувствуешь себя наравне со всеми.
— Женщин в мусульманской одежде в последние годы везде воспринимают с подозрением. И поверьте, вы сделали совершенно правильно, переодевшись. Выглядите вы великолепно…
— Спасибо, — смущенно опустила она глаза. — Но хватит обо мне, — тут же вполне серьезно заговорила Нулиша. — Что тут происходит?..
— Я все поясню за ужином. — Поклонившись, мужчина рукой показал на дверь. — Вас проводят в вашу комнату. Через час ужин. Можете принять ванну, а если что-то желаете, только скажите. Мусар, — повелительно позвал он, — проводи принцессу.
Сутулый широкоплечий длиннобородый мужчина в тоге без обуви поклонился Нулише.
— А где ваша охрана, госпожа? — опомнился Хашитофа.
— Я решила не привлекать внимания, — остановившись, посмотрела на него принцесса. — И полетела одна. Надеюсь на вас, — улыбнулась она.
— Извините за вопрос, — поклонился Хашитофа. — Прошу вас, следуйте за Мусаром.
— Она прилетела, — вздохнув, негромко проговорил в телефон молодой брюнет в темных очках. — Но мы потеряли ее. Она вошла в магазин одежды…
— Найдите, — процедил мужской голос. — Или вы потеряете свои деревянные головы. Дети верблюда! — пробурчал мужчина, и телефон отключился.
— Что? — спросили в один голос стоявшие около брюнета двое.
— Дети верблюда, — отключив телефон, испуганно отозвался тот. — И если не найдем… — Не договорив, подрагивавшими от испуга пальцами он вытащил сигарету.
— Но куда она могла деться? — зло спросил бритоголовый крепыш.
— А ты не допускаешь мысли, что она просто переоделась? — криво улыбнулся третий, коротко стриженный блондин. — Мы ждали ее одетую как…
— И где мы будем ее искать? — перебил его брюнет.
— Скорее всего, — закурив, выдохнул дым блондин, — она в квартале иранцев. Ну, в общем, выходцев из Юго-Западной Азии. Поскольку у нас там есть люди, надо…
— Подожди, Билли, — качнул головой бритоголовый. — Но она принцесса и довольно богата, не поедет она к этим нищим. Если уж и поедет к так называемым выходцам из Юго-Западной Азии, то к состоятельным. И наверняка к тому, кто в Штатах довольно давно.
— Наверное, ты прав, — помолчав, кивнул Билли. — Но не стоит забывать и про этот район. Они все равно между собой поддерживают связь, ну, там, ихние праздники, а особенно эти молитвы. Так что если мы и узнаем что-то об этой сучке, то именно оттуда. Звони нашим глазам, — усмехнулся он, — и ушам. А то похоже, что вместо денег мы получим по пуле.
— По ножу, — поправил его брюнет. — Люди Карающей Руки режут, а не стреляют.
— Может, бросим это и уйдем? — предложил бритоголовый. — Деньги есть. Мы умеем говорить по-французски и по-итальянски, поэтому уедем в Европу. Документы нам сделает Курашан.
— Будет гораздо лучше, — спокойно возразил Билли, — если мы установим, где находится эта принцесса. Кстати, — посмотрел он на брюнета, — она действительно принцесса или?..
— Так сказал Карающая Рука, — не дал договорить ему тот. — Мы не знаем даже имени этого придурка, а ты хочешь…
— И как мы будем искать? — спросил Билли. — Мы ничего о ней не знаем. Есть фотография, и все. Не будем же мы…
— Мы знаем, когда она прилетела из Ирана, — напомнил бритоголовый. — В конце концов, можно будет сказать, что ее называют принцессой. Ну и показать фотографию.
— Есть идея, — высказался брюнет. — Стюардесса знает ее имя. Та, что повыше ростом. Они несколько раз говорили. Мне показалось, что они знакомы. Вот и начнем со стюардессы.
— Я знаю, где они останавливаются, — кивнул бритоголовый.
— Нет, — качнул головой Билли. — Запросто можем попасть под ФБР. После одиннадцатого сентября…
— Вообще-то, да, — согласился брюнет, — за всеми, кто имеет дело с самолетами, а тем более за летным составом ФБР следит. Будем искать так, по фотографии и по времени прилета. А ловко она нас переиграла, — признал он. — Скорее всего переоделась. Но мы ее найдем, — кивнул он.
— Хотелось бы, — пробормотал Билли, — чтобы ты, Сэм, был прав.
— Извините, — испуганно по-арабски бормотал невысокий плотный мужчина. — Я потерял ее. Я обязательно ее найду. Я… — И, поняв, что с той стороны телефон отключен, побледнел.
Чикаго
— Слушай, приятель, — выпустил дым сигары в лицо привязанному к железной трубе в углу гаража окровавленному мужчине по пояс голый атлет. — Я не советую тебе молчать. Мы знаем, что именно ты с ним, — он мотнул головой влево, — нанимал частного сыщика, чтобы тот следил за полковником Грейси. Также видели…
— И что вы узнали? — вошел в гараж полковник.
— Молчат, — усмехнулся атлет. — Но мы, правда, еще и не начинали. Просто немного…
— Врача, — подойдя к первому прикованному наручниками, тоже избитому мужчине, требовательно бросил полковник. — И отведите в изолятор. Это точно они?
— Да, сэр, — заверил его атлет. — Мы…
— Делайте, как я сказал! — повысил голос Грейси.
— Его люди взяли тех двоих, — спокойно сообщил по-немецки средних лет мужчина в спортивном костюме. — Мы хотели их ликвидировать, чтобы не мешали, но их захватили люди полковника. Кстати, у него неплохо работает собственная служба безопасности, — засмеялся он. — К сожалению, он сменил адрес, и никак не удается поставить прослушку.
— А что с вариантом три? — спросил женский голос.
— Обречен на провал, — сразу ответил он. — У полковника Грейси хорошая команда, — вздохнул он. — Поэтому…
— Ладно, — приказала женщина. — У Грейси есть явные враги?
— Разумеется, — усмехнулся он. — У любого сильного, независимого и преуспевающего в делах есть враги.
— Найди того, — перебил его голос, — кто пойдет на убийство. Наймет или убьет сам. Соглашайся на любую цену.
— Я не буду вас пытать, — произнес Грейси. — Если через пять минут вы не начнете говорить, вас просто забетонируют в стенах строящегося зимнего бассейна. Время пошло. — Он щелкнул выключателем, и двое лежавших на кроватях привязанных мужчин услышали тиканье часов.
— Я все скажу, — промычал лежавший слева от полковника. Второй, закрыв глаза, облегченно вздохнул.
— Каждый из вас будет говорить, не слыша другого, — спокойно сообщил Дональд. — Поэтому изворачиваться и лгать не советую. Этого, — он кивнул на решившего говорить, — в соседнюю комнату. Дайте бумагу. Когда напишет, налейте выпить по двести грамм три раза, — кивнул он стоявшим у двери двум молодым мужчинам. — А ты проследи, чтобы все было, как я сказал, — посмотрел он на атлета.
— А может, их по-африкански? — усмехнулся атлет. — Я не помню никого, кто бы…
— Ладург, — буркнул Грейси, — ты в последнее время начал много говорить. Объясни почему?
— Да я делом хочу заняться, — вздохнул тот. — А то как-то…
— Наступит и такое время, — усмехнулся полковник. — Когда прекратят говорить дипломаты и начнут выполнять свое дело солдаты. А сейчас сделайте все, как я приказал.
Вашингтон
— Ай-ай-ай, — покачав головой, улыбнулся Хашитофа, — что за время такое! Не успела женщина появиться в США, а ее уже разыскивают. Надеюсь, уважаемый Футишан поможет найти…
— Я отдам их вам, уважаемый, — дрогнул улыбкой мужской голос в сотовом.
— Я так и думал, что вы, уважаемый, пожелаете побеседовать с этими неверными собаками.
— Уважаемый, — рассмеялся Хашитофа, — пусть Аллах продлит годы вашей жизни до того времени, когда ваши внуки станут дедушками. Когда я могу получить этих гяуров?