Джон Макдональд - Неоновые джунгли
– Откуда? А откуда мы узнаем новости? Из газет. Достаточно только знать алфавит и уметь читать.
– Но на мне-то этого не написано.
– Написано. Во всяком случае, для тех, кто знает. Например, вчера, в пятницу, ты здесь курила травку. А она весьма специфически пахнет. Ее-то запах я и учуял. Совершенно случайно, но учуял.
– Это единственное, что мне удалось найти.
– А что, нельзя было взять вчера вечером то, что надо?
– Я никого не могла найти. Мне плохо, Верн, очень плохо. Вчера вечером у меня была вроде бы самая обычная встреча с источником, но я подвела их! До сих пор не могу себе этого простить...
– Подвела их?
– Глупо, конечно. Ты просто не представляешь, как мне хотелось бы вернуться назад в пятницу! И сделать все совсем по-другому. Сделать все как надо. – Тина резко повернулась к нему, вдруг кое-что сообразив. Ее остренькие ноготки с силой впились в его запястье. – Слушай, по тому, как ты обо всем говоришь, видно, что ты наверняка имеешь к этому самое непосредственное отношение... Верн, у тебя есть что-нибудь? Есть? Или ты хотя бы знаешь, где можно достать? Верн, прошу, ну пожалуйста, умоляю тебя! Ты же видишь, я умираю...
– Тогда лучше заткнись и отвечай на мои вопросы. На чем ты сейчас сидишь?
Она снова полуотвернулась от него.
– На «Золотой фантазии».
– Чистой и неразбавленной? Да, конечно же на ней. Я видел свежие уколы. Девочка, неужели тебе не хочется завязать? Ты же знаешь, куда это может привести...
– Прямо сейчас – да, хочу.
– Что значит «прямо сейчас»?
– Это значит – то хочу, то не хочу... Толком объяснить не могу. Сама ничего не понимаю. Когда смотрю в зеркало и вижу, как я стала выглядеть, то тут же начинаю хотеть завязать. Но не сразу, а как-нибудь постепенно. Сначала уменьшать дозу, потом... А, да черт со всем этим! Что изменится, если я брошу? Я уже испортила себе одну жизнь, Верн, и теперь осталась только та, другая. Середины тут просто нет и быть не может.
– О чем ты думала, когда я вошел?
– О том, как уйти в ту, другую, жизнь. О самых различных способах покончить с собой. О том, какой из них лучше.
– Да, та еще здесь будет заварушка.
– Зато это намного легче, чем то, что я сейчас чувствую. Вчера вечером я здорово кинула мой единственный источник. Похоже, навсегда. И теперь ума не приложу, где найти новый.
– Может, я смогу тебе помочь?
Тина резко повернулась к нему, и Верн сразу же увидел в ее глазах готовность.
– Помоги, Верн, помоги мне! Я сделаю все, что ты захочешь. Все, что угодно! Клянусь богом!
– Я совсем не то имею в виду, Тина. Я хочу собственными глазами увидеть, как ты покончишь с наркотой. Раз и навсегда. Тогда ты наконец-то почувствуешь себя совершенно другим человеком. Практически сразу же... Господи, тебе же всего семнадцать. Тина, а выглядишь ты на все двадцать пять.
– Да знаю я, знаю...
– Значит, так: до завтра у меня нет возможности связаться с нужными людьми. А потом... Пока еще точно не знаю. В общем, там видно будет...
– Да, но так долго я не выдержу. Просто не выдержу!
– Я совсем не имею в виду дозу, Тина. Я хочу поскорее снять тебя с иглы. Если все пойдет как надо, ты должна будешь притвориться больной и...
– Мне это совсем не трудно. Неужели не...
– Тогда заткнись и слушай! Притворись на несколько дней больной, а я тем временем постараюсь найти нужного врача, который никому не скажет, в чем твоя настоящая проблема. Даже твоему старику. Ну а ему ты объяснишь, что у тебя нервный срыв и тебе срочно нужно где-то отдохнуть. Например, в одном загородном доме отдыха. Там-то тебя и вылечат. Быстро и без проблем.
– Нет!
– Говорю же тебе, вылечат! Не бойся, это совсем не тяжело. Сейчас для этого используются совершенно иные лекарства. Они практически исключают ломку и мучительные конвульсии.
– Все вокруг говорят, это ужасно.
– Тина, мне нужно твое твердое обещание, что ты меня не подведешь, не сделаешь ни шагу назад, не передумаешь...
– Нет, нет, я не смогу. Я не выдержу. Я сойду с ума и... наверняка сотворю что-нибудь ужасное.
– Ну а что, если в обмен за твое твердое обещание я достану тебе то, что тебе так нужно? Прямо сейчас.
Она схватила его за руку:
– Достанешь? Прямо сейчас? Ты на самом деле можешь?
– Ну а как насчет твоего обещания?
– Конечно же, Верн, конечно! Я даю его. Я же говорила тебе, что готова на все. Абсолютно на все!
– Обещание наркоманки? Ты же знаешь, чего это стоит.
– Клянусь всем святым, Верн.
– И не выйдешь из дому, пока я не повезу тебя к доктору?
– Нет, нет, Верн, не выйду, клянусь... Только достань мне чистый, неразбавленный. Настоящий. Сейчас мне только такой и поможет.
– У тебя здесь все причиндалы?
– К сожалению, нет. Хотя совсем недавно мне очень хотелось пустить себе в вену пару пузыриков воздуха. Говорят, это убивает без боли и быстро.
– Прекрати такие разговоры, Тина! И никогда больше не начинай.
– Хорошо, хорошо, не буду, Верн. Как скажешь, так и поступлю, обещаю.
– Тина, ты же понимаешь, я сильно рискую. Очень сильно... И делаю это только потому, что твой отец дал мне шанс. И мне не хочется, поверь, чтобы ты разбила его доброе сердце.
– Только давай поскорее, Верн. Я же дала тебе обещание! Помоги мне, ну пожалуйста...
Он молча встал и вышел в коридор, тихо прикрыв за собой дверь. Прекрасно осознавая, чему он подвергает самого себя, Организацию и все их дело, Верн вместе с тем совершенно не сомневался, что, позволив Тине пойти вразнос, вернуться к своему источнику и продолжать витать в облаках «дури» до тех пор, пока она не станет объектом для опознавания в морге, все они рискуют намного больше. Ведь этот чертов лейтенант Ровель с клоунским лицом тут же окажется рядом. Начнет выслеживать, вынюхивать. И наверняка что-нибудь нанюхает, это уж точно. Значит, этого нельзя допустить. Надо как можно быстрее снять девчонку с иглы, причем так, чтобы она считала его действия актом человеческой, христианской доброты и всю оставшуюся жизнь была ему признательна за это. Так намного безопаснее.
Верн также знал, что времени у него остается совсем немного. А найти самого надежного торговца в этом чертовом мире надо было прямо сейчас. Он тихо прокрался через кухню в магазин. Красный неоновый свет вокруг больших настенных часов горел двадцать четыре часа в сутки, тускло освещая все вокруг. Нащупав под прилавком телефонный справочник, он вытащил его, открыл, нашел нужный номер.
Глава 8
Женский голос отозвался в трубке после четвертого звонка.
– Это миссис Фолмарк? – осторожно спросил Верн.
– Да. А вы кто?.. И что именно вас интересует? – не менее осторожно прозвучал ее ответ.
– Миссис Фолмарк, я звоню вам из бакалейного магазина Гаса Варака. Мы тут проверяли наши записи и, к сожалению, обнаружили, что в доставленном вам вчера заказе не хватает четырех банок кошачьей еды. «Вискас». Вы за них заплатили, но мы по какой-то досадной ошибке забыли их положить. Это наша, и только наша вина, мы просим нас простить и хотели бы немедленно исправить ошибку.
– Да, но я уверена, что...
– Мадам, я – Верн Локтер, посыльный магазина Гаса Варака. Тот самый посыльный!
– О, это вы... Подождите немного, пожалуйста, не вешайте трубку. Я сейчас проверю. Мне кажется, все было в порядке.
Он терпеливо стоял, продолжая держать трубку у уха. Ее голос снова зазвучал ровно через минуту:
– Вы знаете, я могла бы поклясться, что собственными руками убирала их в холодильник...
– Нам просто совсем не хотелось бы, чтобы вы вдруг в самый неудобный момент обнаружили, что вам нечем кормить вашего кота, мадам.
– Хорошо, значит, вы доставите их в понедельник?
– Зачем же так долго ждать, мадам? Я могу сделать это прямо сейчас. К тому же мне как раз надо ехать в вашу сторону. Буду минут через пятнадцать – двадцать, вас устроит?
– Что ж, вполне... Хорошо, буду ждать, приезжайте... Да, кстати, спасибо за такую трогательную заботу.
Вежливо попрощавшись, Верн, очень довольный тем, как он ловко все это провернул, повесил трубку. В заказе миссис Фолмарк действительно значились четыре банки кошачьей еды «Вискас», так что даже если телефон магазина по каким-то соображениям прослушивается полицией (что маловероятно, но в принципе вполне возможно), то в данном случае все полностью совпадает. Он положил четыре банки в пластиковый пакет, прошел через нижний холл дома во внутренний дворик и сел в свой грузовичок.
Миссис Фолмарк жила со своим юным мужем в светло-желтом доме псевдомавританского вида, расположенном в центре района, который в свое время считался довольно модным и популярным. Свернув налево, Верн припарковался прямо за новым «бьюиком», взял с переднего сиденья пакет с банками, прошел с ним к заднему крылечку дома, постучал в дверь. Через стеклянный квадратик в ее верхней части было видно, как из кухни, крадучись, появилась серая кошка. Присев на задние лапы, она уставилась на него.