Элмор Леонард - Случайный свидетель
— Особенное? Ясно.
Больше Роберт ничего не сказал. Дэннис представился сам и представил Роберта. Они пожали друг другу руки, и Дэннис сказал:
— Если бы я не знал, что Натана Бедфорда Форреста нет в живых, я бы мог поклясться, что вы — это он.
— Я много раз был генералом Бедфордом, — кивнул Киркбрайд. — Весьма любезно с вашей стороны отметить мое сходство с ним. Жена сказала мне, чтобы я ее больше не целовал, если опять выкрашу бороду. Но все равно у нас с ним много общего. Вот он, — Киркбрайд указал на висящие на стене картины, — в свою лучшую пору.
Роберт спросил:
— Это он был Великим магом и основателем ку-клукс-клана?
— В начале своего существования эта организация не была так ориентирована на расизм, как сейчас. — Киркбрайд снова повернулся к картинам. — У меня тут все. Слева направо: Форрест, Джексон, Джеб Стюарт и Роберт Эдвард Ли, генерал, которого, как никого в истории, любили солдаты. Такой же любви удостоились, может быть, только Томас Джонатан Джексон, по прозвищу Джексон Каменная Стена, и Наполеон.
— Они удостаивались любви солдат, — сказал Роберт, — а затем посылали их умирать.
Киркбрайд вспыхнул.
— Они сражались и погибали, повинуясь чувству долга.
— Более шестисот пятидесяти тысяч погибших за всю войну и шесть тысяч убитых и раненых, — сказал Роберт, — за три дня до ее окончания. Что это за чувство долга такое, которое заставляет людей погибать с сознанием, что их гибель напрасна?
— Что вы имеете в виду?
— Битву при Сейлерс-Крик в апреле 1865 года.
Дэннис уставился на Роберта. Где этот Сейлерс-Крик? Он это сам придумал или…
В это время Роберт сказал:
— Мистер Киркбрайд, с вашего позволения, я хочу вам кое-что показать.
С лица Киркбрайда еще не сошла краска, но, увидев, что Роберт хочет открыть свой дипломат, он сказал:
— На столе это делать удобнее. — Глядя на Дэнниса, он добавил: — Вы, наверное, спрашиваете себя, зачем я надел эту форму. Смею вас заверить, что я сделал это не из чувства тщеславия. Я не показушник. Я отношусь к предстоящей реконструкции событий времен Гражданской войны с не меньшей серьезностью, чем Джон Роу. Если вам случалось встречать его во время сборов, то вы поймете, о чем я. Джон Роу в душе остается северянином, хотя и получил юридическое образование в Миссисипском университете. По-моему, он родом из Кентукки… Так вот, когда сборы не за горами, я стараюсь привыкнуть ходить в жару в суконной форме. Здесь у меня включен кондиционер, поэтому все еще не так плохо, но стоит выйти на улицу… И это при том, что я не надел кальсоны.
Роберт достал из кейса фотографию.
— Мистер Киркбрайд, — сказал он и протянул ему прямоугольник со сторонами десять на восемь. — Это мой прадед. Его повесили на мосту через реку Хатчи 30 августа 1915 года.
Уолтер Киркбрайд воскликнул:
— О господи!
— А вот это ваш дед, — сказал Роберт. — В темном костюме. Видите, он с поднятой рукой.
Киркбрайд внимательно смотрел на фотографию. Он подошел к своему столу, вынул из ящика лупу и начал разглядывать ее.
— Откуда вы знаете, что это мой дед? — спросил он.
— У меня есть косвенные доказательства того, что мой прадед был издольщиком на плантации вашей семьи в округе Типпа. У меня есть газетная статья, рассказывающая о его убийстве. Надеюсь, вы понимаете, что газетчики не называли это убийством. Они написали, что линчевание в некоторых случаях является необходимой мерой поддержания законности и порядка. У меня есть копии записей о его рождении и вашего деда тоже.
Киркбрайд сказал:
— Это ничего не доказывает.
— Еще у меня есть свидетельские показания моего собственного деда Дугласа Тейлора, — сказал Роберт. — Он был там и видел все собственными глазами. — Он дал Киркбрайду время переварить услышанное, затем продолжил: — Вы могли слышать о нем. Мой дед был известным блюзовым музыкантом, его знают под прозвищем Метла Тейлор. Он играл во всех заведениях отсюда до Гринвилла. Потом переехал в Детройт и сочинил «Тишомингский блюз», который принес ему успех. Он поселился в Детройте как раз тогда, когда туда переехал Джон Ли Хукер.
Дэннис слушал. Он понимал, что Метла Тейлор из той же шляпы, откуда чуть раньше Роберт достал Сейлерс-Крик. Похоже, в этой шляпе у него много чего приготовлено. Ему не приходилось импровизировать.
— Мистер Киркбрайд, — сказал Роберт, — когда пришли ваши и подожгли хижину, которую мои предки называли своим домом, мой дед был там вместе со своими братьями и сестрами. Тогда он был маленьким мальчиком, самым младшим в семье. Он видел, как его отца били палками, как отрезали ему член. Он был рядом с мостом — не на нем, вы не увидите его среди этих людей. Он прятался в прибрежных зарослях, потому что мама не позволила ему пойти туда. Но он пошел и увидел, как его отца швырнули через ограждение моста и как он повис на веревке, сломавшей ему шею. Видите, голова у него практически лежит на плече. Он слышал, что люди обращались к человеку в темном костюме как к мистеру Киркбрайду. «Вот, мистер Киркбрайд, мы наказали ниггера, который приставал к вашей миссис». Вы понимаете, что женщина, о которой они говорили, была вашей бабкой.
Дэннис наблюдал за Киркбрайдом, который продолжал разглядывать фотографию.
— Вы собираетесь подать на меня в суд?
— Нет, сэр.
— Тогда чего же вы хотите?
— Я хотел выяснить, знаете ли вы об этой истории.
Киркбрайд, казалось, не без труда покачал головой:
— Нет, не знаю.
— Оригинал этой фотографии распространялся в виде почтовой открытки. Я просто увеличил ее до нужного размера, — сказал Роберт. — Возможно, мне не стоило приносить ее с собой. Я не собирался, показав вам ее, проявить неуважение.
— Что ж, — сказал Киркбрайд, — несмотря на то, что я не уверен, что человек на мосту мой дед — к сожалению, он давно уже умер, — я могу понять ваши чувства и то, зачем вы пришли. Если бы мой предок…
— Был повешен, — продолжил Роберт.
— Так закончил свою жизнь, я бы положил все силы на то, чтобы узнать, кто в ответе за это.
— Я уже пережил свое горе, — сказал Роберт. — И мне жаль, что я побеспокоил вас. Но знаете что?..
Он замолчал, и Дэннис не имел ни малейшего понятия, что он в следующую секунду скажет.
— Когда вы предлагали нам присоединиться к вашему ополчению, вы сказали, что для меня у вас есть кое-что особенное. Что, если не секрет? Не чистка же сапог?
— Нет, конечно, — ответил Киркбрайд, положив фотографию на стол. — Я не имел в виду, что готов взять вас лишь на роль прислуги.
— Мне просто интересно, — сказал Роберт, — потому что я знаю, что в эскорте генерала Форреста были черные. Вы читали об этом?
Киркбрайд кивнул:
— Да, читал вроде бы.
— Он называл их «мои цветные парни», — сказал Роберт. — Собираясь на войну, он сказал своим рабам: «Парни, идемте со мной. Победим — вы свободны. Проиграем — вы все равно свободны».
Киркбрайд опять кивнул, кинув взгляд на генерала Форреста на стене:
— Да, я знаю, что в сопровождении генерала Форреста было несколько рабов.
— Вы помните, что сказал генерал Форрест после войны?
— Дайте подумать, — сказал Киркбрайд.
— Генерал Форрест сказал: «Эти ребята не бросили меня, и они лучшие южане из всех, кого я знал». Видите, я могу надеть и серую униформу, и синюю. В битве при Брайсе под началом полковника Боутона участвовало два полка Цветной пехоты США. По-моему, они занимали позицию выше речушки Тишоминго и позже прикрывали отход федералов на Гантаун. Вы улавливаете мою мысль?
— Да, — сказал Киркбрайд. — Это могло быть. Отступление северян было масштабным.
— Как вы помните, генерал Форрест преследовал янки до самого Мемфиса. Вот почему на этот раз я не хочу надевать синюю форму, несмотря на то что Цветная пехота США проявила себя с лучшей стороны. Я собираюсь воевать на стороне южан, хотя и не знаю пока, в качестве кого.
Дэннис вмешался в разговор:
— Уолтер, покрасьте бороду. Сэр, вы и вправду точь-в-точь генерал Форрест. Возьмите Роберта — он знает все о Гражданской войне. Он будет к месту в вашем сопровождении.
— В качестве разведчика-скаута, — предложил Роберт. — Я, конечно, не претендую на роль начальника разведки армии северян, известного детектива Алана Пинкертона, но своевременную информацию обещаю.
— Он будет вашим личным разведчиком, — сказал Дэннис Уолтеру. — Но вам и вправду стоит покрасить бороду.
Снова пройдя через приемную, заставленную моделями домов, они вышли на улицу. Роберт сказал:
— Думаю, он это сделает.
Дэннис не был так уверен:
— Он был бы рад, но ему жена не разрешает.
По дороге к машине Роберт сказал:
— Он неумен.
— Он поверил тебе, — сказал Дэннис.
— Я о том и говорю. Даже в том случае, если все, что я ему сказал, — чистая правда, все равно он не блещет умом.