Элмор Леонард - Соучастники
Он сидел в столовой, исследуя содержимое сумки Келли, такой же, как у Хлои, только черной. Водительское удостоверение штата Мичиган: Келли Энн Барр. Дата рождения: 9.11.1976. Пол: женский. Рост: 174. Категория В. Никаких ограничений. В сумке лежали темные очки, карточки «АТМ», «Виза», «Сакс», «Нейман Маркус», «Маршалл Филдс», Детройтского зоопарка, Детройтской публичной библиотеки, телефонная «АТ и Т», «Блокбастер» — больше карточек, чем у Хлои, но и близко нет таких денег — в бумажнике всего восемьдесят долларов, мелочь в кармашке и ключи. И презервативов там тоже не было.
Он достал из кармана водительское удостоверение Хлои и положил его на стол рядом с документами Келли — две ламинированные пластиковые карточки.
Итак, сегодня обе подружки — блондинки с прической «только что из постели». А в действительности?
На правах волосы у Келли светло-каштановые, короткие и растрепанные, а у Хлои — длинные и белокурые. Водительские удостоверения они обе получили два года назад; на фото вполне могла быть одна и та же девушка в разных париках.
Он снова положил карточки рядом, продолжая их изучать. Они обе неплохо вышли. Впрочем, наверное, эти девушки везде смотрятся отлично.
Он посмотрел на Келли.
Потом на Хлою.
Потом опять на Келли и долго не отводил от нее взгляд. Девушки казались очень похожими, чуть ли не одинаковыми, если не смотреть на них обеих одновременно. Но выражение лица Келли показалось ему более привлекательным, а в ее глазах угадывалось что-то знакомое, чего он не заметил у Хлои. И он невольно вспомнил, как такие глаза спокойно и даже кротко наблюдали за ним там, наверху — из-за толстого слоя грима, словно из-за маски. Он уловил тот же взгляд, когда она открыла дверь ванной и вышла, уже без боевой раскраски, а с намазанным кремом лицом. Да, конечно, то были ее глаза.
Делса убрал со стола обе пластиковые карточки и направился в гостиную, где судебно-медицинский эксперт Валентино Трабуччи, некогда работавший с ним в отделе убийств, немолодой мужчина в куртке и шерстяной рубашке, фотографировал жертв.
— Что у тебя, Фрэнк? Что нам известно? — обратился он к Делсе.
— Мотив и способ убийства.
— По-моему, здесь все довольно ясно.
— Если только свидетели, как обычно, не лгут.
— Разбитое стекло во входной двери — просто хрень для отвода глаз. Надеюсь, ты заметил, — проговорил Вэл Трабуччи.
— Первым делом, — подтвердил Делса.
— Не нравится мне этот Монтес Тейлор. Если сам не прикончил тех двоих, то открыл убийце дверь.
— Монтес утверждает, что видел убийцу.
— Убийца был один?
— Да, и он сразу выкатился из дома.
— Вот что, отвези Монтеса в управление и выбей из него правду.
Делса показал ему водительское удостоверение Келли:
— Что думаешь?
Вэл перевел взгляд с фотографии на окровавленный труп.
— Это одна и та же девушка?
— Келли Барр.
— Ну, раз ты так говоришь…
Делса передал ему и удостоверение Хлои.
Вэл сравнил снимки и заметил:
— Она тоже подходит, Фрэнк.
— Может, сравнишь их и выяснишь точно?
— Нет необходимости. Мы размножим снимки убитой, найдем ее родственников…
— Вэл, может, позвонишь сыну старика? — попросил Делса.
— С удовольствием, — откликнулся Вэл. — Но полагаю, сначала ты желал бы убрать отсюда трупы…
— Спасибо большое, — поблагодарил Делса.
Вэл вернул оба водительских удостоверения и сказал:
— Труповозку я уже вызвал.
Он удалился.
Делса поднес обе фотографии к лицу убитой девушки. С закрытыми глазами — как будто одно и то же лицо.
Харрис вошел в гостиную вместе с их шефом. Они появились словно актеры на сцене: инспектор Уэнделл Робинсон в распахнутом плаще поверх свитера и во всегдашней кепке от фирмы «Кангол». Большую часть времени он носил хорошие костюмы с галстуками в тон кепкам; настоящий пижон, высокий, стройный, с щегольскими усиками, кумир Ричарда Харриса. Все сотрудники управления запросто звали его Уэнделлом.
— Фрэнк, ты видел Вэла Трабуччи?
— Он только что был здесь.
— И он сообщил тебе, кто это сделал?
— Вэл сказал, что Монтес Тейлор так или иначе тут замешан.
— Запомни его слова. Вэл пришел ко мне пятнадцать лет назад из отдела по борьбе с терроризмом. Я тогда еще был начальником седьмого подразделения. Никогда не встречал следователя с таким чутьем, как у Вэла. Ну, кроме тебя, Фрэнк, только ты все делаешь как-то спокойнее и сперва просчитываешь в уме. А Вэл просто горел на работе. Я ему сказал: переходи в лабораторию, расследуй убийства, только не так рьяно. В лаборатории отработал смену — и отдыхай; даже можно читать газеты. Знаешь, почему он уволился из отдела по борьбе с терроризмом? Его девушка боялась, что ему оторвет руки при разминировании или во время какого-нибудь взрыва, и ей придется водить его в туалет, расстегивать штаны и так далее. Я знаком еще с одним малым, который уволился из Антитеррора по той же причине.
Уэнделл Робинсон повернулся к жертвам:
— Фрэнк, это ты задрал девушке юбку?
— Нет, кто-то другой, еще до нас.
— Как по-твоему, ее изнасиловали?
— Надо проверить.
— Все напоказ, как нарочно. Ричард мне уже описал, — проговорил Уэнделл. — Ну и кто их убил? Давай отвечай, Фрэнк, ты же пробыл здесь целый час, если не больше.
Делса отдал ему две пластиковые карточки:
— Прежде всего я хочу знать, кого из них убили.
Уэнделл довольно долго глядел то на фотографии, то на мертвую девушку.
— Наверное, она — Келли Барр?
— Так утверждает Монтес. Но вы бы сумели определить по фотографиям, кто из них стала жертвой?
— Я мог бы назвать и ту и другую.
— Так же полагает и Вэл.
— А как насчет домоправителя, дяди Бена?
— Он говорит то же, что и Монтес.
— Зачем ему выдавать Келли за Хлою? Ты общался с той девушкой наверху. Разве она не сказала, что ее зовут Хлоей?
— Раз здесь лежит Келли, следовательно, вторая — Хлоя.
— Фрэнк, по-моему, ты сомневаешься.
— Я обратился к ней — «мисс Робинетт». Она не возражала и не поправила меня, не сказала, что она Келли. Я спросил, проститутки ли они. Она говорит — «нет», но без обиды в голосе. И еще я задал ей вопрос, была ли она одной из подружек Парадизо. Нет, не была.
— Подожди, — прервал его Харрис. — Домоправитель Ллойд заявляет, что Хлоя — постоянная любовница старика. Ну а Келли… Вроде бы раньше он ее не видел. С Хлоей приходили другие девушки и развлекали хозяина. Я спросил Монтеса, часто ли бывали здесь эти двое. Он ответил — всякий раз, как мистеру Парадизо хотелось с ними поразвлечься. Тогда отчего же Ллойд не уверен насчет Келли? Монтес говорит, Ллойд старик и ни черта не помнит. А может, он лег спать еще до их прихода.
— Обработай этого Монтеса как следует, — дал указание Уэнделл. — Выясни, чем ему выгодна смерть хозяина. Монтес для тебя — ключевая фигура; не спускай с него глаз. Похоже, он водит тебя за нос и болтает, что ему вздумается. Утверждает, будто обе девушки — шлюхи. А та, наверху, говорит, что они не проститутки. — Уэнделл повернулся к креслу. — Если бы ее не прикончили, какая была бы симпатичная девочка, просто загляденье. Ты когда-нибудь видел подобный кустарник — не в саду, а в другом месте? — Он обернулся к Делсе: — А на второй, наверху, есть трусы?
— Трусики и лифчик, — ответил Делса. — Монтес сказал, что она в шоке. Первым здесь появился Дермот Клири, и он тоже так подумал. Джекки Майклз провела с ней несколько минут и утверждает, что никакого шока у нее нет. Очевидно, она притворялась перед Дермотом, чтобы тот ее ни о чем не спрашивал.
Уэнделл приподнял свою бежевую кепку и снова надел ее чуть свободнее, надвинув на лоб.
— А с тобой она вела себя искренно?
— Монтес дал ей травки — по его словам, чтобы ее успокоить. А перед тем она еще выпила, и у нее кружится голова.
— Она не в себе?
— Девушка понимает, что сорвалась с катушек; на первых порах она болтала без умолку, но теперь старается сдерживаться. Джекки сочла ее туповатой. А по-моему, она до смерти перепугалась и пытается прикрыться тем, что у нее кружится голова. Еще не до конца осознает, что подругу убили. Она знает, как все произошло, или, по крайней мере, догадывается. А еще она знает, что здесь замешан Монтес Тейлор. Ну и гнусный же тип! И я думаю, он на нее надавил и приказал держать язык за зубами.
Уэнделл кивнул.
— Если бы она ничего не подозревала, она тоже испугалась бы, — продолжал Делса. — Но наверняка сказала бы, каково ей было увидеть мертвую подругу, как это на нее подействовало и так далее. А она очень уж осторожничает.
— Запугать ее несложно. С нее и так хватило переживаний, — согласился Уэнделл. — Ты собираешься задержать Монтеса и допросить его?
— Нет, нам нужно повременить. Лучше я вызову его и допрошу завтра утром, — сказал Делса. — Пусть пока считает, что он лишь свидетель, помогающий полиции. А уж потом мы им займемся вплотную.