Николас Блэйк - Плоть – как трава
Это утверждение удивило полицейского.
— Какому полковнику? — спросил он.
Найджелу пришлось ему объяснить, что подразумевался О'Браен.
Полицейский решил сразу выяснить, соответствует ли эта обувь следам, оставленным на снегу. Он обратил внимание на то, что подошвы были сухими.
Вскоре выяснилось, что следы ног полностью соответствуют найденным в бараке ботинкам, хоть они не особенно отчетливы, так как их несколько припорошил снег. Найджел задумался над тем, что носки были больше вдавлены, чем каблуки, но проведенный эксперимент полностью удовлетворил Блэкли.
— Дело ясное, — признал он.
— Хотелось бы, чтобы вы ознакомились со всем этим, — заявил Найджел, предложив полицейскому анонимные письма и послание О'Браена к его дядюшке.
Достав из кармана старомодное пенсне, Блэкли внимательно все прочитал.
Его реакция была неожиданной: казалось, чиновник борется в нем с человеком.
— Почему нам ничего не было известно? — спросил он. — А как воспринял эти угрозы О'Браен?
— Полагаю, на полном серьезе…
— В таком случае, доктор, вы должны подойти к данному случаю особенно тщательно, чтобы не пропустить… данных о том, что это не самоубийство… а нечто другое…
Врач только насмешливо посмотрел на полицейского.
В этот момент прибыла санитарная машина. После того, как у полковника были сняты отпечатки пальцев, его тело увезли.
Блэкли тут же приказал исследовать револьвер, ботинки, сейф, хоть он не верил в успех после того, как в помещении побывало столько людей.
— Никто же ни к чему не притрагивался, — заявил Найджел. — Я всех предупредил по этому поводу и за всеми наблюдал.
— Теперь объясните нам, кто вы такой, — сказал Блэкли, обращаясь к Беллани.
— Артур Беллани, бывший мастер по боксу в тяжелом весе в составе Военно-воздушных сил.
— Чем вы здесь занимались?
— Я служил у полковника.
— Что вы знаете о случившемся?
— Полковник предчувствовал такой конец. Я хотел сегодня подежурить у барака, но устал. У меня буквально слипались глаза. Я забыл даже запереть на ключ дверь дома. Проснулся около девяти, когда меня позвал мистер Найджел. Больше я ничего не знаю, но готов поквитаться с подлецом, который это сделал.
— Вы не верите в то, что полковник покончил жизнь самоубийством? — спросил полицейский.
Артур возмутился:
— Вы еще скажите, что он уничтожил птиц, которых кормил по утрам!
— Это револьвер вашего хозяина?
— Да, это его…
— Кто чаще всех приходил в этот барак?
— Полковник не любил, чтобы здесь бывали посторонние. Если приезжали гости, он просто закрывал это помещение. Я это точно знаю, потому что уборка помещения лежала на мне. Здесь никого не было, кроме меня и мистера Стрейнджвейса.
— Это покажут отпечатки, которые мы сейчас со всех снимем.
Покончив с помещением, Блэкли попросил подчиненных обратить особое внимание на кусочек запонки с правой руки.
Найджел с уважением воспринял все эти распоряжения. Ему показалось, что этот человек, напоминавший обыкновенного сельского жандарма, не пропускает важных деталей.
Направляясь к дому, Блэкли признался Найджелу, что особенно важно выяснить, когда здесь начал падать снег: у нас это случилось в полночь…
Найджел признался, что не может себе простить, что заснул вместо того, чтобы охранять своего подопечного. С ним случилось то же, что и с Беллани. Блэкли понял, что молодой человек переживает по этому поводу и не пожелал больше говорить на эту тему. Он попросил его рассказать о гостях.
Найджел исполнил его просьбу, но не вдавался в подробности. Они прошли, через черный ход, когда неожиданно услышали недовольный голос миссис Грант:
— Я была бы очень вам благодарна, если б вы вытерли ноги, а не пачкали пол!
Эта реплика была так комична при сложившейся ситуации, что Найджел рассмеялся, вызвав новое замечание:
— Удивительно! Мертвец в доме, а вы…
— Откуда вы узнали, что ваш хозяин умер? — тут же поинтересовался Блэкли.
Серые глаза миссис Грант загорелись от возмущения:
— Достаточно было услышать визги и крики той женщины!
— Какой из них?
— Мисс Трайл. Эта потаскуха и принесла в дом несчастье! Я служила до этого только в благородных семействах!
— Не стоит так говорить, когда покойник еще в доме, — изрек на этот раз Блэкли.
— Этого следовало ожидать, когда он связался с такой шлюхой. Господь карает за грех!
— О вопросах религии мы поговорим позже, — сказал Блэкли. — Вы случайно не обратили внимание на то, когда вчера пошел снег?
— Я не знаю… Правда, когда в одиннадцать часов я запирала дверь, снега еще не было.
— А не было здесь вчера кого-нибудь постороннего?
— Нелли, которая помогает мыть посуду, сразу же ушла к себе домой, в деревню. Потом я слышала крики и всякие ужасные разговоры из гостиной. Это шумели гости мистера О'Браена. Разрешите мне удалиться, чтобы выполнить свои обязанности?
Блэкли почувствовал облегчение, когда экономка ушла. Гости собрались в гостиной. Джорджия уговаривала Люси, успевшую уже одеться, выпить чашечку кофе. Видно было, что присутствующих мало интересует завтрак. Они явно занервничали, увидев вошедших.
Блэкли тоже чувствовал себя несколько скованно. До этого ему приходилось иметь дело с бродягами, мелкими воришками и пьяницами, а не с такой солидной публикой, как здесь собралась. Пригладив свои усы, он сказал:
— Дамы и господа! Я не задержу вас надолго. Нет сомнений в том, что произошло самоубийство! Но необходимо выяснить некоторые детали для суда. Кто-нибудь обратил внимание на то, когда вчера пошел снег?
На лицах присутствующих отразилось облегчение. Видно было, что они ожидали более сложных вопросов. Переглянувшись со Старлингом, Нот-Сломен неожиданно сказал:
— Мы с Кавендишем играли в бильярд, а Старлинг наблюдал за нашей игрой. Помню, как часы в холле пробили двенадцать. Приблизительно в пять минут первого Старлинг, поглядывавший в окно, сказал, что пошел снег. Подтвердите это, Старлинг!
— Я и так вам верю, — отозвался Блэкли. — Снег был сильным, мистер Старлинг?
— Сначала нет, но потом усилился.
— Никто не обратил внимание на то, когда снегопад кончился?
Наступила пауза. Джорджия как-то неуверенно взглянула на своего брата, но потом сказала:
— Мне кажется, без четверти два. Правда, мой походный будильник не совсем в порядке… Я пошла в это время к брату, чтобы попросить у него снотворное. Пока он рылся в чемодане, я смотрела в окно и увидела, что снег уже почти что прекратился.
— Благодарю вас, мисс Кавендиш. Вы в это время ложились спать, мистер Кавендиш? — спросил Блэкли, обращаясь к ее брату.
— Я долго не мог заснуть…
— Коронер может заинтересоваться, когда вы в последний раз видели О'Браена и как он выглядел. Можно ли было предположить, что он задумал покончить счеты с жизнью?
Началась дискуссия, которая прояснила передвижения всех гостей.
Когда лорд и леди Мерлинворт уехали, О'Браен провел примерно четверть часа в гостиной с Люси и мисс Кавендиш. В четверть двенадцатого женщины отправились в свои комнаты. О'Браен направился в бильярдную. Там он провел с игроками минут двадцать, но потом заявил, что устал, и отправился в свою комнату на втором этаже.
— Выходит, О'Браена видели в последний раз без четверти двенадцать? — сделал вывод Блэкли.
Что касается вида полковника, то возникли некоторые разногласия.
Кавендиш и Нот-Сломен заявили, что О'Браен был в отличном настроении. Филиппу Старлингу показалось, что он был очень утомлен. Джорджия заметила, что он был весел, но очень бледен. Ей почудилось, что он скрывает под маской беспечности огромное нервное напряжение.
Осталась лишь Люси, но у нее этот вопрос вызвал приступ истерики:
— Почему вы меня допрашиваете? Я его… любила… Почему он оказался в бараке?
Найджел постарался побыстрее прекратить разговор.
— Очевидно, мы все уже узнали, — обратился он к Блэкли.
Полицейский понял его намек и попросил собравшихся задержаться в интересах следствия здесь на день или два. После этого он направился с Найджелом и сержантом Болтером снова к бараку. Кусочек запонки был найден за ножкой стола, были также обнаружены четыре отпечатка пальцев. Один на ручке револьвера, на дверце сейфа и других вещах в помещении. Несомненно, они принадлежали О’Браену. Два других отпечатка, очевидно, принадлежали Найджелу и Беллани. Но остался четвертый? Он был на подоконнике и коробке с сигаретами!
Найджел задумался. Появился некто… Его надо найти. Но потом он вспомнил об Эдварде. Ведь он стоял именно у окна и книжной полки, где находились сигареты.
Осмотрев барак, Блэкли устало сказал: