Уильям Коллинз - Без права на наследство
Он нервно кусал кончик пера, на лице выступили капельки пота.
– Трудность в том, чтобы определить сумму, – пробормотал он, наконец.
– А как намеревался поступить ваш почтенный отец? Что он говорил в период фатальной болезни?
– Не помню.
– Мы оба были у его постели. Вы тщетно убеждали его составить завещание. Он просил подождать с этим.
А потом взглянул на меня и сказал такие теплые, трогательные слова. Как вы могли забыть их, мистер Ноэль?
– Но я забыл, – мрачно бросил ее хозяин.
– Деликатность мешает мне при таких обстоятельствах напоминать вам, что было сказано.
Она посмотрела на часы и демонстративно замолчала. Ноэль стиснул руки, раскачиваясь в кресле, но помощь от управляющей не приходила.
– А что, если… – он начал было, но остановился на полуслове.
– Да, сэр?
– Скажем, тысяча фунтов?
Миссис Леконт встала и посмотрела ему прямо в лицо с видом оскорбленным и гневным.
– И это после того, как я оказала вам сегодня бесценную услугу? По крайней мере, я рассчитывала, что вы отнесетесь ко мне с уважением. Доброго вам утра.
– Две тысячи! – в отчаянии воскликнул Ноэль Ванстоун.
Миссис Леконт молча собирала бумаги в сумку.
– Три тысячи!
Она распрямилась и пошла к двери.
– Четыре тысячи!
Она плотнее запахнула шаль и взялась за ручку двери.
– Пять тысяч! – Он хлопнул в ладони и в ярости выкрикнул ей в спину: – Пять тысяч!
Миссис Леконт мягко прикрыла дверь и развернулась.
– Без каких-либо отягощений и уплаты сборов?
– Нет.
Она снова взялась за ручку двери.
– Да.
Она вернулась и заняла прежнее место за столом, как ни в чем не бывало.
– Пять тысяч фунтов без отягощений и уплаты сборов – та сумма, которую называл ваш отец, – преспокойно заявила она. – Если вы сумеете освежить память, то вспомните, что я говорю правду. Я принимаю ваше желание исполнить сыновний долг, мистер Ноэль, и сделать то, что намеревался сделать ваш отец. Я принимаю ваше пренебрежение и отсутствие собственной благодарности. Я не отказываюсь от своего долга перед памятью вашего благородного отца и перед вами. Вдова профессора Леконта не претендует на чужое, она принимает лишь то, что принадлежит ей по праву, – в глазах ее горело торжество, она чувствовала, что одержала победу над Магдален, и это было сейчас главным источником радости.
Потом она дала хозяину время прийти в себя и стала диктовать дальше:
– Настоящим я оставляю мадам Вирджинии Леконт (вдове профессора Леконта из Цюриха) пять тысяч фунтов, свободные от любых отягощений и уплаты сборов. Это послужит вознаграждением мадам Леконт за верность и отличные способности по управлению домом, а также исполняется в память о желании моего покойного отца, желавшего упомянуть ее в своем завещании. Написали, сэр?
– Да.
– Благодарю вас, мистер Ноэль. Будем считать, что деньги – благодарность вашего отца, а добрые слова в завещании – ваша благодарность. Теперь нам предстоит еще кое-что написать, сэр. Поскольку со скромным вознаграждением для меня все решено, необходимо сделать более важный шаг – определить судьбу основного наследия. Кому вы намерены его оставить?
Ноэль Ванстуон беспокойно заерзал на стуле. Даже при составлении прежнего завещания, когда он чувствовал себя счастливым и находился под обаянием молодой жены, подобные вопросы причиняли ему страдание. Ему отвратительна была мысль о выборе наследника, словно это требовало от него огромной жертвы, лишало его состояния уже при жизни. Он был не готов второй раз проходить через это испытание!
– Возможно, вам будет легче, сэр, если я повторю прежний вопрос: кому вы в прошлый раз намеревались оставить деньги, помимо жены?
Теперь уже не составляло труда признать, что кузену Джорджу.
– Едва ли можно принять более разумное решение, мистер Ноэль, – заметила швейцарка. – Мистер Джордж и две его сестры – ваши единственные родственники. Одна из сестер тяжелый инвалид, и у нее достаточно денег. Другая замужем за человеком, который гораздо богаче вас. Нет никакого смысла оставлять им ваши деньги, а поддержать кузена Джорджа, который со временем унаследует обедневшее и разваливающееся на глазах имение своего дяди, весьма благородно с вашей стороны. Это подтверждение и родства, и дружбы.
Гостеприимство, с которым ее всегда принимали в Сент-Круксе, давно уже расположило ее к обитателям этого поместья. Но хозяин опять кусал кончик пера.
– Все так, – неохотно признал он. – Я считал и считаю Джорджа своим главным наследником, но, Леконт! Ему достанется такая большая сумма! Нет, надо повременить. Я не готов никому оставлять пока эти деньги.
К его удивлению, миссис Леконт легко согласилась.
– Можно не спешить, сэр, нам надо обсудить еще один важный вопрос, а потом вы сможете вернуться к завещанию. Я уже предупреждала, что в свое время все вам объясню. Думаю, теперь надо это сделать. Это трудное решение. Когда вы примете его, сможете спокойно вернуться и обдумать вопрос о наследстве для вашего кузена Джорджа.
– Что за трудность? – насторожился Ноэль.
Миссис Леконт встала, бесшумно подошла к двери и внезапно распахнула ее и выглянула в коридор. Там никого не было, так что она успокоилась и вернулась к столу.
– Я не доверяю всем слугам, а этим особенно. Никто не должен услышать то, о чем мы сейчас будем говорить, мистер Ноэль.
Глава III
Прошло несколько минут, прежде чем миссис Леконт развернула еще два документа и быстро просмотрела их. Только после этого она обратилась к Ноэлю Ванстоуну приглушенным голосом опытного заговорщика.
– Прошу прощения, сэр, но я должна вернуться к вопросу о вашей жене. Я делаю это с величайшей неохотой и обещаю, что буду предельно лаконичной, насколько это возможно. То, что мы знаем о ее истинном характере, основано на словах из письма мисс Гарт и на ее собственных действиях. Мы знаем, что даже смерть вашего отца не остановила ее в стремлении составить заговор и ограбить вас, присвоив деньги, законно полученные вашим отцом после смерти владельца Ком-Рейвена. Когда вы унаследовали отцовское состояние, ее внимание переключилось на вас. Мы знаем, что она осуществила свой замысел и желала вашей смерти. Это теперь совершенно ясно. Она молодая, умная и дерзкая, она не знает ни жалости, ни сомнений. Обычно такими качествами обладают мужчины, а не юные девушки. Теперь вы и сами понимаете, что я права.
Ноэль горько вздохнул, и миссис Леконт продолжила:
– А теперь пора поговорить о будущем. Я надеюсь и уверена, что перед вами долгая жизнь, но все же – в случае вашей смерти – по завещанию ваше состояние перейдет к кузену Джорджу. В Лондоне есть контора, где должны храниться копии всех завещаний. Любопытный человек может заплатить шиллинг и получить доступ туда, чтобы прочитать чье-либо завещание. Понимаете, к чему я клоню, мистер Ноэль? Ваша лишенная наследства вдова сможет за шиллинг прочитать ваше завещание и увидит, что наследник – мистер Джордж Бертрам. В итоге она перенесет на него свою злобу и месть, а ваш кузен – человек щедрый. Бесхитростный, он не ждет обмана. Если оставить его на милость беспринципной женщины, она сумеет ослепить его и добраться до денег, несмотря на вас и несмотря на меня, – последнюю фразу она произнесла с особым ударением, а потом сделала выразительную паузу, рассчитанную на драматический эффект.
– Да, теперь я понимаю, Леконт, – он сжал руки и энергично кивнул. – Она не должна получить ни фартинга. Что же мне делать? Может быть, оставить наследство адмиралу? – он подумал и продолжил: – Нет! Остается та же опасность.
– Если вы последуете моему совету, сможете избежать опасности.
– И какой же это совет?
– Сделайте то, что сами придумали – оставьте деньги адмиралу Бертраму. Берите перо.
Ноэль взял перо, хотя откровенно колебался.
– Напишите следующий абзац – после того, в котором оставляете пять тысяч для меня, – и она вновь приступила к диктовке: – Все оставшееся имущество после оплаты погребальных расходов и выплаты законных долгов я оставляю адмиралу Артуру Эверарду Бертраму, моему доверенному лицу, чтобы он распоряжался им по своему усмотрению. Подписано, запечатано и заверено 3 ноября 1847 года Ноэлем Ванстоуном в присутствии…
– Это все? – удивленно спросил он.
– Этого достаточно, сэр, этим вы делаете адмирала главным наследником. А теперь давайте вернемся к вашей предполагаемой вдове, которая останется без денег и прочитает завещание. Что она сделает? Попробует устроить ловушку для адмирала. Он пожилой человек и холостяк. Кто защитит его от отчаянной женщины? Только вы, сэр. Для этого хватит нескольких строк. В письме измените условия завещания – это будет секретом между вами и адмиралом. Передайте ему экземпляр завещания и письмо, они будут храниться в запечатанном виде до конца вашей жизни. Завещание будет простым – тем, что вы сейчас составили, а письмо будет хранить дополнение. Вы поставите условие получения наследства: пожелание, чтобы адмирал все передал своему племяннику Джорджу. Вы с детства знаете адмирала, он человек чести со своими причудами, настоящий джентльмен, который никогда не предаст вас. Таким образом, вы защитите двух честных людей разом. Ваша жена будет строить заговор против адмирала, а он передаст средства племяннику.