Марвин Кей - Секретный архив Шерлока Холмса
Терри Мак-Гэрри — автор мрачных фантастических рассказов «Каденция», «Лазейка» и «Красное сердце»; в 1992 г. была соискателем премии «Грифон». Еще один «отредактированный» ею рассказ о Холмсе «Виктор Линч, мастер подделок», опубликован в «Воскрешенном Холмсе».
Эдуард Д. Хоч — бывший председатель Ассоциации детективных писателей Америки, один из самых плодовитых авторов в истории детективной литературы. Его библиография включает свыше восьмисот рассказов — точное их число он сам не может вспомнить. Хоч «отредактировал» для «Воскрешенного Холмса» рассказ «Дело помещичьего дома»[69].
Кэрол Багги «подготовила к печати» несколько почти безупречных стилизаций рассказов о Шерлоке Холмсе для издательства «Сент-Мартинс Пресс», которое вскоре опубликовало ее роман о Холмсе «Звезда Индии». Она также драматург, поэтесса, автор и исполнитель комедийных импровизаций. Ее перу принадлежат несколько превосходных фантастических рассказов и два более ранних рассказа о Холмсе «Дело косноязычного тенора» (в сборнике «Игра началась») и «Безумие полковника Уорбертона» (в сборнике «Воскрешенный Холмс»).
Крейг Шоу Гарднер — автор комедийных и страшных фантастических историй, серии пародий «Арабские ночи» и романов о веселом чародее Эбенезуме, а также рассказов о Шерлоке Холмсе «Политик, маяк и дрессированный баклан («Воскрешенный Холмс») и «Зловещая ватрушка» («Игра началась»).
Элайн Майетт-Вольски — жительница Фэнвуда, штат Нью-Джерси, и мать известного мастера фантастики Полы Вольски. Ее изящный, хотя и страшный рассказ «Медвежий сад» опубликован в антологии Марвина Кея «Не открывайте эту книгу!».
Патрик Ло Брутто—один из основателей Фонда научной фантастики, а ныне главный редактор издательства «Бэнтам Даблди Делл». Он лауреат престижной премии «Лучший редактор», учрежденной Всемирной конвенцией фантастики. Его юмористические рассказы «Видение» и «Происхождение манекенов» опубликованы, соответственно, в антологиях «Шедевры ужасного и неведомого» и «Не открывайте эту книгу!».
П. С. Ходжелл — автор нескольких удачных фантастических романов, в том числе «Годсток», «Тьма луны» и «Маска ищущего», а также сборника рассказов «Кровь и слоновая кость». Сейчас она работает над продолжением «Айвенго» Вальтера Скотта, преподает в университете Висконсина и живет в продуваемом сквозняками особняке с матерью, тремя кошками и тысячью шести-стами мотками шерсти, являясь мастером художественной вязки.
Роберта Рогоу работает в детской библиотеке Нью-Джерси. Ее рассказы публиковались в сборниках научной фантастики, антологиях «Ночи Меровингов» и трех собраниях рассказов о Шерлоке Холмсе, изданных «Сент-Мартинс Пресс», которое собирается опубликовать ее первый детективный роман. В издательстве «Парагон» вышла книга Роберты Рогоу «Язык будущего. Руководство по языку научной фантастики».
Шериэнн Луитт обычно работает в жанре научной фантастики, написав восемь книг, последняя из которых «Маска Тора». Она родилась в Нью-Йорке, училась во Франции, завершила образование в Йельском университете, а затем работала два года с группой из Саудовской Аравии. В свободное от путешествий время она живет в Вашингтоне, в компании людей и птиц.
Джей Шекли работала редактором газеты, распределителем рождественской омелы, преподавателем литературного мастерства, женским гипнотерапевтом, художницей и дизайнером юмористических наклеек. Совладелица книжного магазина в Беркли, Калифорния. Ее рассказы публиковались в журналах, а также в антологиях «Дьяволы и демоны», «Не открывайте эту книгу!», «Фантазия и ужас» и «Абсолютная несдержанность».
Примечания
1
Год смерти литературного агента Уотсона, Артура Конан Дойла
2
Они подготовлены к печати лицами, которых мы по юридическим соображениям обозначаем в качестве авторов. — М. К.
3
Потомок лорда Дарлингтона, Палмер Лидс из Манчестера, обращался в суд с целью предотвратить публикацию этой истории, но его требование было отклонено. — М К.
4
Психиатрическая лечебница в Лондоне, первоначально носившая имя Марии Вифлеемской (другое название древнеиудейского города Вифлеема — Бедлам). (Примеч. ред.)
5
В рассказе «Обряд дома Месгрейвов» Холмс действительно упоминает о «происшествии с одной русской старухой», однако он называет его в числе дел, которыми занимался до знакомства с Уотсоном. Следовательно, Уотсон никак не мог принимать участие в этой истории и изложить ее письменно от первого лица. Это одна из небрежностей, которые, к сожалению, часто допускают авторы сборника. (Здесь и далее примеч. пер.)
6
То есть У. Шекспира, родившегося с Стратфорде-на-Эйвоне
7
Верне — семейство французских художников, наиболее видным представителем которого был Орас Верне (1789–1863).
8
Так в оригинале. В действительности войны 1876–1878 гг. велись между Турцией, с одной стороны, и Сербией и Черногорией — с другой. Вступление в войну России способствовало обретению независимости балканскими народами.
9
Босуэлл Джеймс (1740–1795) — шотландский юрист и писатель, биограф английского лексикографа Сэмюэла Джонсона.
10
В рассказе «Пустой дом» Уотсон упоминает о кончине его жены, Мэри Морстен, в период между 1791 и 1794 гг., когда Холмс считался погибшим. Однако в рассказе «Человек с пятнистым лицом», действие которого относится, к 1903 г., Холмс, от лица которого ведется повествование, сообщает, что в этот период Уотсон «оставил меня ради женитьбы». Количество жен Уотсона — одна из проблем, над которыми постоянно ломают голову знатоки и любители приключений великого сыщика.
11
Вудхаус Пелем Гренвилл (1881–1975) — английский писатель.
12
Автор пьесы «Идеальный муж», Оскар Уайльд, был приговорен к тюремному заключению за гомосексуализм.
13
Stарlе (англ.) — первый слог фамилии Стэплтон.
14
Ошибка автора рассказа. Баронета нельзя титуловать «его светлость».
15
Еще одна ошибка автора. Лестрейд не имел понятия о Стэплтоне, до того как прибыл в Дортмур с ордером на арест.
16
Стэплтон рос в Южной Америке, так что никак не мог страдать «пороком английского школьника». Правда, уже будучи женатым, он открыл школу в Йоркшире, где имел возможность «пристраститься к подобным занятиям». Однако автор явно имеет в виду не это.
17
Это ошибка. Об убийце на бульварах Юре Уотсон упоминает в рассказе «Пенсне в золотой оправе».
18
Прудон Пьер-Жозеф (1809–1865) — французский журналист, идеолог анархизма.
19
Кто-нибудь видел, кто сюда приходил? (фр).
20
Американка говорила со мной по-французски! (фр.)
21
Речь идет о периоде регентства принца Уэльского, будущего короля Георга IV, при его душевнобольном отце Георге III, в 1811–1820 гг.
22
Друиды — жрецы древних кельтских племен.
23
Гладстон Уильям Эварт (1809–1898) — британский государственный деятель, лидер либеральной партии, четырежды занимавший пост премьер-министра.
24
Состав преступления (лат.).
25
Дизраэли Бенджамин, граф Биконсфилд (1804–1881) — британский государственный деятель и писатель, лидер консервативной партии, дважды занимавший пост премьер-министра. Изображение Дизраэли коварным и преступным злодеем, а его соперника Гладстона бескорыстным защитником угнетенных, весьма далекое от действительности, объясняется достаточно просто. Автор рассказа, судя по имени и фамилии, ирландка и не может забыть, что Гладстон отстаивал самоуправление Ирландии, чему противился Дизраэли.
26
Кюри Мария (урожденная Склодовская) (1867–1934) — французский химик.
27
Хладнокровием (фр.).