Эдгар Уоллес - Долина привидений. Руки вверх!
— Они хотят говорить с вами.
— Сойдите вниз, Смит, — раздался грубый голос.
Люк спустился вниз. В комнате было двое людей. Один из них стоял спиной к камину, а другой предусмотрительно держался у двери в лавку. Они были прилично одеты. На улице их можно было бы принять за ремесленников. Лица также не выдавали подробностей их «ремесла».
Толстый человек, стоящий у камина, посмотрел на Люка из-под надвинутых бровей.
— Это Смит? — спросил он.
— Да, это мистер Смит, — раздраженно ответила миссис Фрозер.
— Что все это значит? — спросил маленький человек у двери. — Почему вы себя выдаете за другого?
Его спутник шагнул вперед.
— Молчи, я сам буду говорить, Кюрли! Вчерашнее дело крутили вы, Смит?
— Я много чего крутил, — холодно ответил Люк.
— Вы утверждаете, что вы — тот человек, которого мы выписали из Австралии. Но вы не Смит, — он указал пальцем на человека у двери. — Вот это Кюрли Смит.
— Еще бы! — человек дрожал от бешенства. — Вы… вы присвоили мое имя! — он добавил крепкое словцо, но толстый снова перебил его:
— Не забывай, что ты говоришь в присутствии дамы, — произнес он так торжественно, что Люк с трудом удержался от смеха.
— Дело в том, — продолжал толстяк, — что когда Левинг вместе с вами получил по заслугам, и вас отнесли в госпиталь, Коннор решил, что вы и есть тот самый человек, которого должен был встречать Левинг. Но вы же не Смит! Я держу пари, что вы никогда не были в Австралии.
— Этот? — Кюрли Смит с невыразимым презрением посмотрел на Люка. — Этот никогда бы не выдержал Австралии!
Он вынул из кармана газету.
— Посмотрите, что вы наделали, — прошипел он, протягивая ее Люку. Люк взглянул на заметку, которую ему указал грязный палец.
«…В этом грабеже, как предполагает полиция, замешан человек по имени Смит, прибывший пароходом «Понтиак» из Австралии…».
— Видите, что вы наделали? — свирепо бросил Смит. — Вы науськали на меня лягавых!
Его рука потянулась к заднему карману.
— Постой! — закричал толстяк. — У него тоже есть пушка. Старуха ведь недаром ходила наверх!
Миссис Фрозер не могла снести такого оскорбления.
— Это я старуха, ты, толстая клецка? Посмотрим, что скажет на это Коннор! Он будет здесь через пару минут!
Толстяк беспокойно посмотрел на дверь.
— Блеф! Да и что Коннору до того, что мы пришли навести справки? Мы имеем право.
— Что вы еще хотите от меня? — спросил Люк, направляясь к двери.
Кюрли Смит загородил ему дорогу.
— Мы еще кое-что хотели бы знать…
— Сейчас вы все узнаете, — резко произнес Люк и сделал еще шаг вперед, но Смит не шелохнулся. Внезапно Люк схватил человечка за шиворот и, швырнув его через всю комнату, распахнул дверь.
— Вон! Оба!
Толстяк пожал плечами.
— Хорошо, мы не ищем драки.
Он улыбнулся, подходя к Люку, но миссис Фрозер успела заметить возникший в его правой руке «тотшлагер»[4].
— Внимание, Смит! — пронзительно крикнула она.
Толстяк, не успев поднять руку, тяжело грохнулся на пол, сраженный точным ударом в подбородок. Люк вырвал из его руки оружие и спрятал в карман.
— Теперь твоя очередь, — повернулся он к Кюрли Смиту, но тот мгновенно выскользнул за дверь.
Толстяк, пошатываясь, встал на ноги, злобно посмотрел на Люка и последовал за своим спутником.
Люк запер за ними дверь и повернулся к бледной миссис Фрозер.
— Мерзавцы, — произнесла она, прерывисто дыша, — я бы не удивилась, если бы они подожгли дом. Они уже раз пытались это сделать. Второй этаж только недавно отстроен.
Дом № 339 на Геннет-стрит был главной квартирой Коннора. Полиция никогда не устраивала там обыски, зная, что не найдет в этой почтенной обители ни одной украденной вещи.
— Я должна сейчас же разыскать Коннора, — сказала миссис Фрозер, набрасывая пальто. — Вы хотели выйти?
— Да. — Люк хотел выйти и никогда не возвращаться, но не собирался посвящать в эти планы свою хозяйку.
— У вас есть деньги? Ах, я совсем забыла…
Женщина порылась в кожаной сумке, висевшей у нее под передником, и вынула оттуда пачку ассигнаций.
— Это прислал Коннор — пятьдесят, — сказала она. — Это аванс. Вчерашняя добыча должна делиться на четыре части. Вы еще получите свою долю. Коннор в таких вопросах очень порядочен. Ему можно доверить миллион фунтов.
— Мне ничего не нужно.
— Прячьте в карман, — приказала она. — Есть у вас мелочь?
— Больше, чем нужно, — нетерпеливо ответил Люк.
— Мелочь? — настаивала она, и впоследствии он был ей за это благодарен. Она вынула из кармана пригоршню мелочи. — Вы можете нажить неприятности, если попробуете разменять на нашей улице пять фунтов. Вы из Австралии?
— Нет, — ответил он.
— Что ж, Коннор выяснит все это.
Очевидно, Коннор значил для нее все.
Увидев, что идет дождь, она принесла Люку пальто и проводила его до дверей лавки.
— Остерегайтесь шайки Левинга, — сказала она, — суньте пистолет в карман пальто. Оттуда его легче будет достать.
Она заботилась о нем, как мать, и не успокоилась до тех пор, пока он не выполнил ее указание.
Хотя на улице никого не было видно, он, следуя советам миссис Фрозер, сделал большой крюк на пути к Вестминстерскому мосту.
В парламенте шло вечернее заседание. Башенные часы показывали без двадцати минут десять.
Прежде всего он хотел отправиться к Джеку Хильтону. Но дома ли он?.. Нужно было позвонить по телефону. У первой же телефонной будки он остановился, мысленно поблагодарив миссис Фрозер за навязанную мелочь.
Ему ответил слуга Хильтона.
— Мистера Хильтона нет в Англии. Он поехал в Берлин и вернется к концу следующей недели. Могу я спросить ваше имя?
Сперва Люк не мог произнести ни слова. Когда слуга повторил вопрос, у него промелькнула мысль.
— Не могли бы вы сказать, есть ли кто-нибудь сейчас в квартире мистера Мэдиссона… например, слуга…
Голос изменился.
— Кто вы такой? Почему вы интересуетесь этим?
Люк повесил трубку. Конечно, он мог назвать себя, но кроме Джека Хильтона никто не должен был знать, что он находится в Лондоне.
Ему пришла в голову другая мысль. Он позвонил в свою собственную квартиру и, подождав несколько минут, услышал голос чиновника телефонной станции.
— К сожалению, сэр, абонент не отвечает.
Люк медленно побрел по дороге в Пелл-Мелл, не замечая проливного дождя. Оставался только один выход. Однажды он сказал шутя, что нет ничего легче, чем взломать его квартиру…
К стене его дома была прикреплена пожарная лестница. Пробраться во двор и подняться по лестнице было совсем несложно, а открыть окно снаружи было делом нескольких минут.
19
Маргарита Мэдиссон уже собиралась ложиться спать, когда раздался звонок. Она прислушалась: в передней разговаривало несколько человек.
Она уловила обрывок фразы:
— Пойдите и поговорите с миссис Мэдиссон… Скотленд-Ярд…
Через минуту вошла горничная.
— Там пришел инспектор из Скотленд-Ярда. Он непременно хочет поговорить с вами по какому-то важному делу.
— Мистер Байрд? — взволнованно спросила Маргарита.
Впоследствии она так и не могла понять, почему это так взволновало ее. Упоминание о Скотленд-Ярде всегда было связано с чем-то неприятным, кроме того она боялась услышать что-нибудь трагическое о Люке… Это был не Байрд, а другой инспектор, назвавшийся Тортоном.
— Весьма сожалею, что мне пришлось побеспокоить вас в столь поздний час, миссис Мэдиссон, но мы получили сообщение от слуги мистера Хильтона. Если я не ошибаюсь, мистер Хильтон — поверенный вашего мужа?
Она кивнула.
— Что-нибудь случилось… с мистером Мэдиссоном?
— Нет, ничего серьезного. Возможно, это вообще ложная тревога. Но слуга сообщил нам, что кто-то звонил по телефону и интересовался, есть ли кто-нибудь в квартире мистера Мэдиссона. Ключ от квартиры у вас?
Через несколько дней после исчезновения Люка его слуга принес Маргарите ключ от квартиры. Она заперла его в ящик письменного стола.
— Я слышал, мистер Мэдиссон в настоящее время за границей?
— Да, он в Ронде, в Испании, — поспешно ответила она. — Если хотите, я могу дать вам ключ.
Инспектор Гортон колебался.
— Я предпочел бы, чтобы вы сопровождали нас, миссис Мэдиссон. Ручаюсь, что никакой опасности не предвидится, но мы стараемся не производить обыски в отсутствие хозяев…
— Что же вы надеетесь там найти? Хорошо, я поеду с вами.
— Вы можете даже оставаться в автомобиле. Не исключено, что человек, звонивший по телефону, замышляет грабеж — вам незачем подвергаться опасности.
Она прошла в свою комнату, надела пальто и через несколько минут уже садилась вместе с инспектором в автомобиль, где находились еще три человека.