Энтони Беркли - Убийство на верхнем этаже
— Ну я же вам говорил! — сказал Роджер с легкостью. — Очевидно, это получилось у меня достоверней, чем я рассчитывал. Прошу простить, что ради пущей правдоподобности мне пришлось воспользоваться именем вашего жениха.
Стелла принялась приводить в порядок лицо, понесшее некоторый ущерб в ходе этого спектакля.
— Можете об этом не беспокоиться, — сказала она, глядя в зеркальце и орудуя пуховкой. — Один добрый розыгрыш стоит другого. Так и быть, я тоже признаюсь. Я не обручена. И никогда не была обручена.
— Как! Но вы ведь ясно сказали мне, что…
— Да, потому что думала, так будет безопаснее, — откровенно призналась Стелла. — Вы показались мне человеком, который не преминет приударить за секретаршей, у которой даже нет жениха, и всякий прочий вздор. Поэтому я выдумала его. А когда вы настояли на том, чтобы с ним встретиться, мне пришлось попросить Ральфа Паттерсона занять эту вакансию на время обеда. Паттерсоны — мои старинные друзья. Мы с Ральфом практически выросли вместе.
— Но почему вы сейчас мне открылись?
— О, я больше не смогла бы с этим тянуть. Видите ли, мое амплуа — короткие скетчи, а не пятиактные драмы. А кроме того, вы бы все равно вывели меня на чистую воду.
— Значит, вы ни с кем не обручены?
— Именно в этом, — мягко сказала Стелла, — и состоит весь замысел.
Роджер набрал в грудь воздуха.
— А за меня вы выйдете, Стелла?
— Нет, — сказала она.
— Слава Богу, — выдохнул он.
Примечания
1
1 стоун равен 6,35 кг. — Здесь и далее примеч. ред.
2
Способ действия (лат.).
3
1 гинея равна 21 шиллингу, до 1971 года применялась при начислении гонораров, оценке картин и т. п.
4
18 апреля 1906 г. в г. Сан-Франциско произошло одно из крупнейших землетрясений в истории США магнитудой 8,6 по шкале Рихтера, в результате чего город был практически полностью разрушен.
5
Джон Мейсфилд (1878–1967) — английский поэт, новеллист, драматург.
6
Автор «Энеиды» — Публий Вергилий Марон (70–19 гг. до н. э.), поэт, один из классиков римской литературы.
7
«Дейли мейл» — английская ежедневная газета консервативного направления. Основана в 1896 г.
8
Билл Сайкс — персонаж романа Чарлза Диккенса (1812–1870) «Приключения Оливера Твиста» (1838).
9
Маркизет — тонкая прозрачная хлопчатобумажная или шелковая ткань из очень тонкой крученой пряжи. Мадаполам — хлопчатобумажная бельевая ткань, глянцевитая и жесткая.
10
В 1678 г. некто Титус Отс дал ложные показания, будто группа католиков-заговорщиков готовит массовую резню протестантов, убийство короля и поджог Лондона. Казнили тридцать невиновных. Отс получил большое вознаграждение, но потом был уличен, прикован к позорному столбу, бит кнутом и брошен в тюрьму. Это вошло в историю под именем Папского заговора. — Примеч. пер.
11
Рассказ Роберта Льюиса Стивенсона (1850–1894) «Необычайная история доктора Джекилла и мистера Хайда» (1886) посвящен двойственности человеческой натуры.
12
Атрибуция — установление автора художественного произведения или времени и места его создания.