Эллери Квин - Трагедия Икс
Брукс погладил подбородок:
— Довольно необычная просьба, мистер Лейн. Не знаю, имею ли я этическое право сообщать вам комбинацию. И юридическое тоже… Это ставит меня в странное положение. Понимаете, де Витт уже давно сообщил мне комбинацию. По его словам, он не хотел, чтобы документы болтались в доме, а если с ним что-то случится, предпочитал, чтобы сейф был доступен только через официальные каналы…
— Вы удивляете меня, мистер Брукс, — промолвил Лейн. — При данных обстоятельствах я более чем когда-либо настроен открыть сейф. Вы, конечно, знаете, что я обладаю необходимыми полномочиями. Ведь вы бы сообщили комбинацию окружному прокурору? — Он улыбался, но не сводил глаз с плотно сжатых челюстей адвоката.
— Если вы хотите видеть завещание, — начал Брукс, — то это действительно сугубо официальное дело…
— Но я имею в виду вовсе не завещание, мистер Брукс. Между прочим, вы осведомлены о содержании сейфа? Должно быть, внутри нечто очень ценное, что объясняет подобную таинственность.
— Нет-нет! Я всегда подозревал, что в сейфе лежит нечто особенное, но никогда не осмеливался спрашивать де Витта.
— Думаю, мистер Брукс, — твердо сказал Лейн, — вам лучше сообщить мне комбинацию.
Брукс колебался, отведя глаза, потом пожал плечами и пробормотал несколько цифр. Лейн, наблюдавший за его губами, кивнул и без единого слова удалился в библиотеку, закрыв дверь перед носом Брукса.
Подойдя к сейфу, старый актер начал манипулировать диском. Когда тяжелая дверца открылась, он начал обследовать содержимое, пока ни к чему не прикасаясь…
Через пятнадцать минут мистер Друри Лейн захлопнул дверцу сейфа, повернул диск и отошел к столу, держа в руке маленький конверт.
Сев за стол, Лейн начал изучать лицевую сторону конверта. Он был адресован Джону де Витту, проштемпелеван на нью-йоркском вокзале Грэнд-Сентрал и отправлен по почте 3 июня сего года. Актер перевернул конверт — обратного адреса не было.
Аккуратно запустив пальцы в разорванный край конверта, он вытащил лист писчей бумаги. Текст, как и адрес, был написан от руки синими чернилами. Послание было крайне лаконичным:
«2 июня.
Джек!
Ты в последний раз получаешь от меня письмо.
У каждой собаки есть свой день. Мой скоро настанет.
Будь готов заплатить. Возможно, ты станешь первым.
Мартин Стоупс».Сцена 6
АПАРТАМЕНТЫ В ОТЕЛЕ «ГРАНТ»
Суббота, 10 октября, 4.05
Сержант Даффи, прислонившись спиной к двери, ведущей в апартаменты Черри Браун, разговаривал с обеспокоенным толстым мужчиной, когда инспектор Тамм, окружной прокурор Бруно и их подчиненные появились в коридоре двенадцатого этажа отеля.
Даффи представил обеспокоенного мужчину как местного детектива, который при виде блеска в глазах Тамма занервничал еще сильнее.
— Что-нибудь происходит? — зловещим тоном осведомился Тамм.
— Ведут себя тихо как мышки, — ответил детектив отеля. — Надеюсь, не будет никаких неприятностей, инспектор?
— Должно быть, они пошли в постель, — сказал сержант.
Лицо гостиничного детектива приобрело шокированное выражение.
— Мы такого не допускаем.
— Из этих апартаментов есть другой выход? — спросил Тамм.
— Только эта дверь и пожарная лестница, — ответил Даффи. — Но за ней наблюдают снизу. И на крыше тоже дежурит человек, на всякий случай.
— По-моему, это едва ли необходимо, — возразил Бруно. Казалось, ему не по себе. — Едва ли они попытаются сбежать.
— Кто знает? — сухо отозвался инспектор. — Все готово, ребята? — Он окинул взглядом коридор — там никого не было, кроме его людей и детектива отеля; двое мужчин подошли к соседней двери. Без лишних предисловий Тамм постучал по панели.
Из апартаментов не донеслось ни звука. Тамм приложил ухо к двери, прислушался и постучал громче. Детектив отеля открыл рот, чтобы протестовать, но закрыл его снова и начал нервно расхаживать по ковру.
Вскоре изнутри донеслось невнятное бормотание. Инспектор мрачно улыбнулся, ожидая продолжения. Последовали щелчок выключателя, шарканье ног и звук отодвигаемой задвижки. Тамм бросил предупреждающий взгляд на подчиненных. Дверь приоткрылась на два дюйма.
— Кто там? Что вам нужно? — послышался нервный голос Черри Браун.
Тамм вставил в щель свой огромный ботинок, надавил рукой на панель, и дверь нехотя поддалась. В прихожей стояла Черри Браун в кружевном шелковом пеньюаре и атласных шлепанцах на босу ногу.
При виде Тамма она вскрикнула и инстинктивно отшатнулась.
— Инспектор Тамм! В чем дело?
— Ни в чем особенном, — добродушно ответил Тамм, шаря глазами по гостиной апартаментов актрисы.
Комната была в беспорядке: на буфете стояли полупустая бутылка джина и почти пустая бутылка виски; на столе находились украшенная жемчугом дамская вечерняя сумочка, немытые стаканы и окурки сигарет; рядом валялся опрокинутый стул… Глаза женщины переместились с лица инспектора к двери и расширились при виде Бруно и молчаливых людей в коридоре.
Дверь в спальню была закрыта.
Актриса сумела восстановить природное самообладание — румянец вернулся на ее щеки, а рука пробежала по волосам.
— Подходящее время, чтобы беспокоить леди, — сердито сказала она. — Что у вас на уме, инспектор?
— Вы одна, сестричка? — осведомился Тамм.
— Не ваше собачье дело!
Усмехнувшись, Тамм направился к двери в спальню. Испуганно вскрикнув, актриса обогнала его и прижалась к двери спиной. Ее испанские глаза сверкали.
— Что за наглость! — крикнула она. — Где ваш ордер? Вы не имеете права…
Тамм положил руку на плечо женщины и отодвинул ее от двери, которая тут же открылась. Из спальни вышел Поллукс, моргая при ярком свете.
— Ладно, — заговорил он надтреснутым голосом. — Не надо сердиться. Что здесь происходит?
На нем была шелковая пижама; весь дневной лоск исчез напрочь: редкие волосы в беспорядке торчали на голове, остроконечные усы печально поникли, под выпуклыми глазами темнели мешки, лицо посерело.
Тряхнув головой, Черри Браун нашла на столе недокуренную сигарету, чиркнула спичкой, жадно затянулась и села, болтая ногами. Поллукс стоял молча, переминаясь с ноги на ногу, — казалось, он сознавал, какой жалкий вид являет собой.
Тамм переводил бесстрастный взгляд с одного на другую. Никто не произносил ни слова.
— Надеюсь, — нарушил молчание инспектор, — вы двое скажете мне, где были ночью?
Черри фыркнула:
— Надеюсь, вы скажете мне, почему так внезапно заинтересовались моими делами?
Тамм приблизил свою красную физиономию к ее лицу.
— Слушайте внимательно, сестренка, — спокойно сказал он. — Мы с вами отлично поладим, если вы не начнете разыгрывать леди с Парк-авеню. Но если вы попробуете взбрыкнуть, я переломаю все кости в вашем хорошеньком теле. Отвечайте на вопрос!
Черри нервно хихикнула:
— Ну… после шоу Поллукс встретил меня, и мы… отправились сюда.
— Вздор! — отрезал Тамм. Бруно заметил, что Поллукс хмурится, пытаясь просигнализировать женщине поверх плеча Тамма. — Вы явились сюда в половине третьего. Где вы были до того?
— Из-за чего вы кипятитесь? Я же не сказала, что мы отправились из театра прямо в отель. Сначала мы зашли в бар на Сорок пятой улице.
— А вы, случайно, не были на уихокенском пароме незадолго до полуночи?
Поллукс застонал.
— И вы тоже там были! — рявкнул Тамм. — Вас обоих видели высаживающимися на стороне Джерси.
Черри и Поллукс с отчаянием посмотрели друг на друга.
— Ну и что в этом дурного? — осведомилась актриса.
— Очень много. Куда вы направлялись?
— Просто прокатились на пароме.
— Господи! — с отвращением произнес Тамм. — Неужели вы настолько глупы, что ожидаете, будто я этому поверю? — Он топнул ногой. — Меня уже тошнит от вранья! Вы были на пароме и сошли в Джерси, потому что следовали за де Виттом и его спутниками!
— Лучше сказать им правду, Черри, — пробормотал Поллукс. — Это единственный выход.
Она бросила на него презрительный взгляд:
— Чего ты струсил? Мы ведь ничего плохого не делали, верно? У них ничего нет против нас!
— Но, Черри… — Поллукс развел руками.
Тамм не мешал им препираться. Посмотрев на лежащую на столе украшенную жемчугом сумочку, он подобрал ее и задумчиво взвесил в руке… Перебранка прекратилась будто по волшебству. Черри, как завороженная, наблюдала за массивной рукой инспектора.
— Дайте мне сумочку, — с трудом вымолвила она.
— Что-то она больно тяжелая, — усмехнулся Тамм. — Весит почти тонну. Любопытно…
Черри вскрикнула, когда пальцы инспектора ловко открыли сумочку и залезли внутрь. Поллукс побледнел и шагнул вперед. Бруно отошел от стены и встал рядом с Таммом.