Эллери Квин - Трагедия Икс
— Прошу прошения, мисс де Витт… — робко начал дворецкий.
— Да? — пробормотала девушка настолько изменившимся голосом, что старик шагнул назад.
— Что-то случилось? — настаивал он. — Эти люди… Прошу прощения, но где мистер де Витт?
— Отойдите, Джоргенс, — проворчал Лорд.
— Он мертв, Джоргенс, — четко ответила девушка.
Лицо дворецкого стало пепельным, он застыл в полусогнутом положении, потом огляделся вокруг, словно ища подтверждения, но увидел только отвернувшиеся лица или каменные взгляды, лишенные всяких эмоций. Старик повернулся, чтобы отойди, но детектив преградил ему путь.
— Где миссис де Витт?
Старый дворецкий недоуменно смотрел на него слезящимися глазами.
— Да. Где она?
Джоргенс напрягся:
— Думаю, спит наверху, сэр.
— Она была здесь весь вечер?
— По-моему, нет, сэр.
— Куда она ходила?
— Боюсь, что не знаю, сэр.
— А когда вернулась?
— Я спал, сэр, когда пришла миссис де Витт. Очевидно, она забыла ключ, поэтому звонила, пока я не спустился.
— Ну?
— Думаю, она пришла около полутора часов назад.
— Но точно вы не знаете?
— Нет, сэр.
— Одну минуту. — Детектив повернулся к Жанне де Витт, которая сидела прислушиваясь к разговору. Он казался озадаченным напряженным выражением ее лица. — Вы хотите сообщить миссис де Витт о происшедшем, мисс? — спросил он с неуклюжей претензией на вежливость. — Она должна знать об этом, а кроме того, окружной прокурор Коль поручил мне побеседовать с ней.
— Я должна ей сообщить? — Жанна откинула голову назад и истерически рассмеялась. Лорд слегка встряхнул ее, что-то шепча ей на ухо. Девушка вздрогнула и произнесла полушепотом: — Джоргенс, попросите миссис де Витт спуститься сюда.
— Не беспокойтесь, — вмешался детектив. — Я сам ее приведу. Покажите, где ее комната.
Джоргенс вышел из гостиной вместе с детективом. Наступило молчание. Эйхерн поднялся и начал мерить шагами пол. Эмпериаль плотнее закутался в пальто, которое так и не снял.
— Думаю, — вежливо предложил Друри Лейн, — было бы разумно развести огонь.
Эйхерн остановился, оглядываясь вокруг и слегка ежась, как будто только что ощутил холод в воздухе. Поколебавшись, он подошел к камину, опустился на колени и дрожащими руками начал разводить огонь. Вскоре дрова затрещали в очаге, а отблески пламени запрыгали по стенам. Поднявшись, Эйхерн отряхнул колени и снова принялся ходить по комнате. Эмпериаль снял пальто. Брукс, сидевший в дальнем углу, придвинул кресло ближе к огню.
Внезапно все подняли головы. Из-за двери в теплеющем воздухе доносились голоса. Затем в гостиную вплыла миссис де Витт, за которой последовали детектив и все еще ошеломленный Джоргенс.
Ее скользящие движения, производимые словно во сне, тем не менее освободили находящихся в комнате от оков ужаса. Все сразу расслабились: Эмпериаль встал и отвесил официальный поклон; Эйхерн вскинул голову и что-то буркнул; рука Лорда крепче обняла плечи Жанны; Брукс подошел к огню. Только Друри Лейн оставался в той же позе человека, страдающего глухотой, склонив голову набок и внимательно присматриваясь к каждому движению, которое могло означать звук.
На Ферн де Витт был экзотического вида пеньюар, спешно наброшенный поверх ночной рубашки, ее блестящие черные волосы струились по плечам. Она казалась более красивой, чем при свете дня — на лице отсутствовал макияж, а пламя смягчало следы возраста. Женщина неуверенно остановилась, оглядываясь вокруг. Увидев Жанну, она подошла к дивану и склонилась над изможденной девушкой.
— Жанна, мне так…
— Пожалуйста, отойди, — четким голосом ответила девушка, не поднимая головы и не глядя на мачеху.
Ферн де Витт отпрянула, словно Жанна ударила ее, и повернулась к двери, но детектив, наблюдавший за ней, преградил ей дорогу:
— Сначала пару вопросов, миссис де Витт.
Женщина беспомощно остановилась. Эмпериаль поспешил к ней со стулом, и она опустилась на него, уставясь в огонь.
Детектив откашлялся в наступившей паузе:
— В котором часу вы пришли сюда ночью?
Она сделала глубокий вдох:
— Почему вы об этом спрашиваете? Вы не…
— Отвечайте на вопрос.
— В начале третьего.
— Значит, около двух часов назад?
— Да.
— Где вы были?
— Просто ездила в автомобиле.
— Ездили? — В голосе детектива слышалось подозрение. — Кто-нибудь был с вами?
— Я была одна.
— А в котором часу вы ушли из дому?
— После обеда. Около половины восьмого. Я взяла свою машину и стала ездить… — Ее голос увял, но детектив терпеливо ждал продолжения. Женщина облизнула сухие губы. — Я поехала в город и вскоре оказалась у собора Святого Иоанна…
— На углу Амстердам-авеню и Сто десятой улицы?
— Да. Я припарковала машину и вошла в собор. Просто сидела там и думала…
— Что вы пудрите мне мозги, миссис де Витт? — грубо осведомился детектив. — Хотите, чтобы я поверил, будто вы поехали в Нью-Йорк пару часов посидеть в церкви? Когда вы ушли из собора?
— О, какая разница? — Ее голос перешел в крик. — Вы думаете, я его убила? Я знаю: все вы сидите здесь, наблюдаете за мной, судите меня… — Она заплакала, ее плечи вздрагивали.
— В котором часу вы ушли из собора?
— Около половины одиннадцатого или в одиннадцать, — ответила женщина, всхлипнув. — Точно не помню.
— А что вы делали потом?
— Просто ездила.
— Как вы вернулись в Джерси?
— Паромом у Сорок второй улицы.
Детектив присвистнул:
— Снова проехали такое расстояние, несмотря на пробки? Зачем? Почему вы не переправились паромом у Сто двадцать пятой улицы?
Она промолчала.
— Ну? — настаивал детектив. — У вас есть какое-то объяснение?
— Объяснение? — Ее глаза стали тусклыми. — Мне нечего объяснять. Я просто ездила по городу и думала…
— О чем?
Женщина встала и запахнулась в пеньюар:
— По-моему, вы заходите слишком далеко. Мои мысли вас не касаются. Пожалуйста, пропустите меня. Я иду в свою комнату.
Но детектив, как стена, стоял перед ней, и краска сбежала с ее щек.
— Вы не… — начала она, но тут заговорил Друри Лейн:
— Думаю, миссис де Витт абсолютно права. Она находится в состоянии стресса, и с вашей стороны было бы весьма любезно продолжить опрос утром, если в этом будет необходимость.
Детектив покосился на Лейна, кашлянул и шагнул в сторону.
— Хорошо, сэр, — проворчал он. — Прошу прошения, леди.
Ферн де Витт удалилась, и группа вновь погрузилась в апатию.
* * *В четверть пятого мистера Друри Лейна можно было видеть занимающимся странным делом.
Он находился один в библиотеке дома де Витта. Его плащ лежал на стуле, а высокая аккуратная фигура методично шагала по комнате, обшаривая ее глазами. В центре стоял большой старый письменный стол орехового дерева. Лейн начал выдвигать ящики, просматривая и сортируя бумаги. Очевидно, он был разочарован, так как отошел от стола и в третий раз повернулся к стенному сейфу.
Лейн снова попробовал ручку, но сейф был заперт. Тогда он подошел к книжным полкам и стал обследовать книги, открывая их одну за другой.
Покончив с книгами, актер задумался. Его блестящие глаза снова устремились к сейфу.
Подойдя к двери библиотеки, он открыл ее. Один из детективов, расположившийся в коридоре, быстро вскинул голову.
— Дворецкий еще внизу?
— Сейчас посмотрю. — Детектив отошел и вскоре вернулся с шаркающим Джоргенсом.
— Да, сэр?
Друри Лейн прислонился к дверному косяку:
— Джоргенс, старина, вам известна комбинация библиотечного сейфа?
Дворецкий вздрогнул:
— Мне? Нет, сэр.
— А миссис де Витт знает ее? Или мисс де Витт?
— Не думаю, сэр.
— Странно, — заметил Лейн. Детектив отошел в коридор. — Почему, Джоргенс?
— Ну, сэр, мистер де Витт… — Дворецкий казался растерянным. — Это странно, сэр, но мистер де Витт годами держал этот сейф только для себя. Есть сейф в спальне наверху, где миссис де Витт и мисс де Витт хранят свои драгоценности. Но сейф в библиотеке… Думаю, только мистер де Витт и мистер Брукс, его поверенный, знали комбинацию.
— Брукс? — Друри Лейн выглядел задумчивым. — Пожалуйста, позовите его сюда.
Джоргенс отошел и вскоре вернулся с Лайонелом Бруксом. Светлые с сединой волосы адвоката были взлохмаченными, а глаза — сонными и покрасневшими.
— Вы меня звали, мистер Лейн?
— Да. Насколько я понимаю, только вы и де Витт знали комбинацию библиотечного сейфа, мистер Брукс. — Взгляд адвоката стал настороженным. — Могу я получить ее?
Брукс погладил подбородок: