Kniga-Online.club

Девятью Девять - Энтони Бучер

Читать бесплатно Девятью Девять - Энтони Бучер. Жанр: Классический детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
его в дом и вызовем скорую.

— Господи, да это вы, лейтенант. Откуда вы взялись?

— Ничего особенного, я тут живу. Ну же, помоги.

Другой полицейский, держа пистолет наготове, подошел к Мэтту.

— А вам чего надо?

— Не груби, — бросил через плечо лейтенант, пока они с Реглендом тащили беспамятного бородача. — Между прочим, ты за ним следил. Помнишь? Он, возможно, тебе еще понадобится. Идемте, Мэтт. И подберите пистолет. Он опять его потерял.

Домашние таланты Леоны были воистину всеобъемлющи. Она помогла уложить бородача на кушетку, исчезла и почти немедленно появилась с горячей водой и бинтами.

— Вот, — сказала она через минуту, ловко закончив перевязку. — Пока сойдет. Я сделала что могла, но ты ведь вызвал скорую, дорогой?

— Да, милая.

(Двое полицейских обменялись ехидными улыбками.)

Леона вытерла руки об оставшийся кусок бинта.

— Что случилось?

— Я бы и сам хотел знать, — заметил Мэтт.

— Так, — сказал Маршалл. — Выпьете, парни? Начальство не узнает.

Полицейские не отказались.

— Мне стало интересно, какой такой бородач ходит за Дунканом. Когда Дункан ушел, я остался понаблюдать за улицей и увидел, как этот тип вышел вон из-за того дерева и зашагал следом. Я присоединился к процессии, а когда заметил у него в руках кое-что подозрительное, то подкрался сзади и прыгнул. Мы немного повозились, и чертов придурок прострелил сам себе плечо. Как там дела?

— Ничего серьезного, — ответила Леона.

— Вот пистолет. — Мэтт протянул лейтенанту оружие. — Вы сказали, он снова его потерял. То есть это…

— Разумеется. Я мог бы драматичным жестом сорвать с нашего гостя бороду, но предоставлю это медикам. Пусть сначала полюбуются на пациента во всей красе. Да, нас снова навестил Свами. На кой кому-то, кроме Зюсмауля, за вами следить? Причем так нелепо. Если хотите еще доказательств, во время драки он начал ругаться, точь-в-точь как вы говорили.

— На каком-то странном языке? Кстати, на каком?

— Это помесь, как и сам Свами. Я просмотрел его досье. Он вовсе не индиец, а наполовину еврей, наполовину цыган и позорит тех и других. Подозреваю, загадочный язык — смесь цыганского и идиша.

— Славный парень, — философски заметил Регленд.

— Я все-таки не вполне понимаю, причем тут Зюсмауль. Хотел бы я…

— Он приходит в себя, — сказала Леона.

Свами Махопадхайя Вирасенанда с трудом приоткрыл мутный глаз и уставился на лейтенанта.

— Кто вы такой?

— Лейтенант Маршалл, отдел убийств. Полегчало, дружок?

— Вы… вы стреляли в меня! — в ужасе проговорил Свами.

— Ничего подобного, ты сам в себя выстрелил. Мораль: никогда не спускай курок, войдя в клинч. Это вредно для здоровья. Теренс Маршалл, “Как жить долго и счастливо”, правило номер шесть. А теперь ты кое-что расскажешь.

— Нет, — голос Свами звучал слабо, но решительно.

— Прекрасно, значит, отказываешься говорить. Учти, тебе плохо. Ты ранен и отправишься в больницу — в полицейскую больницу, Зюсмауль. Если развяжешь язык, залатают как положено. Если нет…

выйдешь оттуда в таком виде, что я на тебя взглянуть не рискну. У меня слабые нервы.

— Чушь какая… — Но в глазах Свами уверенности не было.

— Чушь? Ладно. Как хочешь. Когда передумаешь, будет поздно.

— Может, я сумею его убедить, лейтенант? — спросила Леона.

Маршалл увидел в руках жены пузырек с йодом и подавил улыбку.

— Попробуй.

Леона приподняла повязку и приложила к ране вату, обильно смоченную йодом. Свами издал пронзительный вопль, пухлое тело содрогнулось от боли.

— Это чтоб ты составил приблизительное представление, — намекнул Маршалл. — Жаль, что ты отказываешься говорить. После больницы ты не заметишь особой разницы, оправдают тебя присяжные или нет. Тебе уже будет все равно.

— Еще дозу, лейтенант? — с мрачно-деловитым видом спросила Леона.

— Ладно, — выдохнул Свами. — Я кое-что скажу, так и быть. Пару слов. Не потому что я испугался. Исключительно потому, что я благодарен вам за отправку в больницу.

— Разумеется. Ты не испугался. Зачем ты шпионил за Дунканом? Зачем прятался в его комнате и грозил пистолетом?

— Буду откровенен, лейтенант. Я хочу, чтобы Дункан отдал мне кое-какие бумаги покойного мистера Харригана. Тогда окружному прокурору будет еще труднее притянуть меня к суду во второй раз. Нет ничего незаконного в том, чтобы попросить об услуге, правда?

— Незаконно требовать ее под дулом пистолета.

— Пистолета? Лейтенант, вы думаете, я собирался стрелять? — Свами попытался рассмеяться, но закашлялся. — Воды, пожалуйста.

— Когда закончишь.

— Так вот. Пистолет нужен… только ради эффекта. Это сценический реквизит. Как хрустальный шар. Он создает атмосферу, располагающую к сговорчивости. И не более.

Маршалл сухо заметил:

— Обвинят тебя, скорее всего, в планировании нападения с использованием смертоносного оружия. Судье будешь объяснять про сценический реквизит. А теперь расскажи про Артура Харригана.

— Этот идиот! — взорвался Свами Зюсмауль. — Недоумок! Если бы только я… — Он вдруг затих. — Прошу прощения, лейтенант. Вы ведь имеете в виду Артура Харригана? Сына?

— Да.

— Мы незнакомы. Я подумал об отце. Старшего Харригана звали Артур Вулф. Сына я никогда не видел.

— Так. Допустим, речь об отце. Вы считаете его идиотом, ненавидите… и в прошлое воскресенье он был убит. Где вы находились в тот день?

— Не помню. Трудно отчитаться за каждую минуту. В какое именно время, лейтенант?

— Начиная с пяти часов.

— А, ну это я скажу. И даже смогу доказать.

— Есть такие сволочи, — заметил Регленд, — которые поклянутся в чем угодно.

В голосе полицейского прозвучала горечь — видимо, ему не давали покоя неприятные служебные воспоминания.

— Нет, офицер, это не сволочи. Совсем наоборот. В прошлое воскресенье, с пяти до семи, я был в монастыре ордена сестер Марфы из Вифании.

— Раньше ты при мне таких слов не говорил, — с упреком произнесла Леона.

— Ты очень сердишься?

— Если хорошенько подумать — нет. Может, полечить его еще немножко?

— Но я же говорю правду, лейтенант! Я беспокоюсь о своей душе, понимаете? Я даже подумал: вдруг мистер Харриган был прав и я сбился с пути истинного? — Речь Зюсмауля зазвучала официально, как выученная наизусть. — Поэтому я пошел в монастырь и поговорил с одной сестрой, которая послала меня к другой, а та к третьей… Наконец я попал к сестре Иммакулате, которая, видимо, у них там главный богословский авторитет.

— Кто-кто? — жалобно переспросил Регленд. Никто ему не ответил.

— Она беседовала со мной больше часа, но так и не убедила. Я понял, что они с Харриганом оба заблуждаются и я стою ближе к Истине. Поэтому я попытался убедить мистера Дункана, чтобы он прекратил преследование, вдохновленное Харриганом. Короче говоря, вот где я был, лейтенант, когда мистера Харригана убили.

Шум подъехавшей скорой помешал Маршаллу взорваться еще раз. Леона заспешила к двери.

— Если они позвонят, то разбудят Терри, — объяснила она.

Перейти на страницу:

Энтони Бучер читать все книги автора по порядку

Энтони Бучер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Девятью Девять отзывы

Отзывы читателей о книге Девятью Девять, автор: Энтони Бучер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*