Эрл Гарднер - Дело очаровательного призрака
Мейсон стоял у изголовья кровати. Он встретился взглядом с медсестрой. Та ободряюще улыбнулась, кивнула Мейсону и отошла в угол палаты, откуда она могла все слышать, оставаясь вне поля зрения пациентки.
– О, Ольга, мне кажется, что я не видела тебя целую вечность, но, с другой стороны… прошло не больше часа или, самое большее, двух. Где я, Ольга? Что это за комната?
Золотистая головка повернулась вначале в одну сторону, потом в другую. Внезапно девушка заметила Мейсона.
– Кто это? – спросила она.
– Мистер Перри Мейсон, адвокат, которого я наняла, чтобы помочь тебе.
– Адвокат? Зачем мне адвокат? И в чем он собирается мне помогать?
– Мы подумали, что, наверное, будет лучше, если тебя станет представлять адвокат.
– Зачем? Мне не нужен адвокат, – заявила Элеонора, но тем не менее улыбнулась Мейсону. – Правда, если он мне все-таки потребуется, я хочу, чтобы он оказался таким, как вы.
– Спасибо, – поклонился Мейсон.
– Где я? Что происходит? – продолжала задавать вопросы Элеонора. – Я сейчас оденусь и уйду отсюда.
Она откинула одеяло, показав стройные ноги и кожу кремового цвета, внезапно поняла, что у нее приподнялась ночная рубашка, схватила ее за подол и быстро натянула.
Ольга нежно взяла девушку за плечи.
– Тебе придется остаться здесь ненадолго, Элеонора.
– Где здесь? И почему я должна оставаться?
– Это больница, дорогая.
– Больница?!
Ольга кивнула.
– Но что я делаю в больнице? Это абсурд, Ольга! Я только что ушла из дома. Я… минутку. О да, я попала в аварию. Какой сегодня день?
– Вторник.
– Все правильно. Вчера был понедельник. Мы уехали в понедельник вечером, второго числа.
– А где Дуглас? – поинтересовалась Ольга.
– Дуглас? Боже праведный, где же Дуг? Он вел машину. Что произошло? Он ранен? Ольга, скажи мне! Не пытайся от меня ничего скрыть. Где он? Говори!
– Мы не знаем, дорогая. Сегодня вторник, но не третье число, а семнадцатое. Мы получили телеграмму с сообщением, что ты вышла замуж. Она пришла из Юмы, Аризона. За ней последовало несколько открыток.
– Значит, они были отправлены после аварии, следовательно, с Дугом все в порядке.
– Какой аварии, дорогая?
– В понедельник вечером. Огромные фары прорезали темноту, словно два больших светящихся глаза, старающихся разорвать меня на части, затем…
Она внезапно замолчала, закрыв лицо руками.
Ольга похлопала ее по плечу:
– Успокойся, дорогая, успокойся. Не пытайся ничего вспомнить.
– Со мной все в порядке, – ответила Элеонора. – Только я должна понять, что же произошло. Если мой муж где-то развлекается без меня, то мне это совсем не по душе. Я представляла медовый месяц несколько по-другому. Наверное, во время той аварии я сильно ударилась головой.
Элеонора подняла правую руку и принялась водить ею по своим золотистым волосам, пытаясь определить, не осталось ли шишки. Затем она повернулась к Мейсону, оценивающе посмотрела на него и заявила:
– Вам придется или выйти, или отвернуться, потому что я сейчас намерена одеваться.
– Минутку, – сказал Мейсон. – Вам нужен покой. Вы на какое-то время потеряли память.
– Да, отключилась после аварии, – признала Элеонора и засмеялась. – Но это не страшно. Подобное случается со многими. А с бойцами на ринге – вообще постоянно, так что они даже привыкают к этому и отскакивают от пола, как резиновые мячики, падая в очередной раз. А что говорится в отчете об аварии? Кто в нас врезался?
– Мы не слышали ни о какой аварии, дорогая, – ответила Ольга Джордан.
– О боже! О ней, несомненно, должны были сообщить в полицию. Но тогда как ты оказалась здесь, Ольга, если ты не слышала про аварию?
– Я увидела в газете твою фотографию.
– Мою фотографию?!
– Мы надеялись, что вы объясните нам, что случилось, – вставил Мейсон.
– Мы с Дугом отправились в Юму, чтобы пожениться… Затем прямо передо мной появились эти фары, последовал сильнейший толчок… И вот я здесь, в больнице… По крайней мере, ты, Ольга, утверждаешь, что это больница.
– Послушай, Элеонора, никто не представляет, что произошло. Ты где-то была. Никто не знает, чем ты занималась. Вчера вечером тебя задержала полиция. Ты без определенной цели гуляла по парку, в плаще, под которым были лишь маленькие прозрачные трусики…
– Я, в парке, без одежды? О господи! – воскликнула Элеонора, а потом внезапно расхохоталась.
Ольга в удивлении приподняла брови.
– Мне приходилось слышать о людях, которые внезапно понимали, что какой-то промежуток времени миновал их стороной и они словно перескочили через целую неделю. В результате аварии я перескочила через две. А вы, мистер Мейсон, планируете меня защищать и охранять?
– Постараюсь вам помочь, – ответил Мейсон. – Вы помните хоть что-нибудь из того, что произошло за последние две недели?
– Нет, совсем ничего. Только саму аварию.
– Она определенно произошла две недели назад, – заметил Мейсон.
– Следующее, что я помню, – это то, как я лежала здесь в палате, входили и выходили какие-то неизвестные мне люди, а потом вдруг я внезапно увидела Ольгу. Я почувствовала легкое головокружение, и память начала возвращаться ко мне, словно я проснулась после долгого сна. Я себя прекрасно чувствую. Я отчетливо помню все до того момента, как в нас врезалась машина.
– Где это произошло? – спросил Мейсон.
– По дороге на Юму.
– Вы не в состоянии точно указать место?
– Нет. Все, что случилось в тот вечер… Мне не сосредоточиться на тех событиях… У меня такое ощущение, что я постоянно соскальзываю, думая о них…
– В таком случае и не пытайтесь вспомнить, – сказал адвокат. – Просто расслабьтесь и отдохните.
– Спасибо. Я вдруг почувствовала страшную усталость.
Дверь в коридор бесшумно открылась. В палату зашел мужчина, которого отличали резкие движения и деловой вид.
Мейсон шагнул ему навстречу и встал между кроватью и вновь прибывшим.
– Кто вы? – потребовал ответа Мейсон.
Мужчина в удивлении уставился на адвоката.
– Кто я? – в негодовании переспросил он. – Лечащий врач.
Мейсон повернулся к медсестре за подтверждением. Она кивнула.
– Я – адвокат, работающий по этому делу, моя фамилия – Мейсон. Я принял вас за журналиста.
– Они уже здесь всем надоели. И они, и полиция. – Врач повернулся к Элеоноре. – Похоже, что вы чувствуете себя лучше, – заметил он.
– Лучше? Я абсолютно здорова. Я ухожу.
– Доктор, к миссис Хепнер вернулась память, – вмешался Мейсон. – Физически с ней все в порядке. Мы благодарны за все, что вы сделали, но мы хотели бы увезти ее отсюда, не создавая лишнего шума и не привлекая внимания.
– Минутку, мистер Мейсон! Пациентка…
– Вы знакомы с доктором Ариелом? – спросил адвокат.
– Да, – кивнул врач.
– Я прямо сейчас свяжусь с ним. Мы перевезем миссис Хепнер в другое место в его сопровождении.
– Но полиция…
– Никаких официальных обвинений миссис Хепнер не предъявлено, так что полиция в данном случае не имеет права голоса. Вы можете выставить миссис Хепнер счет за ваши услуги.
– А журналисты?
После некоторого раздумья Мейсон ответил:
– Скажите им, что вашу пациентку опознали и родственники забрали ее из больницы. Больше ничего. Заверяю вас, что ваша помощь будет должным образом оценена.
Врач некоторое время, нахмурившись, смотрел на Элеонору Хепнер, потом пожал плечами.
– Ну, если вы так хотите… Хорошо. – Он повернулся и открыл дверь в коридор. – Сестра! – позвал он. – Выйдите со мной на несколько минут.
Медсестра последовала за врачом и плотно закрыла за собой дверь.
– Ольга, мне так нравится мистер Мейсон! – воскликнула Элеонора.
Миссис Джордан, не обращая внимания на сестру, повернулась к адвокату:
– Мистер Мейсон, вы знаете, что делаете?
– Естественно, – ответил он холодным тоном. – Пожалуйста, передайте мне телефонный аппарат. Спасибо.
Мейсон набрал номер доктора Клода Ариела, своего клиента, и объяснил ему ситуацию. Мейсон особо обратил внимание врача на то, что к Элеоноре нельзя пускать никаких посетителей или беспокоить ее лишний раз.
– Я все понял, – ответил доктор Ариел. – Я сейчас позвоню в больницу, где она лежит, и договорюсь, чтобы пациентку перевезли в частную клинику. Не беспокойтесь, я знаю практически всех врачей в этой больнице. Я пришлю «Скорую». Предлагаю перевезти больную в «Сосновый рай» в Глендейле. Вы не возражаете?
– «Сосновый рай» так «Сосновый рай».
– Хорошо. Я все организую. Я немедленно пошлю медсестру, которой полностью доверяю, к пациентке, а сам отправлюсь в частную клинику, чтобы там все подготовить. Через полчаса, как я предполагаю, я смогу за ней приехать. Против нее выдвинуты какие-нибудь обвинения?
– Пока нет, – ответил Мейсон. – И, скорее всего, их ей не предъявят, а если все-таки подобное произойдет, то я добьюсь назначения залога, так что пусть вас это не беспокоит. Занимайтесь своим делом, но помните, что очень важно, чтобы к ней не пускали никаких посетителей.