Kniga-Online.club

Канатная танцовщица - Морис Леблан

Читать бесплатно Канатная танцовщица - Морис Леблан. Жанр: Классический детектив / Прочее / Полицейский детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">– Ты с ума сошла, Генриетта! Повторяю, я отвез Дюваля на автомобиле до Сюреня…

– В котором часу?

– Я не могу сказать точно…

– Конечно, раз ты был пьян… Но это было в три или четыре часа утра. Ты пользуешься тем, что я спала.

Вскоре ссора перешла в драку. Жером, преследуемый своей супругой, бросился к лестнице и лишь тогда заметил мужчину, ожидавшего его в вестибюле. Гость тотчас же извинился.

– Я позвонил, но никто не услышал, и я позволил себе…

Гюстав Жером, красавец мужчина во цвете лет, принялся смеяться.

– Маленькая семейная сцена. Не обращайте внимания. Генриетта – наилучшая из женщин… Пройдемте в мой кабинет. С кем имею честь?

– Инспектор Виктор из спецбригады.

– А! История бедного Ласко… Не так ли?

– Я пришел собрать сведения о вашем квартиранте бароне д’Отрее. В каких вы с ним отношениях?

– В очень плохих. Мы сдаем барону квартиру и выслушиваем от него бесконечные жалобы из-за всякого пустяка. Например, из-за второго ключа от квартиры, на который барон претендует. Ключ ему был передан, но будто бы не получен… Короче, глупости.

– А в конечном счете баталия? – осведомился Виктор.

– Вы уже знаете об этом? – засмеялся Жером. – Да, я получил пощечину от баронессы, о чем она, конечно, сожалеет. Я в этом уверен.

– Как бы не так! – воскликнула мадам Жером. – Эта святоша не способна на сожаление. А что касается самого барона, господин инспектор, то он даже не платит за квартиру. Он человек разорившийся и способен на все!

Природа наделила ее миловидным личиком и резким неприятным голосом, будто предназначенным специально для перебранок. Ее муж, впрочем, надо отдать ему должное, доставлял ей для этого массу поводов. Грязные истории в Лионе и Гренобле, весьма сомнительные похождения в прошлом.

Виктор откланялся и, уходя, вновь услышал, как голос дамы визжал:

– Молчи, грязный лжец!

После полудня Виктор зашел в кафе «Спорт» и просмотрел там вечерние газеты. Позже к нему привели господина и даму из Гарта, которые утверждали, что видели в Париже у Северного вокзала барона д’Отрея около такси в обществе молодой женщины. При них было два чемодана. Виктор знал цену свидетельским показаниям. Но…

«Во всяком случае, – подумал он, – дилемма проста: или барон сбежал в Бельгию с бонами и с дамой, которая могла быть той самой красоткой, которую я видел в “Балтазаре”, а потом в Бикоке, или здесь ошибка. И тогда след потерян…»

На вокзале Виктор нашел Вайяна у выхода для пассажиров. Ожидали поезд. Он прибыл, с него сошло человек тридцать. Вайян толкнул Виктора локтем, пробормотав:

– Вот этот… В темно-сером пальто… В мягкой шляпе… это барон.

3

Впечатление, которое он произвел на Виктора, не было неприятным. Поведение барона не выдавало ни малейшего беспокойства. Он походил на человека, окончившего свой обычный трудовой день. Поздоровавшись с железнодорожником кивком головы, барон направился к дому. В руке у него была вечерняя газета, которой он машинально касался изгороди.

Виктор, который двинулся вслед за ним, ускорил шаг и подошел к дому почти одновременно с бароном. На площадке четвертого этажа, пока барон открывал дверь, Виктор сказал:

– Барон д’Отрей, не так ли?

– Что вам угодно?

– Несколько минут разговора… Инспектор Виктор из спецбригады.

На мгновение легкое замешательство отразилось на лице барона. Скулы его напряглись.

Однако это была вполне естественная реакция всякого порядочного человека, которому неожиданно приходится сталкиваться с полицией.

Мадам д’Отрей вышивала, сидя у окна в столовой. Увидев Виктора, она вскочила.

– Оставь нас, Габриель, – попросил муж, целуя ее.

Виктор произнес:

– Я уже имел честь видеть мадам сегодня утром, и ее присутствие не помешает нашему разговору.

– А, – заметил барон, совсем не удивившись. И продолжал, указывая на газету: – Я только что прочел о вас, инспектор, в связи со следствием, которое вы ведете, и полагаю, что вы хотели бы расспросить меня как постоянного пассажира шестичасового поезда. Я могу вам сразу же сказать, что не помню, с кем ехал в понедельник, и не заметил ничьего подозрительного поведения, связанного с каким-либо желтым пакетом.

Мадам д’Отрей вмешалась:

– Господин инспектор более требователен, Максим. Он хотел бы знать, где ты был сегодня ночью, когда совершалось преступление в Гарте.

Барон привстал.

– Что ты хочешь этим сказать?

Виктор вынул серую каскетку.

– Вот каскетка, которая была на нападающем и которую он обронил рядом с Бикоком. Сегодня утром мадам д’Отрей сказала мне, что эта каскетка ваша.

Господин д’Отрей внес поправку:

– Да, но она давно уже была выброшена в чулан. Не так ли, Габриель?

– Да, недели две назад…

– И уже с неделю, как я выкинул ее на помойку вместе со старым кашне, изъеденным молью. Вероятно, какой-нибудь бродяга там ее и подобрал. Ну а дальше, инспектор?

– Во вторник и в среду вечером, именно в те часы, когда вы прогуливались, заметили, что кто-то бродит вокруг Бикока, причем человек был в каскетке.

– У меня болела голова и я прогуливался, но не в этом направлении, а по дороге в Сен-Клу.

– Вы кого-нибудь встретили?

– Может быть. Но я не обратил внимания.

– А вчера вечером в котором часу вы вернулись?

– В одиннадцать. Я обедал в Париже. Жена уже спала.

– Мадам говорила, что вы обменялись с ней несколькими словами.

– Я что-то не припомню.

– Вспомни, – сказала она, подходя к нему, – не будет стыдно сказать, что ты меня поцеловал. Только то, что я у тебя спросила, не для ушей этого господина. Все это так глупо…

Его лицо омрачилось.

– Господин выполняет свой долг, Габриель, – заметил барон. – У меня нет никакой причины не помочь ему в этом. Должен ли я уточнить время моего отъезда сегодня утром, инспектор? Было ровно шесть.

– Вы уехали поездом?

– Да.

– Однако никто из служащих на вокзале вас не заметил.

– Поезд из Гарта только что ушел. В таком случае я иду до станции Севр. Это занимает примерно двадцать пять минут.

– А там вас знают?

– Меньше, чем здесь. И там больше пассажиров. Но в купе я был один.

Он выпалил все это сразу, не задумываясь. Ответы составили стройную систему защиты, настолько логичной, что к ней трудно было придраться.

– Сможете ли вы сопровождать меня завтра в Париж, сударь? – спросил Виктор. – Там мы встретим лиц, с которыми вы обедали вчера и которых встречали сегодня.

Едва он закончил фразу, как разъяренная мадам д’Отрей встала перед ним, дрожа от негодования. Виктор вспомнил про пощечину, полученную Жеромом, и чуть не рассмеялся, настолько у нее в этот момент был комический вид.

– Клянусь моим вечным спасением… – проговорила она.

Однако, видимо, решив не прибегать к клятве по поводу таких ничтожных вещей, мадам д’Отрей перекрестилась, поцеловала мужа и вышла.

Мужчины остались вдвоем, лицом к лицу. Барон молчал, а Виктор, внимательно приглядевшись к нему, заметил, что у него, как у женщины, нарумянены щеки.

«Здесь что-то не так, – подумал детектив. – Зачем понадобилось этому господину пользоваться косметикой?»

– Вы на ложном пути, господин инспектор, – неохотно начал барон. – Но ваше следствие понуждает меня к печальной исповеди. В присутствии жены, к которой я испытываю привязанность и уважение, я не мог сказать вам, что вот уже с месяц, как у меня роман с одной молодой женщиной в Париже. С ней я вчера и обедал. Она проводила меня до вокзала Сен-Лазар, а утром я ее снова встретил в семь часов.

– Проводите меня к ней завтра, – потребовал Виктор. – Я заеду за вами на автомобиле.

Барон промолчал, а потом нехотя согласился:

– Пусть будет так.

Этот визит произвел на Виктора какое-то странное впечатление.

Вечером он договорился с агентом в Сен-Клу о наблюдении за домом до полуночи, но подозрительного ничего не произошло.

Глава 3. Любовница барона

1

Двадцать минут пути из Гарта в Париж прошли в молчании, и, пожалуй, именно это молчание и еще послушание барона усугубляли подозрения Виктора. Он исподтишка наблюдал за д’Отреем. Сегодня краска исчезла с его лица. Оно выдавало бессонную лихорадочную ночь.

– Ее адрес? – осведомился Виктор.

– Улица Вожирар, около Люксембургского дворца.

– Имя?

– Элиз Массон. Она была танцовщицей в «Фоли Берже», я ее подобрал там, она так признательна мне за все, что я сделал для нее. У нее больные легкие…

– Дорого она вам обходится?

– Она не требовательна.

Перейти на страницу:

Морис Леблан читать все книги автора по порядку

Морис Леблан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Канатная танцовщица отзывы

Отзывы читателей о книге Канатная танцовщица, автор: Морис Леблан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*