Окончательный вывод - Рекс Тодхантер Стаут
Вулф снова повернулся ко мне:
– Арчи?
– Никакого обмана, – заверил я. – Спросите Ноэля. Он сыт по горло материнской опекой и жаждет самостоятельности. Да, я оплатил ему три порции спиртного, но он был почти трезв. И свидетели имеются.
– Откуда?
– Посетители гриль-бара «У Барни» на углу Семьдесят восьмой улицы и Мэдисон-авеню. – Встав рядом с адвокатом, я протянул руку. – Вы позволите?
Он бросил последний взгляд на листок и вернул тот мне. Я убрал документ в сейф и закрыл дверцу.
Вулф тем временем продолжал:
– Когда вы меня прервали, мистер Фрост, я собирался сказать, что не имею ни малейшего желания извещать широкую публику о причинах смерти мистера Вейла и о своих соображениях на данный счет. Мне пришлось сообщить об этом мистеру Теддеру, чтобы объяснить, как мы станем вести расследование, а также поставить в известность мистера Перселла, чтобы ко мне пришли вы. Я знал, что он расскажет сестре, а та, без сомнения, поделится с вами. Обе цели достигнуты. Что касается убийства, я не…
– Убийства не было!
– Таков ваш вывод или ваше заблуждение. Вы вправе цепляться за него сколько угодно. Не мне вас судить или разубеждать.
– Зачем вы хотели меня видеть?
– Когда до меня доходит весть, что один из группы людей совершил убийство, возможно, два убийства, и мне поручают выяснить, кто этот человек, я должен всех выслушать и всех увидеть…
– Вы не унимаетесь! Все клевещете! Из ваших слов следует, что убийца – кто-то из тех, кто был в библиотеке в среду вечером!
– Это лишь мое предположение. Судя по всему, мое объяснение утратило убедительность, пока мистер Перселл доносил его до вас и до миссис Вейл. Хотя нет, простите. Я объяснил все в подробностях мистеру Теддеру, но не мистеру Перселлу. Заключив, что мистер Вейл был убит, я выдвинул две гипотезы: во-первых, что убийство стало следствием похищения, то есть убийца был причастен к похищению; во-вторых, ему или ей известно, где находятся деньги и у кого именно. Этого человека необходимо отыскать, потому мне требовалось увидеть вас всех. С миссис Вейл мы встречались ранее. Я намерен найти деньги.
Фрост замотал головой.
– Ушам своим не верю! – процедил он, кое-как раздвинув плотно сжатые губы. – Мне известна ваша репутация, но это просто смехотворно. Вы желали увидеть меня, чтобы, посмотрев и послушав, определить, не я ли убийца? Да вы издеваетесь!
– Быть может, прозвучало немного самонадеянно, однако я полагаюсь не только на свои догадки. – Вулф развернулся ко мне. – Арчи, позови Сола.
Вот лишнее доказательство того, сколь высокого мнения он о Соле. Другой бы сказал: «Арчи, проверь, где там Сол». Но Вулф нисколько не сомневался: Солу велели приглядывать за Фростом, значит он должен быть где-то неподалеку. Я вышел на крыльцо, спустился на две ступеньки и помахал в направлении Манхэттена – той его части, которая лежит к северу от Тридцать пятой улицы. Случайный прохожий обернулся посмотреть, кому я машу, никого не увидел и пошел дальше. Я ждал, что Сол появится из-за ряда машин, припаркованных вдоль противоположной стороны улицы, и не замечал его, пока он не вынырнул из проулка в тридцати шагах от Десятой авеню. Сол явно сообразил, что Фрост будет брать такси в центр, когда выйдет от нас, поэтому прятался на нашей стороне.
– Засек меня? – спросил он, подойдя.
– Сам же знаешь, что ничего подобного. Идем, тебя хотят видеть. Не хватает четвертого партнера для картишек.
Вдвоем мы поднялись по ступенькам и вошли в кабинет. Сол шагал впереди. Он стянул с головы кепку, сунул в карман, приблизился к столу Вулфа и, не глядя на Вулфа, произнес:
– Звали, сэр?
Вулф повернулся к Фросту:
– Это мистер Сол Пензер. Со вчерашнего утра он занимался тем, что наводил справки о вас. Сол, тебе есть что добавить к своему вчерашнему докладу?
Должно быть, он отзвонился Вулфу, когда я уехал к миссис Вейл.
– Одно уточнение от человека, с которым я повидался уже после звонка, сэр. Прошлой осенью мистер Фрост приобрел треть доли в новом двенадцатиэтажном жилом доме на углу Восемьдесят третьей улицы и Парк-авеню.
– Повтори коротко то, что доложил мне вчера.
– Старший член правления в юридической фирме «Макдауэлл, Фрост, Хови и Ульрих». Дом сто двадцать, Бродвей. Двадцать два имени в списке на фирменном бланке. Также был сопредседателем нью-йоркского объединения «Юристы за Никсона». Два года назад подарил сыну на свадьбу дом на Восточной Шестьдесят восьмой улице. Директор по крайней мере двух десятков компаний – я не уверен, что собрал полный список. Больше десяти лет был советником Харольда Ф. Теддера. Имеет дом на Лонг-Айленде, рядом с Грейт-Нек, тридцать комнат, одиннадцать акров земли. В пятьдесят четвертом президент Эйзенхауэр…
– Достаточно. – Вулф обратился к посетителю: – Как видите, мистер Фрост, я полагаюсь отнюдь не исключительно на догадки. Конечно, некоторые сведения мистера Пензера требуют уточнения. Например, заложен ли дом на Лонг-Айленде. У вас ипотека?
Фрост забыл о ледяной ярости, теперь он буквально пылал негодованием.
– Невероятно! – вскричал он. Казалось, он вот-вот начнет брызгать слюной. – Вы заплатили этому человеку за сведения обо мне? Проверяя, могу ли я оказаться похитителем и убийцей?! Я?!
– Совершенно верно, – кивнул Вулф. – Вы адвокат с богатым опытом, поэтому должны понимать, что я не могу исключать из рассмотрения никого из присутствовавших в библиотеке. Мистер Пензер действует крайне тактично и дотошно. Уверен, он…
В дверь позвонили. Я вышел в прихожую, посмотрел на посетителя, стоявшего на крыльце, вернулся обратно, написал на листке бумаги «Кремер» и показал листок Вулфу. Тот прочитал, зажмурился, спустя три секунды открыл глаза и сообщил Фросту:
– К нам прибыл инспектор полиции Кремер. Если вы предпочтете избежать…
Фрост взбеленился, его глаза засверкали.
– Будьте вы прокляты! – прорычал он, подаваясь вперед всем телом. – Это вы его вызвали!
– Ничего подобного! – отрезал Вулф. – Он явился незваным, и мы его не ждали. Понятия не имею, зачем он пожаловал. Он расследует исключительно насильственные смерти. Если он и прослышал о моем допущении, будто мистер Вейл был убит, то знать не знаю, как и от кого. Во всяком случае, уж точно не